Black & Decker LPHT120 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TAILLE-HAIE A MANCHE
TI_LESCOPIQUE AVEC BLOC-PILES
AU LiTHiUM, 20 V MAX.*
MODE D'EMPLOi
Numero de catalogue LPHT120
.,_LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTPJ_WW.BLACKANDDECKER.CO_INSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24heuresparjour.
SilareponseestintrouvableouenI'absenced'acces&I'lnternet,
composerle1800544-6986de8h&17hHNE,dulundiauvendredi,
pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
12
Numero de modele
LPHT120
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesuree sans charge
de travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesur_e avec une
pharge de trava , est de 18 vo ts.
Regtes de s6curit6 importantes .............................................. 14
Composantes ........................................................................... 16
Importantes directives de s6curit6 pour
les chargeurs de piles .............................................................. 17
Importantes directives de s6curit6 pour les blocs-piles ........... 18
Proc6dure de charge ............................................................... 19
Installation/d6pose du bloc-piles .............................................. 20
Assemblage ............................................................................ 21
Fonctionnement ....................................................................... 21
Accessoires .............................................................................. 23
Entretien ................................................................................... 24
D6pannage .............................................................................. 24
Information sur les r6parations ................................................ 24
Garantie complete de deux ans pour une
utitisation domestique .............................................................. 24
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE
SECURITE = DEFiNiTiONS
Itest important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emp!oi.
Les informations qu'il contient concement VOTRE SECURITE et
visent _.EVITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous
zs._rvent& vous aider _.reconna'itre cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves
essures.
AVERTISSEIVIENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer la
rgort ou de graves blessures.
IVllSE EN GARDE : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer des
blessures mineures ou moder6es.
MISE EN GARDE : Utilise sans le symbole d'alerte & la
securit6, indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas evit6e, peut resulter en des dommages &
la propriet6.
13
Z_AVERTISSEMENT : Lisez bien toutes les directives. Ne pas
suivre les directives figurant ci-apr_s peut causer un choc
61ectrique, un incendie ou des blessures corporelles graves.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Avant de faire fonctionner le taille-bordure a talon
Pour assurer un fonctionnement s6curitaire, lisez bien toutes les
directives avant d'utitiser le taille-bordure &talon. Suivez toutes tes
directives de s6curit6. N6gtiger de suivre toutes les directives de
s6curit6 figurant ci-apr_s peut entrafner des blessures corporeltes
graves.
Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez
pas le taille-bordure & talon lorsque vous 6tes fatigu6.
Seuls des adultes connaissant le fonctionnement du tailte-bordure
&talon doivent I'utiliser. Ne laissez jamais des enfants utiliser I'outit.
N'utilisez pas letaille-bordure &talon pour toute autre application
que celle pour laquelle il a 6t6 pr6vu.
Ne permettez pas & des enfants ou &des aduttes non form6s
d'utiliser cet outil.
Portez t'6quipement de s6curit6 suivant Iorsque vous utitisez le
taille-bordure &talon :
- gants ultra-r6sistants
- chaussures ad6quates
- lunettes de s6curit6, lunettes & coques, 6cran facial portant
I'inscription de conformit6 &la norme ANSI Z87.1
- visi_re ou masque anti-poussieres (si le travail se fait dans un
endroit poussi6reux)
Ne portez pas de v6tement l&che ou de bijoux pouvant se prendre
dans les lames ou pi_ces mobiles du taille-bordure & talon.
Attachez les cheveux longs de mani_re & ce qu'ils soient
au-dessus des 6paules afin d'6viter tout enchev6trement dans les
pi_ces mobiles.
Durant rutilisation du taille=bordure a talon
Restez vigilant. Faites preuve de bon sens Iorsque vous utitisez
I'outit.
Maintenez la zone de travail propre. Les zones encombr6es
favorisent les btessures.
Tenez tes enfants, les animaux et les spectateurs _.une distance
sore du taille-bordure _.talon. Seul I'utitisateur du tailte-bordure &
talon dolt se trouver dans la zone de travail.
Saisissez solidement le taille-bordure & talon ;placez une main sur
le talon et I'autre main sur la poign6e.
Gardez le doigt pres de la g&chette jusqu'au moment o_ vous 6tes
pr6t _.utiliser I'outil.
Avant de d6marrer letaille-bordure _.talon, assurez-vous que les
lames ne sont pas en contact avec quoi que ce soit.
Tenez-vous loin des lames Iorsque le tailte-bordure & talon
fonctionne.
Transport du taille-bordure &talon d'un endroit & un autre
- enlevez la batterie
-tenez le talon b.son point d'6quitibre
- les lames sont vers I'arri_re et le protege-lames est attach6
N'utilisez pas I'outit dans un endroit mal 6clair6.
Ayez un pas s0r et un bon 6quitibre. Ne tendez pas trop les bras.
Trop tendre les bras risque de provoquer une perte d'6quilibre ou
de vous exposer & des surfaces tranchantes.
N'utilisez en aucun cas un 6quipement ou accessoire non fourni
avec ce produit ou qui a 6t6 identifi6 dans le mode d'emploi comme
6tant d'utitisation inappropri6e avec ce produit.
N'utilisez pas le taille-bordure a talon -
- sous I'effet de I'alcoot, de m6dicaments ou de drogues
- & la pluie ou dans un endroit humide ou mouill6
- en pr6sence de liquides ou de gaz hautement inflammables
- s'il est endommag6, mal r6gt6 ou mal assembt6
- si ta g&chette n'active nine d6sactive le taille-bordure _.talon.
Les lames doivent cesser de tourner Iorsque vous rel&cher la
g&chette. Faites remplacer I'interrupteur d6fectueux par un centre
14
de r6paration autoris6. Consultez la section ,, Information sur les
r6parations _.
- Iorsque vous _tes press6
- Iorsque vous _tes dans un arbre ou sur une 6chelte
- Iorsque vous _tes sur une rampe ou une plate-forme _16vatrice ou
dans une nacelle 616vatrice
- durant des vents forts ou une temp_te
z_AVERTISSEIVIENT : Risque d'electrocution. Pour vous prot6ger
contre toute 61ectrocution, n'utilisez pas I'outil dans un rayon de 3 m
(10 pi) des lignes a6riennes. N6gliger d'agir ainsi risque de causer
des blessures corporelles graves.
Gardez les poign6es s_ches, propres et exemptes d'huite.
Assurez-vous que les lames de coupe ont cess6 de fonctionner
avant de d6poser I'outil.
Z._DANGER : RISQUE DE COUPURE. Tenez les mains loin des
lames. Tenez les deux mains sur les poign6es durant le
fonctionnement du taille-bordure &talon.
NE TENTEZ PAS d'enlever la mati_re de coupe ou de tenir la
mati_re & couper Iorsque les lames sont mobiles. D6branchez la
batterie Iorsque vous d6gagez la mati_re coinc6e dans les lames.
Ne saisissez pas les lames de coupe expos6es ou les bords de
coupe Iorsque vous ramassez ou tenez le tailte-bordure.
z._MISE EN GARDE : Les lames continuent de tourner apr_s avoir
ferm6 I'outil
NE FORCEZ PAS LE TAILLE-BORDURE A TALON - le travail
sera mieux fait & la vitesse pour lequel it a _t6 congu et sans risque
de btessure.
DI_BRANCHEZ la batterie du taille-bordure &talon lorsque I'outil
n'est pas utitis6, durant une r6paration ou un nettoyage.
RANGEZ LE TAILLE-BORDURE INUTILIS¢: A L'INTI_RIEUR -
Iorsqu'it n'est pas utilis6, le taille-bordure _.talon doit 6tre rang_
& I'int6rieur, dans un endroit sec en hauteur ou dans un endroit
verrouilt6 hors de port6e des enfants.
ENTRETENEZ LE TAILLE-BORDURE A TALON - Maintenez les
lames de coupe tranchantes et propres afin d'assurer la meitteure
performance et pour r_duire le risque de blessure. Maintenez les
poign6es seches, propres et exemptes d'huite et de graisse.
VERIFIEZ LES PIECES ENDOIVIMAGEES - Avant toute
utilisation utt6rieure du tailte-bordure, un dispositif de s6curit6
endommag6, ou toute autre piece endommag6e, doit _tre examin6
soigneusement afin d'assurer un fonctionnement ad6quat selon
sa fonction pr6vue. V6rifier I'alignement des pi_ces mobiles, la
pr6sence de grippage des pi_ces mobiles, de rupture de pi_ces, la
fixation et tout autre probteme pouvant nuire au fonctionnement de
I'outil. Un dispositif de protection endommag6, ou toute autre piece
endommag6e, doit _tre r6par6 ou remptac6 ad6quatement par un
centre de r6paration autoris_ & moins d'un avis contraire indiqu6
dans le pr6sent mode d'emploi.
Reparation
La reparation d'outils doit _tre e×ecut6e uniquement par un
personnel de reparation forme. Toute r_paration ou tout entretien
r6alis6 par un personnel non form6 peut causer un risque de
blessures. Consultez la section ,, Information sur les r6parations _.
Pour Is reparation d'un outil, n'utilisez que des pieces de
rechange identiques. Suivez les directives figurant a la
section Entretien du mode d'emploi. L'utilisation de pi_ces non
autoris_es ou le fait de ne pas suivre les directives d'entretien peut
entra_ner un risque de choc _lectrique ou de blessures.
Tenez I'outil par sa surface de prise isolee clans une situation
o_ I'outil de coupe peut entrer en contact avec un c_blage
cache ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout contact
avec un fil <,sous tension ,, mettra <,sous tension ,, les pi_ces
m_taltiques de I'outit et _lectrocutera I'op_rateur de t'outit.
z_AVERTISSEMENT : Certaines poussieres produites par cet outit
contiennent des produits chimiques reconnus par I'Etat de la
Californie comme pouvant causer le cancer, les anomalies
cong,_nitales et d'autres dangers reproductifs. Voici quelques
15
exemplesdesproduitschimiques:
compos6spr6sentsdanslesengrais
compos6spr6sentsdanslesinsecticides,herbicideset
pesticides
arsenicetchromeprovenantdeboistrait6chimiquement
Pourr6duirevotreexposition&cesproduitschimiques,portez
un6quipementdes_curit6approuv6commeunmasque
anti-poussi_rescon£_usp6cialementpourfittrerlesparticutes
microscopiques.
L'6tiquetteappos6esurvotreoutitpeutcomprendrelessymboles
suivants.
V............... volts
Hz ............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... courant continu
[] .............. Construction de
classe II
............. symbole d'alerte 9 la
s6curit#
A .................... amperes
W ................... watts
"_ .................. courant alternatif
no ................... vitesse _ vide
......................borne de terre
.../min ............. courses _ la
minute
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Avant d'utiliser le tailte-haie & manche t61escopique, familiarisez-
vous avec toutes les fonctions d'utitisation et de s6curit6.
,,e
A. Module de poign_e 6. Manchon fitet_
B. Module de t_te de taitle-bordure 7. Loquet de verrouillage
1. Interrupteur de g&chette 8. Pare-main
2. Bouton de verrouillage 9. T_te &5 positions
3. Batterie 10. Lame du taille-bordure
4. Prise en mousse 11. Gaine de lame
5. Talon fitet6
16
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d'emptoi comprend
d'importantes directives de s6curit6 pour los chargeurs de piles.
Avant d'utitiser le chargeur, lire toutes los directives et tousles
avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit
utitis6 avec le bloc-piles.
Z_AVERTISSEMENT :risque de choc electrique. Eviter la
6n6tration de tout liquide dans le chargeur.
MISE EN GARDE : risque de br_31ure.Pour r6duire le risque de
btessures, charger seutement des bloc-piles Black & Decker. D'autres
types de piles peuvent exptoser et provoquer des btessures
corporeltes et des dommages.
z_MISE EN GARDE :dans certaines circonstances, Iorsque le
chargeur est branch6 au bloc d'alimentation, les contacts de
chargement du chargeur peuvent _tre court-circuit6s par des corps
Strangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier,
le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules
m6talliques. Ils doivent _tre maintenus &distance des ouvertures du
chargeur. D_brancher syst6matiquement cetui-ci si aucun bloc-piles
n'y est ins6r& D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche
s'it est oriente en position verticale ou au plancher.
NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur
que ceux qui sont mentionnes darts le present mode d'emploi.
Le chargeur et le bloc-piles sont specialement congus pour 6tre
utilises ensemble.
Cos chargeurs n'ont pas 6to congus pour 6tre utilises
d'autres fins que celles de charger les piles rechargeables
Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un
incendie, un choc 61ectrique ou une 61ectrocution.
Proteger le chargeur de la pluie et de la neige.
Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour debrancher le
chargeur. Cela permet de r6duire le risque d'endommager la fiche
ou le cordon d'alimentation.
S'assurer que le cordon est situe en lieu sQr de maniere ace
que personne ne marche nine trebuche dessus ou ace qu'it ne
soit pas endommage ni soumis a une tension.
Ne pas utiliser de rallonge a moins que cela ne soit absolument
necessaire. L'utilisation d'une raltonge inadequate risque d'entrafner
un incendie, un choc 61ectriqueou une_tectrocution.
Pour la securit6 de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre
adequat (AWG, American Wire Gauge [calibrage americain
normalise des ills]). Plus le num6ro de calibre de fit est petit et
plus sa capacit6 est grande, par exemple un calibre 16 aptus de
capacit6 qu'un calibre 18. Si plus d'une raltonge est utilisee pour
obtenir la Iongueur totale, s'assurer que chaque rallonge presente
au moins le calibre de fit minimum.
Calibre de fil minimum recommande pour les rallonges
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensite (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Non recommande
Ne pas mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur
une surface roche pouvant obstruer les fentes de v,entilation
et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Eloigner le
chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur
se fa_tpar les fentes pratiqu6es dans les parties sup6rieures et
lat6rales du bottler.
Ne pas monter le chargeur sur un tour ni le fixer de maniere
permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est
destin6 & une utitisation sur une surface plane et stable (c.-&-d. un
dessus de table).
17
o
o
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endommage; les remplacer imm6diatement.
Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent,
qui est tombe ou qui est endommage. Le faire v_rifier dana un
centre de r6paration autoris6.
Ne pas demonter le chargeur; I'apporter a un centre de
reparation autorise Iorsqu'un entretien ou une reparation est
requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc 61ectrique, d'_lectrocution ou d'incendie.
Debrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela reduira
le risque de choc electrique. Le risque ne sera pas _limin6 en
enlevant simptement le bloc-piles.
NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur eat con£u pour 6tre alimente en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
superieure pour le chargeur.
CONSERVER CES MESURES
_AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sot, life le pr6sent
mode d'emploi et les manuels foumis avec Ibutil avant d'utiliser le
chargeur.
Le bloc-piles n'est pas compt_tement charg6 & la sortie de
I'emballage. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire lea
directives de s6curit6 ci-apr_s. Respecter ensuite lea consignes de
chargement d6crites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Ne pas incinerer le bloc-piles, re@mes'il eat tres endommage
ou completement use, car ilpeut exploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont d_gag_es
Iorsque les blocs-piles au LI-ION sont incin_r6s.
Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dana un milieu
deflagrant, en presence de liquides, de gaz ou de poussiere
inflammables. InsUrer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enflammer de la poussiere ou des #manations.
Si le contenu de la pile entre en contact avecla peau, laver
immediatement la zone touchee au savon dou× eta I'eau. Si le
liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer t'oeil ouvert &
I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'& ce que t'irritation cesse. Si des
soins m6dicaux sont n6cessaires, 1'6tectrotyte des piles au LI-ION
eat compos6 d'un m61ange de carbonates organiques liquides et de
sels de lithium.
Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer la personne _ de I'air frais. Si les
symptOmes persistent, obtenir des soins m6dicaux.
_AVERTISSEMENT : risque de brQlure. Le liquide du bloc-piles
peut s'enflammer s'il est expos# _ des _tincelles ou _ une flamme.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche
s'it eat oriente en position verticale ou au plancher.
Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs
Black & Decker.
NE PAS eclabousser le bloc-piles ou I'immerger dana I'eau ou
tout autre Iiquide. Cela peut entrafner une d_faillance pr6matur6e
de I'_l_ment.
Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles dana un endroit
o_ la temperature peut atteindre ou depaaser lea 40 °C (105
°F) (comme dana les remises e×terieures ou les b&timents
metalliques en et6).
_AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir /e bloc-piles pour quelque
raison que ce soit. Si le boftier du bloc-piles est fissur6 ou
endommag_, ne pas I'ins6rerclans un chargeur. Ne pas _craser, faire
tomber ou endommager /e bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou
un chargeur qui a re?u un choc violent, qui est tomb_, a _t_ _cras6 ou
est endommag_ de quelque maniere que ce soit (p. ex. perc_ par un
clou, frapp_ d'un coup de marteau, pitting). Les blocs-piles
endommag_s doivent _tre envoy_s au centre de r_paration pour _tre
recycles.
18
_AVERTISSEMENT:risque d'incendJe. Ne pas ranger ou
transporter Jesplies de manJere ace que des objets metallJques
puissent entrer en contact avec Jes bornes exposees des piles.
Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche,
une bofte & outits, une bofte de n6cessaire de produit ou un tiroir
contenant des objets tets que des clous, des vis ou des cl6s, car tout
contact accidentel entre les bomes & d6couvert et un objet m6tallique
conducteur comme une c16,une piece de monnaie, un outit & main,
etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material
Regulations (r6glementation sur les produits dangereux) du
d6partement am@icain des transports interdit en fait le transport des
blocs-piles pour le commerce e.tdans les avions (c.-&-d. dans des
valises et les bagages & main) A MOINS qu'ils ne soient bien prot6g6s
contre les courts-circuits. Pour tetransport de piles individuelies, on
doit donc s'assurer que les bomes sont protegees et bien isot6es
contre toute mati@e pouvant entrer en contact avec elteset provoquer
un court-circuit. REMARQUE : iJne faut pas Jaisser de plies au
LI=JONdarts Jes bagages enregJstres.
RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT
1. Le meitteur endroit de rangement est cetui qui est frais et sec,
loin de toute lumi@e directe du soleil et prot6g_ d'une temp@ature
extreme (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolonge ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
Le chargeur standard fourni
chargera une pile enti_rement V
6puis6e en 4 heures environ.
1. Brancher le chargeur dans une
prise appropri6e avant d'ins@er le
bloc-piles.
2. Ins@er le bloc-piles dans le
chargeur (Fig. 1)
19
3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que le bloc-piles est
en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiqu6e par le voyant DEL vert qui demeure
allum& Le bloc-piles est charg6 & plein et peut @re utilis6 & ce
moment-ci ou laiss6 sur le chargeur.
Recharger Jespiles epuJs6es aussit6t que possible apres Jeur
utJJisation pour prolonger Jeur duree de vie. Pour preserver Je
plus possible Jaduree de vie du bJoc=pJles, ne pas Jedecharger
tout a fait. It est recommand_ de recharger le bloc-piles apr_s
chaque utitisation.
PiLE LAISSI===EDANS LE CHARGEUR
Le chargeur et te bloc-piles peuvent @re laiss6s branch_s, le voyant
DEL vert demeurant altum& Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon _tat et compl_tement charg&
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger &une temp@ature entre 16 et 27 °C
(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles & des temp@atures
inf@ieures & 4,5 °C (40 °F) ou sup@ieures &40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent d'_viter d'endommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant la charge. Its'agit d'un _tat normal et cela n'indique pas
un probt_me. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apr_s
son utilisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un
endroit chaud comme dans une remise m6tallique ou une remorque
non isol6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on doit :
a. v@ifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre
appareit 61ectrique;
b. v@ifier si la prise est reli6e & un interrupteur mural qui la met
hors tension Iorsque la lumi@e sont 6teinte;
c. d6placer le chargeur et te bloc-piles dans un endroit oQ la
temp@ature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);
d. si le probt_me persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles
et le chargeur au centre de r6paration de votre r6gion.
4.Lebloc-pilesdoltStrerechargSIorsqu'itn'arrivepas&produire
suffisammentdepuissancepourdestravauxquiStaientfacilement
rSalisSsauparavant.NEPASCONTINUER&utitiserlebloc-pilesdans
cesconditions.SuivrelesprocSduresdecharge.OnpeutSgatement
recharger&toutmomentunbloc-pilespartiellementdSchargSsans
nuire&sonfonctionnement.
5.ToutcorpsStrangerconducteur,telquenotammentlalaine
d'acier,lepapierd'aluminium,outouteaccumulationdeparticules
mStalliques,doltStremaintenu&distancedesouverturesdu
chargeur.DSbranchersystSmatiquementcelui-cisiaucunbloc-piles
n'yestinsSr&DSbrancherlechargeuravanttoutnettoyage.
6.Nepascongelerlechargeur,I'immergeransI'eauoudanstout
a_treliquide.
AVERTISSEMENT : risque de choe electrique, nejamais ouvrir
le bloc-piles pour quelque raison que ce soil Si le bo#ier en plastique
du bloc-piles est bris_ ou fissur& le retoumer _ un centre de
r6para tion pour qu'il soit recycl&
z_MISE EN GARDE : S'assurer que le bouton de verrouillage est
bien engag# pour emp_cher I'utilisation de I'interrupteur lots de la
pose et du retrait du bloc-piles.
INSTALLATION DU BLOC-PILES
: InsSrer le bloc-piles dans I'outit de
maniere &entendre un dSclic
(figure 2).
Transport du taille-haie a manche telescopique
Entevez toujours ta batterie de la poignSe et recouvrez la lame
avec sa gaine pour transporter le taille-haie & manche tSlescopique.
Consultez la page 19 pour en savoir plus sur le transport de la
batterie.
Joindre le module de t6tedu taille=haie a manche
telescopiaue
z_AVER]'IS_ElVlENT : Lame mobile tranchante. Pour eviter tout
fonctionnement accidentel, assurez-vous que la batterie eat
debranch6e de la poignee et que la gaine protectrice recouvre la
lame avant d'effectuer lea operations suivantes. NSgliger d'agir
ainsi risque de causer des btessures corporelles graves.
Le fait de joindre le module de poignSe (A) au module de tSte de
tailte-bordure (B) crSe un taille-bordure &talon d'une Iongueur
approximative de 1,8 m (6 pi) comme le montre la figure 3.
o
RETRAIT DU BLOC-PILES :
Enfoncer le bouton de dSgagement
du bloc-piles situs au dos du bloc-
piles, puis retirer le bloc-piles de
I'outit (figure 2).
20
Fixation du module de poign6e au module
de t&te du taille-bordure :
1. Alignez la rainure situ6e _.I'e×terieur
de I'extr6mit6 d'accouptement du
module de poign6e (A) avec la
languette se trouvant &I'interieur
de I'extr6mit6 d'accouptement du O
module de t6te du taille-bordure
(B). Consuttez la figure 4. Pressez
comptetement les deux sections
ensemble.
2. Glissez le manchon filet6 (6) (figure
5) sur le module de t_te du tallle-
bordure, aussi bas que possible,
puis tournez le manchon dans le
sens horaire jusqu'& ce qu'it arr_te
et couvre compl_tement les filets
oranges comme le montre la figure 6.
z_AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que le manchon
est bien filete et que les filets orange ne sont pas visibles.
Ne pas fileter compl_tement le manchon risque de disjoindre le
module cr6ant ainsi une situation dangereuse. V6rifiez
p6riodiquement les connexions et assurez-vous que les filets
orange ne sont pas visibles.
Deqaqement du module de t6te du taille-bordure
z_A_E'_TISSEMENT : Lame mobile tranchante. Pour eviter tout
fonctionnement accidentel, assurez-vous que la batterie eat
debranch6e de la poignee et que la gaine protectrice recouvre la
lame avant d'effectuer lea operations suivantes. N6gliger d'agir
ainsi risque de causer des blessures corporelles graves.
Pour d6gager les modules, posez le module de poign6e sur le sol
et saisissez le centre du module de t_te du tailte-
bordure d'une main (figure 7). Utilisez I'autre
main pour d6visser le
manchon filet6
(figure 8), puis s6parez _._........... ,i
les deux moiti6s.
z_AVERTISSEMENT : Bien life toutes lea directives. Ne pas
suivre les directives figurant ci-apres peut causer un choc _lectrique,
un incendie et des blessures corporeltes graves.
21
Branchement de la batterie
Mettre la batterie darts l'outil comme le montre la figure 9, et
assurez-vous qu'elle est bien ins6r_e darts la cavit6 de I'outil et qu'un
d6clic se fait entendre. Pour retirer la batterie de I'outil, enfoncez le
bouton de d6gagement sur le dos de la batterie (figure 10), puis tirez
le dispositif coulissant.
/
Pivotement de la t_te du taille-bordure
La t_te du taille-bordure pivote &180 degr6s et peut se bloquer & 5
positions darts cette ptage. Pour 6viter d'etre pinc6, portez des gants
et tenez I'outit comme itest indiqu6 ci-apr_s.
Avant de brancher la batterie & I'outil, assurez-vous que la t_te du
tailte-bordure est bloqu6e en position.
Pivotement de la t_te du taille-bordure
1. Enfoncez le Ioquet de verrouiltage
(7), puis montez la t_te du taille- _)
bordure comme le montre la
figure 11.
2. Bloquez la t_te du taille-bordure
&une des 5 positions. V_rifiez
si la t_te du taille-bordure est
bloqu6e en position en tentant de P'
d6ptacer le boftier du moteur. Si la
t_te n'est pas btoqu6e, tournez-ta
& la position de blocage la plus
proche.
Positions de fonctionnement
Son mod_te unique permet au taille-bordure &talon de tailler et de
fagonner les sections difficites & atteindre des haies et des arbustes
comme ceux montr6s aux figures 12 et 13.
@ ®
Interrupteur
Assurez-vous toujours d'avoir le pied ser
et tenez fermement le taitle-bordure &
talon avec les deux mains encerclant la
poign6e. Pour allumer I'outil, reculez le
bouton de verrouiltage (1) &I'aide de votre
pouce, puis pressez la g&chette (2) avec
vos doigts comme le montre la figure 14.
(Lorsque I'outil est en fonction, vous
pouvez ret&cher le bouton de verrouillage.)
Pour 6teindre I'outit, rel&chez la g&chette.
22
Directives de taillage
1. POSITION DE TRAVAIL - Gardez le pied ser, ayez un bon
6quitibre et ne tendez pas trop les bras. Portez des lunettes
de s6curit6, des chaussures antid6rapantes et des gants pour
tailter. Tenez fermement I'outit entre les deux mains, puis
altumez-le.Teneztoujoursletaille-bordurecommeilestindiqu6
danslesillustrationsdecemoded'emptoi,c'est-&-direavecune
mainsurlapoign6ed'interrupteuretunemainsurletalon.Ne
tenezjamaisI'outilparlepare-main.
2. TAILLIEDIENOUVIELLIESPOUSSIES-Lam6thodelaplus
efficace consiste & imprimer un large mouvement de balayage
oQ les dents de la lame rentrent dans tes brindilles. Une 16g_re
inctinaison descendante de la lame dans le sens du mouvement
assure la meilleure coupe.
Ne coupez pas des tiges dont le diam_tre d6passe 10 mm
(3/8 po). Utilisez le taitte-bordure uniquement pour couper les
arbustes standard entourant les maisons et les 6difices.
3. HAIIES AU NIVIEAU- Pour obtenir des hales exceptionnellement
au niveau, un bout de corde peut _tre tir6 sur toute la Iongueur
de la hale comme guide.
4. TAILLAGIE LATleRAL DES HALES - Commencez par le bas,
puis imprimez un mouvement de balayage ascendant.
z._AVIERTISSIEMIENT : POUR EVITIER TOUTIE BLIESSURIE,
OBSIERVIEZ LIES ENONCES SUIVANTS :
LISIEZ BIIEN LIEMODE D'IEMPLOI AVANT D'UTILISIER L'OUTIL
CONSIERVIEZ LIE MODE D'IEMPLOI.
TIENIEZLIES MAINS I_LOIGNEIES DES LAMES.
TIENIEZLIES MAINS SUR LA POIGNEIE lETLIE TALON. NIE
TIENDIEZPAS TROP LIES BRAS.
LIES LAMES CONTINUIENT DIETOURNIER APRES AVOIR
ETIEINT L'OUTIL.
N'UTILISIEZ PAS L'OUTIL DANS DES CONDITIONS HUMIDIES.
IMPORTANT : Pour garantie la SECURITE et ta FIABILITE du produit,
les r_parations, I'entretien et le r6gtage doivent _tre r6alis6s par
un centre de r6paration autoris6 ou tout autre centre de r6paration
professionnel, etdes pi_ces de rechange identiques doivent _tre utilis6es.
Z'_AVIERTISSIEMIENT : N'UTILISIEZ PAS le taille-bordure avec tout
type d'accessoire ou d'_quipement. Une telte utilisation peut _tre
dangereuse.
LIE SCIEAU SRPRC Mo
Le sceau SRPRC Mc(Soci6t6 de recyctage des piles
rechargeabtes) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-
piles) indique que son coQt de recyctage (ou celui du
bloc-piles) & la fin de sa vie utile est d_j& pay_ par Black
& Decker.
La SRPRC Mc,en collaboration avec Black & Decker et d'autres
utilisateurs de piles, a 6tabti aux Etats-Unis des programmes
facilitant le ramassage des piles au LI-ION 6puis6es. Aidez-nous &
prot6ger I'environnement et & conserver nos ressources naturetles en
retoumant les piles LI-ION 6puis6es &un centre de r6paration
Black & Decker ou au d_taittant de votre r6gion pour qu'elles soient
recycl6es. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre de
recyclage de votre r6gion pour obtenir des informations sur I'endroit
oQ61iminer vos piles 6puis6es. SRPRCMC est une marque de
commerce d_pos6e de la Soci6t6 de recyclage des piles rechargeables.
Les lames de coupe sont fabriqu6es &partir d'acier tremp6 de haute
qualit6, et aucun r6affQtage n'est n6cessaire si t'outil est utitis6
normalement. Cependant, sivous heurtez accidentellement une cl6ture
en fit de fer, des pierres, du verre ou tout autre objet dur, la lame risque
de pr6senter une entaille. I1n'est pas n_cessaire d'entever I'entailte
tant qu'elle ne nuit pas au mouvement de la lame. Si elte nuit,
entevez la batterie de I'outil, puis utilisez une lime &dents fines ou
une pierre & affQter pour enlever I'entailte.
Si vous 6chappez le taille-bordure, inspectez-le soigneusement & la
recherche de dommages. Si la lame est pti6e, le boftier fissur6 ou si
vous voyez tout autre probl_me pouvant nuire au fonctionnement du
taitle-bordure, communiquez avec le centre de r6paration Black &
Decker de votre r6gion pour le faire r6parer avant de I'utiliserde nouveau.
23
Lesengraisetautresproduitschimiquesdejardinrenfermentdes
agentsquiacc61@entlacorrosiondum6tal.NerangezpasI'outitsur
desengraisoudesproduitschimiquesouprosdeceux-ci.
Labatterie6tant entev6e, utitisez uniquement un savon doux et un
chiffon humide pour nettoyer I'outit. Ne laissez jamais de tiquide
Fiq6n6trezdans I'outil, n'immergez aucune piece de I'outil dans un
uide.
Si votre taille-bordure & talon ne fonctionne pas correctement, v6rifiez
les points suivants "
Probleme Cause possJbJe SotutJon possJbJe
Absence de Mauvaise V6rifiez I'installation de la
d6marrage de installation de la batterie.
I'outit. batterie. V6rifiez les exigences de
Batterie non charge pour la batterie.
charg6e. Recutez le bouton de
Bouton de verrouitlage/activez la
verrouitlage non g&chette.
activ6. Consultez le mode
Connexions du d'emptoi pour tes
talon mal serr6es, connexions du talon.
Absence de Batterie non Ins6rez la batterie dans
chargement de la ins6r6e dans le le chargeur de mani@e
batterie, chargeur. &ce que le voyant DEL
vert apparaisse. Chargez
jusqu'& 8 heures si la
batterie est compl_tement
6puis6e.
Pour de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.
blackanddecker.com pour I'emplacement du centre de r6paration
le plus pros ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1 800 544-6986.
24
Tousles centres de r6paration Black & Decker sont dot6s de
personnel qualifi6 en matiere d'outillage 61ectrique; ils sont donc
en mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et fiabte. Que
ce soit pour un avis technique, une r6paration ou des pi_ces de
rechange authentiques install6es en usine, communiquer avec
1'6tabtissement Black & Decker le plus pros de chez vous. Pour
trouver 1'6tabtissement de r6paration de votre r6gion, consulter le
r6pertoire des Pages jaunes &la rubrique _,Outils 61ectriques _>ou
composer te num6ro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site
www.bJackanddecker.com
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une dur6e de
deux ans contre tout d6faut de mat6riau ou de fabrication. Le produit
d6fectueux sera remplac6 ou r6par6 sans frais de I'une des deux
fa(_ons suivantes :
D'abord, retourner le produit au d6taillant aupres duquel il a 6t6
achet6 (& lacondition que te magasin soit un d6taittant participant).
Tout retour doit se faire durant ta p6riode correspondant & la
politique d'6change du d6tait,tant (habituettement, de 30 &90 jours
apres I achat). Une preuve d achat peut 6tre requise. V6rifier aupres
du d6taillant pour connaftre sa politique concernant les retours hors
de la p6riode d6finie pour tes 6changes.
La deuxi_me option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
pay6 d'avance) & un centre de r6paration autoris6 ou & un centre
de r6paration de Black & Decker pour faire r6parer ou 6changer le
_roduit, & notre discr6tion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
es centres Black & Decker et les centres de service autoris6s
sont r6pertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique ,, Outits
61ectriques _>.
Cettegarantienes'appliquepasauxaccessoires.Cettegarantie
vousaccordedesdroits16gauxsp6cifiquesetvouspourriezavoir
d'autresdroitsquivarientd'unEtatoud'uneprovince&I'autre.
Pourtoutequestion,communiqueravecledirecteurducentrede
r6parationBlack&Deckerlepluspresdechezvous.Ceproduit
n'estpasdestin_&unusagecommercial.
REMPLACEMENTGRATUITDESETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les _tiquettes d'avertissement deviennent
itlisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Brevets en instance
Imported by / Import6 par Voir la rubrique "Outils
Black & Decker Canada Inc. etectriques"
100 Central Ave. des Pages Jaunes
Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Black & Decker LPHT120 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à