Black & Decker NPT318 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
11
V
OI
CI DE
S
RE
NS
E
IGNE
ME
NTS
IMP
ORTANTS
QU'
IL V
OUS
FAUT
S
AV
OIR
:
L
i
se
z b
ie
n
le
mo
d
e
d
'
e
mp
l
o
i a
va
n
t d
'
u
til
i
se
r l
e
p
ro
d
u
i
t.
Ch
a
rg
e
z la
b
a
tte
ri
e
p
e
n
d
a
n
t 9
h
e
u
re
s a
va
n
t la
p
re
mi
è
re
u
ti
li
sa
tio
n
.
Numéro de catalogue NPT318
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
ALIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent aps l’achat d’un produit
Black & Decker, consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si la ponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet,
composer le 1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi,
pour parler avec un agent.
Prre d’avoir le nuro de catalogue sous la main lors de l’appel.
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTERIEUR.
Taille-bordure à talon
MODE DEMPLOI
12
IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lisez bien toutes les directives. Ne pas
suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc
électrique, un incendie ou des blessures corporelles graves.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Avant de faire fonctionner le taille-bordure à talon
Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, lisez bien toutes les
directives avant d'utiliser le taille-bordure à talon. Suivez toutes les
directives de sécurité. Négliger de suivre toutes les directives de
sécurité figurant ci-après peut entraîner des blessures corporelles
graves.
Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez
pas le taille-bordure à talon lorsque vous êtes fatigué.
Seuls des adultes connaissant le fonctionnement du taille-bordure
à talon doivent l'utiliser. Ne laissez jamais des enfants utiliser l'outil.
N'utilisez pas le taille-bordure à talon pour toute autre application
que celle pour laquelle il a été prévu.
Ne permettez pas à des enfants ou à des adultes non formés
d'utiliser cet outil.
Portez l'équipement de sécurité suivant lorsque vous utilisez le
taille-bordure à talon :
- gants ultra-résistants
- chaussures adéquates
- lunettes de sécurité, lunettes à coques, écran facial portant
l'inscription de conformité à la norme ANSI Z87.1
- visière ou masque anti-poussières (si le travail se fait dans un
endroit poussiéreux)
Ne portez pas de vêtement lâche ou de bijoux pouvant se prendre
dans les lames ou pièces mobiles du taille-bordure à talon.
Attachez les cheveux longs de manière à ce qu'ils soient au-dessus
des épaules afin d'éviter tout enchevêtrement dans les pièces
mobiles.
Durant l'utilisation du taille-bordure à talon
Restez vigilant. Faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
l'outil.
Maintenez la zone de travail propre. Les zones encombrées
favorisent les blessures.
Tenez les enfants, les animaux et les spectateurs à une distance
sûre du taille-bordure à talon. Seul l'utilisateur du taille-bordure à
talon doit se trouver dans la zone de travail.
Saisissez solidement le taille-bordure à talon ; placez une main sur
le talon et l'autre main sur la poignée.
Gardez le doigt près de la gâchette jusqu'au moment vous êtes
prêt à utiliser l'outil.
Avant de démarrer le taille-bordure à talon, assurez-vous que les
lames ne sont pas en contact avec quoi que ce soit.
Tenez-vous loin des lames lorsque le taille-bordure à talon
fonctionne.
Transport du taille-bordure à talon d'un endroit à un autre
- enlevez la batterie
- tenez le talon à son point d'équilibre
- les lames sont vers l'arrière et le protège-lames est attaché
N'utilisez pas l'outil dans un endroit mal éclairé.
Ayez un pas sûr et un bon équilibre. Ne tendez pas trop les bras.
Trop tendre les bras risque de provoquer une perte d'équilibre ou
de vous exposer à des surfaces tranchantes.
N'utilisez en aucun cas un équipement ou accessoire non fourni
avec ce produit ou qui a été identifié dans le mode d'emploi comme
étant d'utilisation inappropriée avec ce produit.
N'utilisez pas le taille-bordure à talon :
- sous l'effet de l'alcool, de médicaments ou de drogues
- à la pluie ou dans un endroit humide ou mouillé
- en présence de liquides ou de gaz hautement inflammables
- s'il est endommagé, mal réglé ou mal assemblé
- si la gâchette n'active ni ne désactive le taille-bordure à talon. Les
lames doivent cesser de tourner lorsque vous relâcher la gâchette.
Faites remplacer l'interrupteur défectueux par un centre de
13
réparation autorisé. Consultez la section « Information sur les
réparations ».
- lorsque vous êtes pressé
- lorsque vous êtes dans un arbre ou sur une échelle
- lorsque vous êtes sur une rampe ou une plate-forme élévatrice ou
dans une nacelle élévatrice
- durant des vents forts ou une tempête
Règles de sécurité générales
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Pour vous protéger
contre toute électrocution, n'utilisez pas l'outil dans un rayon de 3 m
(10 pi) des lignes aériennes. Négliger d'agir ainsi risque de causer
des blessures corporelles graves.
Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile.
Assurez-vous que les lames de coupe ont cessé de fonctionner
avant de déposer l'outil.
DANGER : RISQUE DE COUPURE. Tenez les mains loin des
lames. Tenez les deux mains sur les poignées durant le
fonctionnement du taille-bordure à talon.
NE TENTEZ PAS d'enlever la matière de coupe ou de tenir la
matière à couper lorsque les lames sont mobiles. Débranchez la
batterie lorsque vous dégagez la matière coincée dans les lames.
Ne saisissez pas les lames de coupe exposées ou les bords de
coupe lorsque vous ramassez ou tenez le taille-bordure.
MISE EN GARDE : Les lames continuent de tourner après avoir
fermé l'outil
NE FORCEZ PAS LE TAILLE-BORDURE À TALON - le travail
sera mieux fait à la vitesse pour lequel il a été conçu et sans risque
de blessure.
DÉBRANCHEZ la batterie du taille-bordure à talon lorsque l'outil
n'est pas utilisé, durant une réparation ou un nettoyage.
RANGEZ LE TAILLE-BORDURE INUTILI À L'INTÉRIEUR -
lorsqu'il n'est pas utilisé, le taille-bordure à talon doit être rangé à
l'intérieur, dans un endroit sec en hauteur ou dans un endroit
verrouillé hors de portée des enfants.
ENTRETENEZ LE TAILLE-BORDURE À TALON - Maintenez les
lames de coupe tranchantes et propres afin d'assurer la meilleure
performance et pour réduire le risque de blessure. Maintenez les
poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.
VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES - Avant toute utilisation
ultérieure du taille-bordure, un dispositif de sécurité endommagé,
ou toute autre pièce endommagée, doit être exami
soigneusement afin d'assurer un fonctionnement adéquat selon sa
fonction prévue. Vérifier l'alignement des pièces mobiles, la
présence de grippage des pièces mobiles, de rupture de pièces, la
fixation et tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de
l'outil. Un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce
endommagée, doit être réparé ou remplacé adéquatement par un
centre de réparation autorisé à moins d'un avis contraire indiqué
dans le présent mode d'emploi.
Réparation
La réparation d'outils doit être exécutée uniquement par un
personnel de réparation formé. Toute réparation ou tout entretien
réali par un personnel non formé peut causer un risque de
blessures. Consultez la section « Information sur les réparations ».
Pour la réparation d'un outil, n'utilisez que des pièces de
rechange identiques. Suivez les directives figurant à la section
Entretien du mode d'emploi. L'utilisation de pièces non
autorisées ou le fait de ne pas suivre les directives d'entretien peut
entraîner un risque de choc électrique ou de blessures.
Règles de sécurité spécifiques
Tenez l'outil par sa surface de prise isolée dans une situation
l'outil de coupe peut entrer en contact avec un câblage
caché ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout contact
avec un fil « sous tension » mettra « sous tension » les pièces
métalliques de l'outil et électrocutera l'opérateur de l'outil.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par cet outil
contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la
Californie comme pouvant causer le cancer, les anomalies
congénitales et d'autres dangers reproductifs. Voici quelques
exemples des produits chimiques :
composés présents dans les engrais
14
composés présents dans les insecticides, herbicides et
pesticides
arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez un
équipement de sécurité approu comme un masque anti-
poussières conçu spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
L'étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles
suivants.
V................volts A ....................ampères
Hz..............hertz W ..................watts
min ............minutes ..................courant alternatif
..........courant continu
n
o ..................vitesse à vide
..............
Construction de ........................borne de terre
classe II
............symbole d'alerte à la .../min ............courses à la
sécurité minute
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Information sur le bouchon de batterie
Le rangement de la batterie et les bouchons de transport sont fournis
afin d'être utilisés lorsque la batterie n'est pas dans l'outil ou le
chargeur. Enlevez le bouchon avant de mettre la batterie dans le
chargeur ou l'outil.
AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Ne pas ranger ni ne
transporter les piles de manière à ce que des objets
métalliques puissent entrer en contact avec les bornes
exposées des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles
dans un tablier, une poche, une boîte à outils, une boîte de
nécessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des
clous, des vis ou des clés, car tout contact accidentel entre les
bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme
une clé, une pièce de monnaie, un outil à main, etc. risque de
provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulations
(réglementation sur les produits dangereux) du département
américain des transports interdit en fait le transport des blocs-piles
pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans des valises et les
bagages à main) À MOINS quʼils ne soient bien protégés contre les
courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc
sʼassurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute
matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un
court-circuit.
Avertissements de sécuri et directives : Charge
1. Ce mode d'emploi renferme d'importantes directives de sécurité
et d'utilisation.
2. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les directives
et les indications d'avertissement (1) sur le chargeur de batterie,
(2) sur la batterie et (3) sur le produit utilisé avec la batterie.
3. MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures,
chargez seulement les batteries Black & Decker. D'autres types
de batteries peuvent exploser et causer des blessures
corporelles et des dommages.
4. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
5. L'utilisation d'un équipement non recommandé ou vendu par
Black & Decker peut entraîner un incendie, un choc électrique
ou des blessures corporelles.
6. Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon
d'alimentation, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon.
7. Assurez-vous que le cordon est situé de manière à ce que
personne ne marche dessus ou ne trébuche, et à ce qu'il ne soit
pas soumis à des dommages ou à une tension.
Bouchon de batterie
15
8. Il est préférable de ne pas utiliser une rallonge à moins que cela
ne soit absolument cessaire. L'utilisation d'une rallonge inaquate
peut entrner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
a. Les cordons à deux fils peuvent être utilisés avec les rallonges à
2 ou 3 fils. Seules les rallonges rondes enveloppées doivent être
utilisées, et nous recommandons qu'elles soient répertoriées par
l'Underwriters Laboratories (U.L.). Si la rallonge est utilisée à
l'extérieur, elle doit être prévue à cet effet. Tout cordon marqué
pour un usage extérieur peut aussi être utilisé à l'intérieur. Les
lettres « W » ou « WA » marquées sur l'enveloppe du cordon
indiquent que le cordon convient à un usage extérieur.
b. Une rallonge doit présenter un calibre adéquat (AWG ou
American Wire Gauge) pour assurer la sécurité et éviter toute
perte d'alimentation et toute surchauffe. Plus le numéro de
calibre de fil est petit, plus sa capacité est grande : par exemple,
un calibre 16 a plus de capacité qu'un calibre 18. Si vous utilisez
plus d'une rallonge pour obtenir la longueur totale, assurez-vous
que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
TABLEAU DES CALIBRES DE FILS MINIMUMS (AWG) POUR LES
RALLONGES
VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE A - 0 - 10,0
Longueur de rallonge
totale (pi) 0 à 25 26 à 50 51 à 100 101 à 150
(0 à 7,6 m) (7,6 à 15,2 m) (15,2 à 30,4 m) (30,4 à 45,7 m)
Calibre du fil 18 16 16 14
9. Utilisez seulement le chargeur fourni pour charger votre outil.
L'utilisation de tout autre chargeur risque d'endommager l'outil ou
de créer une condition dangereuse.
10.Utilisez un seul chargeur pour charger.
11.Ne tentez pas d'ouvrir le chargeur. Aucune pièce à l'intérieur ne
peut être réparée par le client. Retournez le produit à un centre
de réparation Black & Decker autorisé.
12.N'INCINÉREZ PAS l'outil ou le bloc de batteries même s'ils sont
sérieusement endommagés ou complètement usés. Les
batteries peuvent exploser dans un feu.
13.Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules de
batterie en cas d'utilisation extrême, de charge ou de conditions
de température. Cela n'indique pas une défaillance. Toutefois, si
le joint d'étanchéité extérieur est rompu et que la fuite de liquide
entre en contact avec la peau :
a. Lavez rapidement la zone touchée au savon et à l'eau.
b. Neutralisez avec un acide doux comme du jus de citron ou du
vinaigre.
c. Si le liquide de la batterie entre en contact avec les yeux, les
laver abondamment à l'eau propre, pendant un minimum de 10
minutes, puis obtenez des soins médicaux. NOTE AU
MÉDECIN : Le liquide est composé d'une solution de 25 % - 35
% d'hydroxyde de potassium.
Charge de batterie
LE BLOC-PILE N’EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ EN
USINE. CHARGE BLOC-PILE PENDANT AU MOINS 9 HEURES
AVANT UTILISATION.
Le chargeur est conçu pour utiliser une alimentation domestique
standard de 120 V, 60 Hz.
1. Brancher le chargeur dans une prise
électrique standard de 120 volts, 60 Hz (Fig. 1).
2. Glisser le chargeur sur le bloc-piles comme le
montre la figure 2, puis laisser le bloc-piles se
charger pendant 9 heures la première fois.
Après la première charge, dans le cas dʼune
utilisation normale, le bloc-piles devrait se
recharger entièrement en 6 à 9 heures.
2 a) Durant la charge, le voyant DEL vert sʼallume.
2 b) Lorsque la charge est terminée, le voyant
DEL vert sʼéteint.
3. Débrancher le chargeur, puis enlever le bloc-
piles. Insérer le bloc-piles dans lʼoutil de
manière à ce quʼil sʼenclenche en position.
REMARQUE : pour retirer le bloc-piles,
appuyer sur le bouton de dégagement au dos
du bloc-piles, puis faire glisser ce dernier (Fig. 3).
3
1
2
3. Le chargeur peut émettre des sons et devenir chaud au toucher
pendant le chargement. Cette situation est normale et ne pose
aucun problème.
4. Lorsque le bloc-pile nʼest pas bien chargé, faire ce qui suit. (1)
Vérifier lʼalimentation de la prise en y branchant une lampe ou un
autre appareil. (2) Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur
pour lʼéclairage qui met la prise hors circuit lorsquʼon éteint les
lumières. (3) Déplacer le bloc-pile et le chargeur dans un endroit
la température ambiante se situe entre 4.5 °C (40 °F) et
40.5 °C (105 °F). (4) Si le problème persiste, il faut confier le
bloc-pile et le chargeur au personnel du centre de service
Black & Decker de la gion. Consulter la rubrique «Outils
électriques» des Pages Jaunes.
5. Il faut charger la pile lorsquʼelle ne fournit plus la puissance
nécessaire pour effectuer les tâches avec autant de facilité
quʼauparavant. NE PLUS SE SERVIR de l'outil lorsque le
bloc-pile est à plat.
6. Le bloc-pile atteint son rendement optimal après cinq cycles de
chargement dans des conditions d'utilisation normales. Il n'est
pas nécessaire que le bloc-pile soit complètement à plat pour le
recharger. Une utilisation normale consiste en la meilleure
manière de décharger et de recharger les piles.
RECOMMANDATIONS DʼENTREPOSAGE
1. Ranger l'outil :
a.) après avoir extrait le bloc-piles et lʼavoir mis sur le chargeur
b.) dans un endroit frais et sec à lʼécart des rayons directs du
soleil et de la chaleur ou du froid excessif(ve);
c.) hors de la portée des enfants.
2. Pour un entreposage prolongé (comme au cours de la période
hivernale), charger complètement le bloc-piles puis le retirer du
chargeur. Le charger de nouveau au printemps, avant toute
utilisation.
ENSEMBLE DE PILES DANS LE CHARGEUR
Il nʼest pas dangereux de laisser le bloc-piles dans le chargeur
durant une longue période de temps. Le chargeur est doté dʼun
mode dʼentretien qui donne suffisamment de charge au bloc-piles
pour que celui-ci demeure chargé. Toutefois, si lʼon ne prévoit pas
utiliser l'outil durant plus de 30 jours, débrancher le chargeur et
ranger le bloc-piles dans un endroit frais et sec.
REMARQUE : Le bloc-piles perdra sa charge une fois retiré du
chargeur. Si le bloc-piles nʼa pas été maintenu chargé (charge
dʼentretien), il peut être nécessaire de le recharger avant de lʼutiliser.
Un bloc-piles peut perdre sa charge sʼil est laissé dans un chargeur
qui nʼest pas branc à une source de c.a. appropriée.
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. Après une utilisation normale, le chargement complet du bloc-
pile prend de 6 à 9 heures. Lorsque le bloc-pile est
complètement à plat, cela peut prendre jusquʼà 9 heures. Le
bloc-pile nʼest pas chargé à sa sortie de lʼusine. Avant de sʼen
servir, il faut donc le charger pendant au moins 9 heures.
2. NE PAS charger le bloc-pile lorsque la température ambiante est
inférieure à 4.5 °C (40 °F) ou supérieure à 40.5 °C (105 °F).
Cette mesure est importante et elle prévient de graves
dommages aux blocs-piles. On optimise la durée et le
rendement du bloc-pile lorsquʼon le charge à une température
ambiante dʼenviron 24 °C (75 °F).
16
17
Assemblage
Joindre le module de te du taille-bordure au
module de poignée
AVERTISSEMENT : Lame mobile tranchante. Pour éviter tout
fonctionnement accidentel, assurez-vous que la batterie est
débranchée de la poignée et que la gaine protectrice recouvre la
lame avant d'effectuer les opérations suivantes. Négliger d'agir
ainsi risque de causer des blessures corporelles graves.
Le fait de joindre le module de poignée (A) au module de tête de
taille-bordure (B) crée un taille-bordure à talon d'une longueur
approximative de 1,8 m (6 pi) comme le montre la figure 3.
Fixation du module de poignée au module
de tête du taille-bordure :
1. Alignez la rainure située à l'extérieur
de l'extrémité d'accouplement du
module de poignée (A) avec la
languette se trouvant à l'intérieur de
l'extrémité d'accouplement du module
de tête du taille-bordure (B). Consultez
la figure 4. Pressez complètement les
deux sections ensemble.
2. Glissez le manchon fileté (6) (figure 5)
sur le module de tête du taille-bordure,
aussi bas que possible, puis tournez le
manchon dans le sens horaire jusqu'à
ce qu'il arrête et couvre complètement
les filets oranges comme le montre la
figure 6.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous
toujours que le manchon est bien
fileté et que les filets orange ne
sont pas visibles. Ne pas fileter
complètement le manchon risque de disjoindre le module créant
Fonctions
Avant d'utiliser le taille-bordure à talon, familiarisez-vous avec toutes
les fonctions d'utilisation et de sécurité.
Transport du taille-bordure à
talon
Enlevez toujours la batterie de la poignée
(figure 2) et recouvrez la lame avec sa
gaine pour transporter le taille-bordure à
talon. Consultez la page 14 pour en savoir
plus sur le transport de la batterie.
rainure
4
5
6
3
2
A. Module de poignée
B. Module de tête de taille-bordure
1. Interrupteur de gâchette
2. Bouton de verrouillage
3. Batterie
4. Prise en mousse
5. Talon fileté
6. Manchon fileté
7. Loquet de verrouillage
8. Pare-main
9. Tête à 5 positions
10. Lame du taille-bordure
11. Gaine de lame
A
1
2
3
4
5
6
7
8
B
9
10
11
18
ainsi une situation dangereuse. Vérifiez périodiquement les
connexions et assurez-vous que les filets orange ne sont pas visibles.
Démontage
Dégagement du module de tête du taille-bordure
AVERTISSEMENT : Lame mobile tranchante. Pour éviter tout
fonctionnement accidentel, assurez-vous que la batterie est
débranchée de la poignée et que la gaine protectrice recouvre la
lame avant d'effectuer les opérations suivantes. Négliger d'agir
ainsi risque de causer des blessures corporelles graves.
Pour dégager les modules, posez le module de
poignée sur le sol et
saisissez le centre du
module de tête du taille-
bordure d'une main
(figure 7). Utilisez l'autre
main pour dévisser le
manchon fileté
(figure 8), puis séparez les deux moitiés.
Utilisation du taille-bordure à talon
AVERTISSEMENT : Bien lire toutes les directives. Ne pas
suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc électrique,
un incendie et des blessures corporelles graves.
Branchement de la batterie
Mettre la batterie dans l'outil comme le montre la figure 9, et assurez-
vous qu'elle est bien insérée dans la cavité de l'outil et qu'un déclic se
fait entendre. Pour retirer la batterie de l'outil, enfoncez le bouton de
dégagement sur le dos de la batterie (figure 10), puis tirez le
dispositif coulissant.
7
8
Pivotement de la tête du taille-bordure
La tête du taille-bordure pivote à 180 degrés et peut se bloquer à 5
positions dans cette plage. Pour éviter d'être pincé, portez des gants
et tenez l'outil comme il est indiqué ci-après.
Avant de brancher la batterie à l'outil, assurez-vous que la tête du
taille-bordure est bloquée en position.
Pivotement de la tête du taille-bordure :
1. Enfoncez le loquet de verrouillage
(7), puis montez la tête du taille-
bordure comme le montre la
figure 11.
2. Bloquez la tête du taille-bordure à
une des 5 positions. Vérifiez si la
tête du taille-bordure est bloquée
en position en tentant de déplacer
le boîtier du moteur. Si la tête n'est
pas bloquée, tournez-la à la
position de blocage la plus proche.
Positions de fonctionnement
Son modèle unique permet au taille-bordure à talon de tailler et de
façonner les sections difficiles à atteindre des haies et des arbustes
comme ceux montrés aux figures 12 et 13.
9 10
11
12
13
19
14
Interrupteur
Assurez-vous toujours d'avoir le pied sûr
et tenez fermement le taille-bordure à
talon avec les deux mains encerclant la
poignée. Pour allumer l'outil, reculez le
bouton de verrouillage (1) à l'aide de votre
pouce, puis pressez la gâchette (2) avec
vos doigts comme le montre la figure 14.
(Lorsque l'outil est en fonction, vous
pouvez relâcher le bouton de verrouillage.)
Pour éteindre l'outil, relâchez la gâchette.
Directives de taillage
1. POSITION DE TRAVAIL - Gardez le pied sûr, ayez un bon
équilibre et ne tendez pas trop les bras. Portez des lunettes de
sécurité, des chaussures antidérapantes et des gants pour
tailler. Tenez fermement l'outil entre les deux mains, puis
allumez-le. Tenez toujours le taille-bordure comme il est indiqué
dans les illustrations de ce mode d'emploi, c'est-à-dire avec une
main sur la poignée d'interrupteur et une main sur le talon. Ne
tenez jamais l'outil par le pare-main.
2. TAILLE DE NOUVELLES POUSSES - La méthode la plus
efficace consiste à imprimer un large mouvement de balayage
les dents de la lame rentrent dans les brindilles. Une légère
inclinaison descendante de la lame dans le sens du mouvement
assure la meilleure coupe.
Ne coupez pas des tiges dont le diamètre dépasse 10 mm
(3/8 po). Utilisez le taille-bordure uniquement pour couper les
arbustes standard entourant les maisons et les édifices.
3. HAIES AU NIVEAU- Pour obtenir des haies exceptionnellement
au niveau, un bout de corde peut être tiré sur toute la longueur
de la haie comme guide.
4. TAILLAGE LATÉRAL DES HAIES - Commencez par le bas,
puis imprimez un mouvement de balayage ascendant.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE,
OBSERVEZ LES ÉNONCÉS SUIVANTS :
LISEZ BIEN LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER L'OUTIL.
CONSERVEZ LE MODE D'EMPLOI.
TENEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DES LAMES.
TENEZ LES MAINS SUR LA POIGNÉE ET LE TALON. NE
TENDEZ PAS TROP LES BRAS.
LES LAMES CONTINUENT DE TOURNER APRÈS AVOIR
ÉTEINT L'OUTIL.
N'UTILISEZ PAS L'OUTIL DANS DES CONDITIONS HUMIDES.
IMPORTANT : Pour garantie la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, l'entretien et le réglage doivent être réalisés par un
centre de paration autorisé ou tout autre centre de paration
professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
Accessoires
AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS le taille-bordure avec tout
type d'accessoire ou d'équipement. Une telle utilisation peut être
dangereuse.
Entretien
Les lames de coupe sont fabriquées à partir d'acier trempé de haute
qualité, et aucun réaffûtage n'est nécessaire si l'outil est utilisé
normalement. Cependant, si vous heurtez accidentellement une clôture
en fil de fer, des pierres, du verre ou tout autre objet dur, la lame risque
de présenter une entaille. Il n'est pas nécessaire d'enlever l'entaille
tant qu'elle ne nuit pas au mouvement de la lame. Si elle nuit, enlevez
la batterie de l'outil, puis utilisez une lime à dents fines ou une pierre
à affûter pour enlever l'entaille.
Si vous échappez le taille-bordure, inspectez-le soigneusement à la
recherche de dommages. Si la lame est pliée, le boîtier fissu ou si
vous voyez tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement du
taille-bordure, communiquez avec le centre de réparation Black &
Decker de votre gion pour le faire parer avant de l'utiliser de nouveau.
Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des
agents qui accélèrent la corrosion du métal. Ne rangez pas l'outil sur
des engrais ou des produits chimiques ou près de ceux-ci.
20
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION
DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de
deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit
défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux
façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant
qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout
retour doit se faire durant la période correspondant à la politique
dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du
détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la
période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport
payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de
réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le
produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont
répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir
dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour
toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest
pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Brevets en instance
Section de dépannage
Si votre taille-bordure à talon ne fonctionne pas correctement, vérifiez
les points suivants :
Problème Cause possible Solution possible
Mauvaise
installation de la
batterie.
Batterie non
chargée.
Bouton de
verrouillage non
activé.
Connexions du
talon mal serrées.
Batterie non
insérée dans le
chargeur.
Vérifiez l'installation de la
batterie.
Vérifiez les exigences de
charge pour la batterie.
Reculez le bouton de
verrouillage/activez la
gâchette.
Consultez le mode
d'emploi pour les
connexions du talon.
Insérez la batterie dans le
chargeur de manière à ce
que le voyant DEL vert
apparaisse. Chargez
jusqu 9 heures si la
batterie est complètement
épuisée.
Absence de
démarrage de
l'outil.
Absence de
chargement de la
batterie.
.
La batterie étant enlevée, utilisez uniquement un savon doux et un
chiffon humide pour nettoyer l'outil. Ne laissez jamais de liquide
nétrez dans l'outil, n'immergez aucune pièce de l'outil dans un liquide.
INFORMATION SUR LES REPARATIONS
Tous les centres de paration Black & Decker sont dotés de personnel
qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure
dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour
un avis technique, une paration ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement
Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement
de paration de votre gion, consulter le pertoire des Pages jaunes à
la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant :
1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils
électriques
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Black & Decker NPT318 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur