Black & Decker LHT2436 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TAiLLE=HAiE AU LITHIUM=ION DE 36 V
MODE D'EMPLOi
Numero de catalogue LHT2436
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE
PRODUIT POUR QUELQUE RAISON
QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problemes surgissent apr_s I'achat d'un
produit Black & Decker, consulter le site Web
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des r6ponses instantan_ment 24 heures par jour.
Si la r6ponse est introuvabte ou en l'absence d'acc_s b.I'lnternet,
composer le 1 800 544-6986 de 8 h & 17 h HNE, du lundi au
vendredi, pour parler avec un agent.
Priere d'avoir le num6ro de catalogue sous la main Iors de I'appel.
13
Directives de s6curit6 - D6finitions ........................................... 14
Avertissements de s_curit_ g_n6raux ....................................... 15
Composantes ........................................................................... 18
Importantes directives de s6curit6 pour
les chargeurs de piles .............................................................. 18
Importantes directives de s6curit6 pour les blocs-piles ........... 19
Proc6dure de charge ............................................................... 20
Installation/d6pose du bloc-piles .............................................. 22
Fonctionnement ....................................................................... 22
Entretien ................................................................................... 23
Accessoires .............................................................................. 24
Information sur les r6parations ................................................ 25
Garantie complete de trois ans pour une
utitisation domestique .............................................................. 25
D6pannage .............................................................................. 26
LIGNES DIRECTRlCES EN IVIATll_RE DE SI_CURITI_ -
DEFINITIONS
IIest importantquevous lisiez et compreniez ce moded',emploi.Les
informationsqu,'ilcontient concernentVOTRE SECURITE etvisent &EVITER
TOUT PROBLEME. Lessymboles ci-dessous servent &vous aider &
reconnaTtrecette information.
Z_DANGER • Indique une situationdangereuse imminentequi, si elle
n'est pas 6vit6e,causera la mort ou des graves blessures.
/fl AVERTISSEMENT Indique unesituation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas6vit6e, pourrait causer lamort ou de
graves blessures.
/_ MISE EN GARDE Indiqueunesituation potentiellement
dangereuse qui, si erie n'est pas6vit6e, pourrait causer des blessures
mineures ou mod6r6es.
AVIS " Utilis6sans le symbole d'alerte Ala s6curit6,indique une situation
potentiel lement dangereuse qui, si ellen'est pas 6vit6e, peutr6sulter en des
dommagesA lapropri6t6.
14
z_ AVERTISSEMENT "Life tousles avertissements de
securit6 et toutes les directives. Le non-respect des
avertissements et des directives pourrait se solder par un choc
61ectrique, un incendie et/ou une btessure grave.
Conserver tousles avertissements et routes les
directives pour un usage ulterieur.
Leterme <<outil61ectrique_>cite dans lesavertissementsse rapporte&votre
outil.61ectrique&alimentation sur secteur (avecill) ou parpiles(sansill).
1) SECURITE DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir lazone de travail propre et bien _clair6e. Les endroits
sombres sont souvent des causes d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils 61ectriques darts un milieu
d6flagrant, soit en pr6sence de Iiquides inflammables, de gaz
ou de poussi_re. Les outils _lectriques produisent des _tincelles qui
p.euventenflammer /a poussi_re ou /es vapeurs.
c) Eloigner les enfants et les curieux au moment d'utiliser un outil
.61ectrique. Unedi.stractio,.npourrait vou.sen faire perdre /amaftrise.
2) SECURITE EN MATIERE D ELECTRICITE
a) Les fiches des outils 61ectriques doivent correspondre _ la prise.
Nejamais modifier/a fiche en aucune fa?on. Nejamais utiliser de
fiche d'adaptation avec un outil _lectrique mis _ /a terre. Le risque de
choc _lectrique sera r_duit par I'utilisation de fiches non modifi#es
correspondant _/a prise.
b) Eviter tout contact physique avec des surfaces raises _ la
terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini_res et des
r6frig6rateurs. Le risque de choc _lectrique est plus _lev_ si votre
corps est mis _/a terre.
c) Ne pas exposer les outils _lectriques _ la pluie ou _ d'autres
conditions o_ il pourrait 6tre mouill& Lap_n_tration de I'eau dans
un outil _lectrique augmente le risque de choc _lectrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d'alimentation. Ne jamais
utiliser le cordon pourtransporter, tirer ou d_brancher un outil
_lectrique. Tenir le cordon _loign_ de la chaleur, de l'huile, des
bords tranchants ou des pi_ces mobiles. Lescordons endommag6s
ou emm#16saugmententles risques de choc 61ectrique.
15
e) Pour I'utilisation d'un outil _lectrique _ I'ext_rieur, se servir
d'une rallonge convenant _ une telle utilisation. L'utilisation d'une
rallonge con?ue pour/'ext_rieur r_duit /es risques de choc _lectrique.
f) S'il est impossible d'6viter I'utilisation d'un outil 61ectrique dans
un endroit humide, brancher I'outil dans une prise ou sur un
circuit d'alimentation dot_s d'un disjoncteur de fuite _ la terre
(GFCl). L'utifisation de ce type de disjoncteur r_duit les risques de
. choc el#ctrique.
3) SECURITE PERSONNELLE
a) #tre vigilant, surveiller letravail effectu_ et faire preuve de
jugement Iorsqu'un outil _lectrique est utilis& Ne pas utiliser
d'outil _lectrique en cas de fatigue ou sous I'influence de
drogues, d'alcool ou de m6dicaments. Un simple moment
d'inattention en utifisant un outil _lectrique peut entrafner des
blessures corporelles graves.
b) Utiliser des _quipements de protection individuelle.Toujours porter
uneprotection oculaire.L'utilisationd'#quipementsde protection
commeun masqueantipoussi#re,deschaussuresantid6rapantes,un
casquede s#curit6ou desprotecteursauditifsIorsquela situationle
requiertr#duiralesrisquesde blessurescorporelles.
c) Emp_cher les d6marrages intempestifs. S'assurer que
I'interrupteur se trouve _ la position d'arr_t avant de relier I'outil
une source d'alimentation et/ou d'ins6rer un bloc-piles, de
ramasser ou de transporter I'outil. Transporter un outil _lectrique
alors que /e doigtrepose sur /'interrupteur ou brancher un outil
_lectrique dont /'interrupteur est_ la position de marche risque de
provoquer un accident.
d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ standard avant de d_marrer
Pout& Une cl_ standard ou une cl_ de r_glage attach_e _ unepartie
pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son _quilibre en tout
temps. Cela permet de mieux maftriser Ibutil _lectrique dans /es
situations impr_vues.
f) S'habiller de mani_re appropri_e. Ne pas porter de v_tements
amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les v_tements et les
gants _ I'_cart des pi_ces mobiles. Les v_tements ample&/es
bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinc_s darts/es
pi_ces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de
dispositifsde d_poussi_rage et de ramassage, s'assurer que
ceux-ci sont bien raccord6s et utilis6s. L'utilisation d'un dispositif
de d_p.oussi_ragepeut r_duire /esdangers engendr_s par les
poussleres.
4) UTILISATION ET ENTBETIEN D'UN OUTIL I_LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil _iectrique. Utiliser I'outil _iectrique appropri_
I'application. Lbutil _lectriqueappropri6effectueraun meilleur travail,
de facoonplussore et _la vitessepour laquellei/a _t6 con;u.
b) Ne pas utiliser un outil 61ectrique dont I'interrupteur est
d_fectueux. Tout outil _lectrique dont I'interrupteur est d_fectueux est
dangereux et dolt Otrer_par_.
c) D_brancher lafiche du secteur ou le bloc-piles de I'outil 61ectrique
avant de faire tout r_glage ou changement d'accessoire, ou avant
de ranger I'outil _lectrique. Ces mesurespr_ventives r_duisent les
risquesde d_marrage accidentel de Ibutil Olectrique.
d) Banger les outils 61ectriques hors de la port6e des enfants, et ne
permettre _ aucune personne n'6tant pas famili_re avec un outil
_lectrique (ou son manuel d'instruction) d'utiliser ce dernier. Les
outils _lectriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs
inexp_riment_s.
e) Entretenir les outils _lectriques. V6rifier les pi_ces mobiles
pour s'assurer qu'elles sont bien align6es et tournent librement,
qu'elles sont en bon 6tat et ne sont affect_espar aucun trouble
susceptible de nuire au bon fonctionnement de I'outil _lectrique.
En cas de dommage, faire r6parer I outil 61ectrique avant toute
nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causespar des
outils _lectriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguis6s et propres. Les
outils de coupe bien entretenus et affOt_ssont moins susceptibles de
se coincer et sont plus faciles a contr61er.
g) Utiliser I'outil 61ectrique, les accessoires, les forets, etc.
conform6ment aux p.r6sentes directives en tenant compte des
conditions de travail et du travail _ effectuer. L'utilisation d'un outil
_lectrique pour toute operation autre que celle pour laquelle il a _t_
con;u est dangereuse.
5) UTILISATION ET ENTBETIEN DU BLOC-PILES
a) Ne recharger I'outil qu'au moyen du chargeur precis6 par le
fabricant. L'utilisation d'un chargeur qui convient _ un type de bloc-
piles risque deprovoquer un incendie s'il est utilis8 avec un autre
type debloc-piles.
b) Utiliser les outils _lectriques uniquement avec les blocs-piles
conqus _ cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de
causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilis6, le tenir 61oign6 des objets
m6talliques, notamment des trombones, de la monnaie, des cl6s,
des clous, des vis, etc., qui peuvent 6tablir une connexion entre
les deux bornes. Le court-circuit des bomes du bloc-piles risque de
provoquer des _tincelles, des brOluresou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-
piles, 6viter tout contact. Si un contact accidentel se produit,
laver _ grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
obtenir des soins m6dicaux. Le /iquide qui gicle hors du bloc-piles
peut provoquer des irritations ou des brOlures.
6) BEPABATION
a) Faire r_parer I'outil _lectrique par un r_parateur professionnel en
n'utilisant que des pi_ces de rechange _dentiques. Cela permettra
de maintenir une utilisation s_curitaire de I'outi/ _lectrique.
Utiliser les deux mains pour faire fonctionner le taille-haie.
Utiliser une main seulement risque d'entrainer la perte
de maitrise de I'outil et de causer de graves blessures
corporelles.
Tenir toutes les parties du corps loin de la lame de I'outil de
coupe. Ne pas enlever la matiere coupee ni tenir la matiere
couper Iorsque tes lames fonctionnent. S'assurer que
I'interrupteur est en position d'arr_t Iors du degagement de la
matiere coincee. Les lames continuent de fonctionner apres
I'arr_t de I'outil. Un moment d'inattention, durant I'utilisation d'un
taille-haie, peut se solder par de graves blessures corporelles.
Transporter le taille-haie par sa poignee une fois la lame de
I'outil de coupe arr_tee. Toujours mettre la gaine de l'outil
de coupe avant de transporter ou d'entreposer le taille=haie.
16
Une manutention adequate du taille-haie permet de r6duire les
blessures corporelles possibles avec les lames de I'oufil de coupe.
Tenir I'outil electrique uniquement par sa surface de prise
isolee, car la lame de I'outil de coupe pourrait entrer en
contact avec des fils caches ou son propre cordon. Une lame
qui entre en contact avec un fil sous tension peut mettre sous
tension des piOces m6talliques d6nud6es de Ibutil _lectrique et
ainsi donner une d_charge _lectrique _ I'op_rateur.
/_ DANGER : Tenir les mains loin de la lame. Tout contact
avec la lame risque de causer de graves blessures corporelles.
z_ AVERTISSEMENT " Le produit g6n_re de la poussi_re qui
peut renfermer des produits chimiques. Selon l'6tat de la
Califomie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi
que des malformations cong6nitales, et ils pr6sentent d'autres
dangers au syst_me reproductif humain. Voici des exemples de tels
produits chimiques :
les compos6s d'engrais;
les compos6s d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
I'arsenic et le chrome provenant de bois trait6.
Afin de minimiser les risques, porter de 1'6quipement de s6curit_
approuv6 comme des masques antipoussi_res sp6cialement congu
pour filtrer les particutes microscopiques.
L'6tiquette appos6e sur votre outil peut comprendre les symboles suivants.
V............... volts
Hz ............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... courant continu
[] .............. Construction de
classe fl
Z_ ............ symbole d'alerte a la
s#curit6
A .................... amperes
W ................... watts
.................. courant alternatif
no................... vitesse a vide
.....................bome de terre
.../min ............. courses a la
minute
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d'emptoi comprend
d'importantes directives de s6curit6 pour les chargeurs de piles.
Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tousles
avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit
utitis6 avec le bloc-piles.
Zh AVERTISSEMENT " risque de choc electrique. Eviter la
p6n6tration de tout liquide dans le chargeur.
Z_ MISE EN GARDE " risque de brl31ure. Pour r6duire le risque
de btessures, charger seulement des bloc-piles Black & Decker.
D'autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures
corporeltes et des dommages.
Zh iVlISE EN GARDE " dans certaines circonstances,Iorsquele
chargeur est branch6 au bloc d'alimentation, les contacts de
chargement du chargeur peuvent _tre court-circuit6s par des corps
Strangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier,
le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules
m6talliques. Ils doivent _tre maintenus & distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement cetui-ci si aucun bloc-piles
n'y est ins_r6. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche
s'it est oriente en position verticale ou au plancher.
NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur
que ceux qui sont mentionnes darts le present mode d'emploi.
Le chargeur et le bloc-piles sont sp6cialement congus pour _tre
utilis6s ensemble.
Ces chargeurs n'ont pas et6 congus pour _tre utilises
d'autres fins que certes de charger les piles rechargeables
Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un
incendie, un choc _lectrique ou une 61ectrocution.
Proteger le chargeur de la pluie et de la neige.
Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour debrancher le
o
o
17
1.D6tente
2.Boutondeverrouillage
3.Poign_edelad_tente
4.Pare-main
5.Anse
6.Chargeur
7.Bloc-piles
8.Lame
9.Gaine
chargeur.Celapermetder6duirelerisqued'endommagerlafiche
oulecordond'alimentation.
S'assurer que le cordon eat situe en lieu sQr de maniere a ce
que peraonne ne marche ni ne trebuche dessus ou ace qu'it ne
soit pas endommage ni soumia a une tension.
Ne pas utiliser de rallonge a moins que cela ne soit absolument
necessaire. L'utitisation d'une rallonge inad6quate risque d'entrafner
un incendie, un choc 61ectriqueou uneElectrocution.
Pour la securit6 de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre
adequat (AWG, American Wire Gauge [calibrage americain
normalise des fils]). Plus te num6ro de calibre de fit est petit et
plus sa capacit6 est grande, par exempte un calibre 16 aptus de
capacit6 qu'un calibre 18. Si plus d'une rallonge est utilisee pour
obtenir la Iongueur totale, s'assurer que chaque rallonge presente
au moins le calibre de fit minimum.
Calibre de fil minimum recommande pour lea rallonges
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensite (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
Ne pas mettre d'objet aur le chargeur ni mettre ce dernier aur
une surface molle pouvant obstruct lea fentes de v.entilation
et ainai provoquer une chaleur interne excessive. Eloigner le
chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur
se fait par les fentes pratiqu6es dans les parties sup6rieures et
lat6rales du bottler.
Ne pas monter le chargeur aur un tour ni le fixer de maniere
permanente aur une surface quelconque. Le chargeur est
18
destin6&uneutilisationsurunesurfaceplaneet stable (c.-&-d. un
dessus de table).
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endornmage; les remptacer imm6diatement.
Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent,
qui est tornbe ou qui est endommag& Le faire v_rifier dans un
centre de r6paration autoris&
Ne pas demonter le chargeur; Fapporter a un centre de
reparation autorise Iorsqu'un entretien ou une reparation est
requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc 61ectrique, d'61ectrocution ou d'incendie.
Debrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela reduira
le risque de choc electrique. Le risque ne sera pas _limin6 en
enlevant simptement le bloc-piles.
NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur est con£u pour 6tre aHmente en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
superieure pour le chargeur.
CONSERVER CES iVlESURES
/_ AVERTISSEMENT " pour un fonctionnement sot, life le
pr6sent mode d'emploi et les manuels foumis avec Ibutil avant
d'utiliser le chargeur.
Le bloc-piles n'est pas compt_tement charg6 & la sortie de
I'emballage. Avant d'utitiser le bloc-piles et le chargeur, lire les
directives de s6curit6 ci-apr6s. Respecter ensuite les consignes de
chargement d6crites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES,
Ne pas incinerer le bloc=piles, re@me s'il est tres endommage
ou completement use, car it peut exploser au contact de
lg
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont d_gag_es
Iorsque les blocs-piles au M-ION sont incin_r6s.
Ne pas charger ou utiHser un bloc-piles dans un milieu
deflagrant, en presence de Iiquides, de gaz ou de poussiere
inflammables. InsUrer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enflammer de la poussiere ou des 6manations.
Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver
irnmediatement la zone touchee au savon dou× eta I'eau. Si
le liquide de lapile entre en contact avec tesyeux, rincer I'oeilouvert &
I'eau pendant 15 minutes oujusqu'&ceque I'irritationcesse. Si des soins
m6dicaux sont n6cessaires, 1'61ectrolytedes piles au LI-ION est compos6
d'un m61angede carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
Le contenu des ceHules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer la personne _ de I'air frais. Si les
symptOmes persistent, obtenir des soins m6dicaux.
/_ AVERTISSEMENT " risque de br_31ure.Le liquide dubloc-piles
peut s'enflammer sTIest expos_ _ des _tincellesou _ une flamme.
Le chargeur fourni avec ce produit est correcternent branche
s'il est oriente en position verticale ou au plancher.
Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs
Black & Decker.
NE PAS eclabousser le bloc-piles ou Hmmerger dans Feau ou
tout autre Iiquide. Cela peut entrafner une d#faillance pr6matur6e
de I'_l#ment.
Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles dans un endroit
oQ la temperature peut atteindre ou depasser les 40 °C (105
°F) (comme darts les remises exterieures ou les b&timents
metaHiques en ete).
/_ AVERTISSEMENT ne jamais ouvrir le bloc-piles pour
quelque raison que ce so#. Si le boftier du bloc-piles est fissur# ou
endommag& ne pas I'ins#rer clans un chargeur. Ne pas _craser, faire
tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou
un chargeur qui a regu un choc violent, qui est tomb#, a _t# _cras#
ou est endommag_ de quelque maniere que ce soit (p. ex. perc_ par
unclou,frapp6d'uncoupdemarteau,pitting).Lesblocs-piles
endommag_sdoivent_tre envoy_s au centre de r6paration pour _tre
recycles.
Z_AVERTISSEMENT" risque d'incendie. Ne pas ranger ou
transporter les pilesde maniere ace que des objets metalliques
puissent entrer en contact avec les bornes e×posees des piles. Par
exempte, ne pas mettre un bloc-piles dans untabtier,une poche, une bofte &
outits,une bofte de n6cessaire de produitou un tiroircontenant des objets
telsque des clous, des vis ou des ct6s,car tout contact accidentel entreles
bomes &d6couvert et un objetm6tatliqueconducteur comme une ct6,une
piece de monnaie, un outil_.main, etc. risquede provoquer un incendie. La
Hazardous Material Regulations (r6glementationsur les produitsdangereux)
du d6partement am6ricain destransports interditen faitle transport des
blocs-piles pour lecommerce et dans les avions (c.-&-d.dans des valiseset
les bagages &main) A MOINS qu'ils ne soient bien prot6g_s contre les
courts-circuits.Pour le transport de pilesindividuelles,on dolt donc s'assurer
que tesbornes sont prot6g6es et bien isol6es contretoute mati_re pouvant
entrer en contact avec elleset provoquer un court-circuit.REMARQUE : it
ne faut pas laisser de piles au LHON dans les bagages enregistres.
RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT
1. Le meilteur endroit de rangement est cetui qui est frais et sec,
loin de toute lumi_re directe du soteit et prot6g_ d'une temp6rature
extreme (chaleur ou froid).
2. Un entreposage protong_ ne nuira pas au bloc-piles ou au
chargeur.
Lechargeur standard foumi chargera unepile
entierement 6puis_e en 2 heures environ. I1fautune heure pour obtenir une
charge de 80 %.
1.Brancher le chargeur dans une prise
appropri6e avant d'ins6rer lebloc-piles.
2. InsUrerle bloc-pilesdans le chargeur (Fig. 1)
_3. Levoyant DELvert clignotera
indiquant ainsique tebloc-piles estencours
de charge. (Fig. la)
_4. La finde la charge est indiqu_e par le
voyant DEL vertqui demeure altum6. Le
bloc-pilesest charg6 & pteinet peut _tre
utilis6&ce moment-ci ou laiss6 sur le
chargeur.(Fig, la)
Recharger les piles epuis6es aussit6t que possible apres leur
utilisation pour prolonger leur duree de vie. Pour preserver le
plus possible la duree de vie du bloc=plies, ne pas le decharger
tout a fait.
FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR
Le chargeur est congu pour d6tecter certains probtemes du bloc-
piles ou de la source d'alimentation. Le type de clignotement du
voyant de charge indique les problemes.
PILE EN MAUVAIS I_TAT
_Le chargeur est en mesure de d6tecter une pile faibte
ou endommag6e. Le voyant DEL rouge clignote selon
la s_quence indiqu6e sur I'_tiquette. Si la s6quence
code correspondant & une pile en mauvais 6tat est en
clignotement, cesser de recharger la pile. II faut ta retoumer
& un centre de r6paration ou & un site de collecte pour le
recyclage.
2O
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
41f_Lorsque le chargeur d6tecte un bloc-piles trop chaud ou
trop froid, it suspend automatiquement la recharge jusqu'au
retour &la normale de la temp6rature de celui-ci. Une lois la
temp6rature du bloc-piles revenue & la normale, le chargeur
passe automatJquement au mode de recharge du bloc-piles.
Cette fonction assure une dur6e de vie maximale des blocs-
piles. La DEL rouge clignote selon la s6quence indiqu6e sur
1'6tiquetteIorsque le d61aidu bloc-piles chaud/froid est d6tect6.
PiLE LAISSEE DANS LIECHARGEUR
Le chargeur et te bloc-piles peuvent 6tre laiss6s branch6s, le voyant
DEL vert demeurant allure6. Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon 6tat et compl_tement charg6.
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger &une temp6rature entre 16 et 27 °C
(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles _.des temp6ratures
inf6rieures &4,5 °C (40 °F) ou sup6rieures &40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent d'6viter d'endommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant la charge. IIs'agit d'un etat normal et cela n'indique pas un
probl_me. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apr_s son
utilisation, eviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit
chaud comme dans une remise m6tallique ou une remorque non isol6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on doit:
a. v6rifier le courant &la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil 61ectrique;
b. v6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur mural qui la met
hors tension lorsque la lumi_re sont 6teinte;
c. d6ptacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit oQ la
temp6rature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);
d. si le probt_me persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles
et le chargeur au centre de r6paration de votre r6gion.
4. Le bloc-pilesdoJt6tre recharg6Iorsqu'iln'arfivepas&produiresuffisamment
de puissancepour destravauxqui 6taJentfacilementr6alis6sauparavant.
NE PASCONTINUER& utJliserle bloc-pilesdansces conditions.Suivreles
proc6duresde charge.On peut6galementrecharger&toutmomentun bloc-
pilespartiellementd6charg6sans nuire&sonfonctionnement.
5. Tout corps 6tranger conducteur, tel que notamment la laine
d'acier, le papier d'atuminium, ou toute accumulation de particutes
m6talliques, dolt 6tre maintenu &distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles
n'y est ins6r6. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pascongelerle chargeur,I'immergerans I'eauou danstout autre liquide.
Z_AVERTISSEMENT " risque de choc 61ectrique. nejamais
ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si leboftier en
plastique du bloc-piles est bris4 ou fissur4, le retoumer 4 un centre
de r4paration pour qu'il soit recycI4.
21
Z_ _ ,
MISE EN GARDE : Sassurer cluele bouton de verrouHlageest
bien engag4pour emp_cher I'utilisationde I'interrupteur/orsde lapose
et du retraitdubloc-piles.
INSTALLATION DU BLOC-PILES :
In,s_rerlebloc-pilesdans I'outitde maniere &bien l'enfonceret &entendre
und6clic (figure2). S'assurer que le bloc-pilesest
bien log6 et enclench6.
RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer tebouton
de d6gagement du bloc-pilessitu6 au dos du
bloc-piles,puis retirer le bloc-pilesde I'outil.
INDICATEUR DE L'ETAT DE CHARGE
(FIGURE 2a)
Le bloc-pilesestpourvu d'un indicateurd'6tatde
charge. Cet indicateurpeut servir&afficher le
niveauactuetde charge d'un bloc-pilesdurant
I'utilisationetdurant la charge. IIne donne aucune
indicationquant au fonctionnement de I'outil.Son
propre fonctionnement pourra aussivarier en
fonction des composants produit,de latemp6rature
et de I'appticationd'utitisation.
® ®,
Verificationde I'_at de charge durant
Futilisation (FIGURE 2b) :
• Enfoncer le boutonde I'indicateurd'6tat de
charge (B1).
• Les quatrevoyants DEL (B2) s'allumeront pour
indiquer le pourcentage de charge du bloc-
piles. Consulter letableau &la figure 2b.
• Si levoyant &DEL ne s'allume pas, charger le
bloc-piles•
INTERRUPTEUR
Pour mettre I'outil en marche, faire glisser
le bouton de verrouillage (illustr6 & la figure
3) vers I'arri_re, puis appuyer sur la d6tente.
Une fois I'outil en marclie, rel&cher le bouton
de verrouillage. Pour que I'outil continue de
fonctionner Nfaut maintenir la d6tente enfonc6e.
Pour 6te ndre out, re &cher ad6tente.
Z_AVERTlSSEMENT Ne tenter
. " jamais de
verrouiller un _merrupteur en position de marche.
iNSTRUCTiONS RELATIVES .&LACOUPE
1•
POSiTiON - Toujours demeurer dans
une position stable et garder son 6quitibre.
Porter des lunettes de s6curit6, des
chaussures &semelles antid6rapantes
et des gants de caoutchouc pendant les
travaux. Bien saisir I'outil des deux mains
avant de temettre en MARCHE. Toujours
tenir le taille-haie de tafagon illustr6e dans
le pr6sent guide en pta(;ant une main sur
la poign6e de I'interrupteur et l'autre, sur la
poign6e-contour (fig. 4). Ne jamais saisir
I'outil par le protecteur.
2• COUPE DES NOUVELLES POUSSES
- (Figure 5)
Le mouvement le plus efficace en est
un long, de va-et-vient, en pta(;ant les
dents de la lame entre les branches.
La taitle est plus nette si on incline
16g_rement la lame vers le bas, dans le
sens du mouvement.
MISE EN GARDE " Ne pas se
servir du taitle-haie pour couper des
tiges de plus de 19 mm (3/4 po)
d'6paisseur.
Utitiser le tailte-haie seutement pour tailter
les buissons qu'on retrouve
habitueltement autour d'une maison ou
d'un _difice.
3• NIVELAGE DES HALES
(Figure 6) - Pour bien niveler les
haies, on peut 6tirer une ficelte le long
de la haie comme guide•
4•
COUPE LATERALE DES
HALES (Figure 7) - Saisir I'outit de
la mani_re iltustr6e et commencer &
tailler dans le bas en remontant vers
le haut.
22
@
/_ AVERTISSEMENT : POUR EVlTER LES RISQUES DE
BLESSURE, RESPECTER LES CONSlGNES SUIVANTES.
LIRE LE GUIDE AVANT L'UTILISATION; CONSERVER LE
GUIDE D'UTILISATION.
VERIFIER LA HAlE POUR LA PRESENCE DE TOU,T OBJET
ETRANGER COMME DU FIL DE FER OU DES CLOTURES
AVANT CHAQUE UTILISATION.
LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNEES. NE PAS
DEPASSER SA PORTEE.
NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLEES.
NE PAS UTILISER LORSQUE LE CORDON EST
ENDOMMAGE.
/_ iVlISE EN GARDE - LA LAME CONTINUE
DE BOUGER APRI_S AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION.
DANGER - TENIR LES MAINS ELOIGNEES DES LAMES.
Le taille-haie vient avec une Gaine.
Le glisser & I'int6rieur de celte-ci,
comme le montre la figure 8.
AVERTISSEMENT :
Retirer le bloc-piles avant de proc6der &I'entretien, au nettoyage ou
au retrait de matiere de I'appareil de jardinage.
Les lames sont faites d'acier tremp6 de qualit6
sup6rieure qui ne n6cessite pas d'affQtage suite
&une utilisation dans des conditions normales.
Toutefois, la lame peut s'_mousser si on touche
par inadvertance au fil d'une cl6ture (Fig. 9), & des
pierres, _.du verre ou & tout autre objet dur. II n'est
pas n6cessaire d'entever la faille si elle ne nuit pas
au mouvement de la lame. Le cas _ch6ant,
entever la pile de I'outil et se servir d'une lime fine
ou d'une meule pour I'affQter.
En cas de chute, examiner attentivement le taille-haie pour s'assurer
qu'il n'est pas endommag& Lorsque la lame est croche, le boftier est
craqu6, les poign6es sont bris6es ou en cas de tout autre dommage
qui peut nuire au bon fonctionnement de I'outil, en confier les
r6parations au centre de service Black & Decker de la r_gion avant
de s'en servir de nouveau.
Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage
contiennent des ingr6dients qui contribuent & acc616rer fortement
la corrosion des m6taux. Ne pas ranger I'outit sur de tels produits ni
&proximit_ de ceux-ci.
Apres avoir retir6 la pile de I'outil, se servir d'un savon doux et d'un
chiffon humide pour nettoyer I'outil. Ne jamais taisser un liquide
s'infiltrer dans l'outil; ne jamais immerger I'outit.
Emp_cher les lames de rouiller en les enduisant d'une mince petlicule
d'huile 16g6re pour machines apres les avoir nettoy6es.
Cet appareit est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des
r_glements de la FCC. Son fonctionnement est r6gi par les deux
conditions suivantes : (1) Cet appareit ne peut pas causer d'interf6rence
nuisibte et (2) cet appareit doit accepter toutes les interf6rences
re£;ues, y compris cetles qui risquent d'en g_ner le fonctionnement.
REMARQUE : ce mat6riel a 6t6 test6 eta _t6 d6clar6 conforme
aux limites en vigueur concernant les dispositifs num6riques de
classe B, en vertu de la partie 15 de la r6glementation FCC. Ces
23limites visent & assurer une protection raisonnable contre tout
brouiltagenuisibtedansuneinstallationr6sidentietle.Cemat6riel
produit,consommeetpeut6mettre une 6nergie de radiofr6quence
et, s'il n'est pas install6 et utitis6 conform6ment aux directives
qui I'accompagnent, il peut entrafner un brouillage nuisible des
communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas
I'absence de brouiltage dans tous les types d'environnement. Si,
apres avoir effectu6 une v6rification en mettant t'appareil hors
tension puis sous tension, I'utilisateur s'aper(_oit que ce mat6riel
provoque un brouillage nuisibte & la r6ception des signaux de radio
ou de t616vision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en
prenant une ou ptusieurs des mesures ci-dessous :
R6orienter ou repositionner I'antenne de r6ception.
Eloigner le plus possible le mat6riel du r6cepteur.
Brancher le mat6riel dans une prise 61ectrique situ6e sur un circuit
diff6rent de celui du r6cepteur.
Consulter le distributeur ou un technicien radio/t616vision
exp6riment6 pour obtenir de I'aide.
Tout changement ou toute modification & cet appareil qui n'est
pas express6ment approuv6 par I'institution responsabte de la
conformit6 peut faire annuter le droit de I'utilisateur d'utiliser ce
mat6riel. Cet appareil num6rique de la classe B est conforme & la
norme NMB-O03 du Canada.
Z_ AVERTISSEMENT " NE PAS utiliser le taille-haie avec un
accessoire. Une telle utitisation peut 6tre dangereuse.
LE SCEAU SRPRC Mo
Le sceau SRPRC Mc(Soci6t6 de recyclage des piles
rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-
piles) indique que son coQt de recyctage (ou celui du
bloc-piles) & la fin de sa vie utile est d6j& pay6 par BJack
& Decker.
La SRPRC Mc,en collaboration avec Black & Decker et d'autres
utilisateurs de piles, a 6tabli aux Etats-Unis des programmes
facilitant le ramassage des piles au M-ION 6puis6es. Aidez-nous &
prot6ger I'environnement et & conserver nos ressources naturetles en
retoumant les piles M-ION 6puis6es & un centre de r6paration
BJack & Decker ou au d6taitlant de votre r6gion pour qu'elles
soient recycl6es. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre
de recyclage de votre r6gion pour obtenir des informations sur
I'endroit o_ 61iminer vos piles 6puis6es. SRPRC Mcest une marque de
commerce d6pos6e de la Soci6t6 de recyclage des piles rechargeables.
Tous les centres de r6paration Black & Decker sont dot6s de
personnel quatifi6 en mati@e d'outillage 61ectrique; ils sont donc
en mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et fiabte. Que
ce soit pour un avis technique, une r6paration ou des pi_ces de
rechange authentiques install6es en usine, communiquer avec
1'6tabtissement Black & Decker le plus pros de chez vous. Pour
trouver 1'6tabtissement de r6paration de votre r6gion, consulter le
r6pertoire des Pages jaunes & la rubrique ,,Outils 61ectriques _ ou
composer te num6ro suivant : 1800 544-6986 ou consulter le site
www.bJackanddecker.com
24
Black & Black & Decker (te.-U.) Inc. garantit ce produit pour une
dur_e de trois ans contre tout d6faut de mat6riau ou de fabrication.
Le produit d6fectueux sera remplac6 ou r6par_ sans frais de I'une
des deux fa£_onssuivantes :
La premiere fagon consiste en un simple 6change chez le d6taittant
qui I'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un d6tailtant participant). Tout
retour doit se faire durant la p6riode correspondant & la politique
d'6change du d6taittant (habituellement, de 30 & 90 jours apres
I'achat). Une preuve d'achat peut _tre requise. V6rifier aupres du
d6taitlant pour connaftre sa potitique concemant les retours hors de
la p6riode d6finie pour les _changes.
La deuxi_me option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
pay6 d'avance) _.un centre de r6paration autoris6 ou & un centre
de r6paration de Black & Decker pour faire r6parer ou 6changer le
produit, & notre discretion. Une preuve d'achat peut _tre requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autoris6s
sont r6pertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique _ Outits
61ectriques _>.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits 16gaux sp6cifiques et vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre.
Pour toute question, communiquer avec te directeur du centre de
r6paration Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit
n'est pas destin6 &un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES _'TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les 6tiquettes d'avertissement deviennent
itlisibtes ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
25
Probleme
Fonctionnement tent
bruyant ou lames chaudes.
L'appareil ne fonctionne pas.
La pile ne se charge pas.
Cause possible
Lames seches/corrod6es.
Lames ou support de lame pti6s.
Dents pli6es ou endommag6es.
Desserrer les boulons de lame.
Mauvaise installation de la batterie.
Pile non charg6e.
Le dispositif de verrouillage
n'est pas pleinement enclench&
Pile non ins6r6e dans le chargeur.
Chargeur non branch&
• Temp6rature ambiante
trop chaude ou froide.
Solution possible
Lubrifier les lames.
Redresser.
Redresser les dents.
Serrer les boutons de lame.
• V_rifier I'installation de la batterie.
• V6rifier les exigences de charge pour la pile.
S'assurer que te dispositif de verrouillage est
recul6 compt_tement avant de d_placer la
d6tente principale.
Ins6rer la pile dans le chargeur
de sorte que le voyant DEL vert apparaisse.
•Brancher le chargeur dans une prise qui
fonctionne. Se reporter & la rubrique
,_Remarques importantes de chargement _>
pour plus de renseignements.
•V_rifier le courant & la prise en branchant une
lampe ou un autre apparei161ectrique.
•V6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur qui
coupe le courant au moment d'_teindre
la lumi_re
D6placer le chargeur et l'outil & une
temp6rature ambiante de plus de 4.5 °C
(40 °F) ou sous les 40.5 °C (105 °F).
Pour obtenir de I'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.btackanddecker.com pour I'emplacement du centre de r_paration le
plus pr6s ou communiquer avec I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Imported by / Import6 par Voir la rubrique "Outils
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave. electriques"
des Pages Jaunes
Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Black & Decker LHT2436 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à