Black & Decker NHT518 Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies sans fil
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MODE DʼEMPLOI
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
ALIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit
Black & Decker, consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si la ponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet,
composer le 1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi,
pour parler avec un agent.
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTERIEUR.
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A
CONNAITRE :
Le bloc-piles nʼest pas pleinement chargé à son expédition
de lʼusine. Pour optimiser le rendement et la durée de
fonctionnement, charger le bloc-piles durant 9 heures avant
dʼutiliser le taille-bordure/coupe-bordure.
Afin d'actionner l'outil, pousser le bouton de verrouillage en
mode hors tension vers l'avant.
Numéro de catalogue :
NHT518, NHT524
12
13
AVERTISSEMENT : avertissements
de sécurité et directives importantes
REDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :
Lire toutes les directives avant dʼutiliser le produit. Négliger de
suivre toutes les directives suivantes peut entraîner des risques de
chocs électriques, dʼincendie et/ou de blessures graves.
Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant
dʼutiliser lʼappareil ou de donner des directives aux autres.
Éloigner les cheveux et les vêtements amples des ouvertures et
des pièces mobiles.
AVERTISSEMENT : si des outils électriques
de jardinage sont utilisés, des précautions de base en matière de
sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque dʼincendie, de
choc électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITE -
DEFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les
informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent
à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à
vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle
nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle est pas évitée, pourrait causer la mort ou de
graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle est pas évitée, pourrait causer des blessures
mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité,
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas
évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE
SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS
LIRE et assimiler toutes les directives.
UN APPAREIL A PILES ingrées ou fonctionnant sur un bloc-piles
externe doit être rechar uniquement au moyen du chargeur prévu
pour les piles utilisées. Lʼutilisation un chargeur qui convient à un type
de bloc-piles risque de provoquer un incendie il est utilisé avec un
autre type de bloc-piles.
UTILISER LʼAPPAREIL FONCTIONNANT SUR PILES uniquement
avec le bloc-piles spécialement conçu à cet effet. Lʼutilisation de toute
autre pile peut provoquer un incendie.
ÉVITER les marrages intempestifs. assurer que interrupteur est
verrouillé ou en position arrêt avant inrer le bloc-piles. Transporter
un appareil alors que votre doigt repose sur interrupteur ou inrer le
bloc-piles dans un appareil alors que interrupteur est en position
marche risque de provoquer un accident.
NE PAS utiliser lʼappareil si interrupteur ne fonctionne pas. Un appareil
dont interrupteur ne fonctionne pas est dangereux et doit être pa.
DEBRANCHER le bloc-piles de appareil ou gler lʼinterrupteur à la
position de verrouillage ou arrêt avant effectuer tout glage, de
changer accessoire ou de ranger appareil. De telles mesures de
sécurité préventives duisent le risque de mettre unité en marche
accidentellement.
TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Ne pas se servir ni
charger de taille-haies dans des endroits humides ou mouillés.
NE PAS UTILISER NI CHARGER un taille-haie actionné par des
piles sous la pluie.
NE PAS UTILISER les outils portatifs électriques dans des endroits
lʼatmosphère contient des vapeurs combustibles ou explosives.
Les étincelles que produit le moteur en marche pourraient
enflammer ces vapeurs.
ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être tenus à
lʼécart de lʼaire de travail.
PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des
14
vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les
pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des
chaussures robustes pour travailler à lʼextérieur. Protéger la
chevelure si elle est longue.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Porter également un
masque respiratoire si le travail produit de la poussière. On peut
acheter des lunettes de sécurité vendues séparément au centre
de service Black & Decker de la région ou dans un atelier
d'entretien autorisé.
UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Se servir de lʼoutil uniquement
selon lʼusage prévu.
ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le
doigt sur lʼinterrupteur lorsquʼon transporte lʼoutil.
DANGER : Risque de coupure. Éloigner les mains des lames.
Laisser les deux mains sur les poignées lorsque lʼoutil fonctionne.
NE PAS TENTER de retirer des matériaux coupés ni de tenir des
matériaux à couper lorsque les lames bougent. S'assurer que la
pile est retirée lorsqu'on débloque les lames. Ne jamais saisir les
lames à découvert ni les arêtes tranchantes lorsquʼon prend lʼoutil
ou quʼon le tient.
MISE EN GARDE : La lame peut continuer
de bouger après avoir mis lʼoutil hors tension.
MISE EN GARDE : NE JAMAIS utiliser le
protecteur comme poignée. Ne jamais saisir lʼoutil par le
protecteur. Le non-respect de la présente
consigne peut occasionner de graves blessures.
NE PAS FORCER LE TAILLE-HAIE. Afin dʼobtenir un rendement
sûr et efficace, utiliser lʼoutil à son rendement nominal.
DANGER : En cas de blocage de la lame contre tout fil
électrique, NE PAS TOUCHER À LA LAME! ELLE PEUT ÊTRE
SOUS TENSION ET PRÉSENTER DE GRAVES DANGERS.
Relâcher lʼoutil de la manière la plus sûre. Débrancher le cordon
électrique endommagé. Dans la mesure du possible, agir en toute
sécurité. En cas de doute, communiquer avec un électricien pour
obtenir de lʼaide. Le non-respect de la présente consigne peut
occasionner de graves blessures et, éventuellement, entraîner un
décès.
NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une
position stable et garder son équilibre.
DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve
de bon sens. Ne pas se servir de lʼoutil lorsquʼon est fatigué.
RANGER LE TAILLE-HAIE À L’INTÉRIEUR. Il faut ranger le
taille-haie qui ne sert pas à lʼintérieur dans un endroit sec, situé en
hauteur ou fermé à clé, hors de la portée des enfants.
PRENDRE SOIN DU TAILLE-HAIE. Conserver les lames propres
et affûtées pour quʼelles donnent un rendement supérieur et pour
réduire les risques de blessures. Respecter les consignes
relatives à la lubrification. assurer que les poignées sont toujours
propres, sèches et libres de toute tache dʼhuile ou de graisse.
MISE EN GARDE : Ne laisser en aucun cas
du fluide à frein, de lʼessence, des produits à base de pétrole, des
huiles pénétrantes et dʼautres produits du genre entrer en contact
avec les composants en plastique de lʼoutil. De tels produits
renferment des produits chimiques qui peuvent endommager,
affaiblir ou détruire le plastique.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Lorsque l'outil est
endommagé, avant de continuer à s'en servir, il faut vérifier si le
protecteur ou toute autre pièce endommagée remplit bien la
fonction pour laquelle il a été prévu. Vérifier lʼalignement et les
attaches des pièces mobiles, le degré dʼusure des pièces et leur
montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon
fonctionnement de lʼoutil. Faire réparer ou remplacer tout
protecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre de
service autorisé, sauf si le présent guide fait mention dʼun avis
contraire.
RETIRER LA PILE avant de faire lʼentretien, de nettoyer ou de
débloquer le taille-haie. Retirer le bloc-pile du taille-haie et
transporter ce dernier par la poignée avant lorsquʼon ne sʼen sert
pas.
MANIPULER LES BLOCS-PILES avec soin afin de ne pas les
court-circuiter avec des matériaux conducteurs comme des
bagues, des bracelets et des clés. Le bloc-pile ou le conducteur
pourrait alors surchauffer et causer des brûlures.
NE PAS OUVRIR NI MUTILER le bloc-pile. L'électrolyte qui s'en
dégagerait est corrosive et elle pourrait blesser les yeux ou la
peau. En outre, ce produit est toxique lorsqu'ingéré.
DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL - Les circuits ou les prises qui
servent à alimenter le taille-haie devraient être dotées dʼun
disjoncteur différentiel. Il existe des prises à disjoncteur différentiel
intégré et on peut sʼen servir pour se conformer à la présente
mesure de sécurité.
AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les
risques de secousses électriques, protéger de la pluie, ne pas sʼen
servir sur des surfaces mouillées et ranger à lʼintérieur.
CONSERVER CES MESURES.
AVERTISSEMENT :
certaines poussières
produites par ce produit contiennent des produits chimiques
reconnus par lʼÉtat de la Californie comme pouvant causer le
cancer, des anomalies congénitales et dʼautres dangers pour la
reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
composés présents dans les engrais
composés présents dans les insecticides, herbicides et
pesticides
arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un
équipement de sécurité approuvé comme un masque anti-
poussières conçu spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
15
Lʼétiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles
suivants.
V ..............volts A ................ampères
Hz ............hertz W................watts
min............minutes ..............courant alternatif
..........courant continue non ............régime à vide
..............
Construction classe II
............
borne de terre
............symbole dʼalerte à la .../min ........révolutions ou
sécurité alternance par minute
Cordons de rallonge
Sʼassurer que la rallonge est en bon état. Lorsque quʼune rallonge
électrique est utilisée, sʼassurer dʼen utiliser une de calibre
suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire
au fonctionnement de votre appareil. Une rallonge de calibre inférieur
causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance
et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié à
utiliser selon la longueur du cordon et lʼintensi nominale de la plaque
signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre supérieur suivant. Plus
le numéro de calibre est petit, plus le cordon est de calibre élevé.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
16
Double isolation
Les outils à double isolation comportent partout deux couches
dʼisolation électrique distinctes ou une double épaisseur de matériau
isolant entre lʼopérateur et le système électrique de lʼoutil.
Les outils comportant ce système dʼisolation ne sont pas conçus
pour être mis à la terre. Votre outil est donc doté dʼune prise à deux
broches qui vous permet dʼutiliser des cordons dʼalimentation sans
vous soucier de maintenir une connexion à la terre. REMARQUE : la
double isolation ne remplace pas les précautions normales de
sécurité lors de lʼutilisation de cet outil. Le système dʼisolation sert à
apporter une protection accrue contre toute blessure résultant dʼune
défaillance dʼisolation électrique potentielle à lʼintérieur de lʼoutil.
PIÈCES DE RECHANGE : pour réparer tout outil, VEUILLEZ
UTILISER DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. Réparer ou
remplacer les cordons dʼalimentation endommagés.
Directives de sécurité importantes pour les
chargeurs de piles
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode dʼemploi comprend
dʼimportantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.
Avant dʼutiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les
avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit
utilisé avec le bloc-piles.
AVERTISSEMENT : risque de choc
électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur.
MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de
blessures, charger seulement des bloc-piles Black & Decker. Dʼautres
types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles
et des dommages.
MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le
chargeur est branché au bloc dʼalimentation, les contacts de
chargement du chargeur peuvent être court-circuités par des corps
étrangers conducteurs tels que, mais sans sʼy limiter, la laine acier,
le papier aluminium, ou toute accumulation de particules talliques.
Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur.
Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles nʼy est
inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché
s’il est orien en position verticale ou au plancher.
AVERTISSEMENT :
NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur
que ceux qui sont mentionnés dans le présent mode d’emploi.
Le chargeur et le bloc-piles sont spécialement conçus pour être
utilisés ensemble.
Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour être utilisés à
d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables
Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un
incendie, un choc électrique ou une électrocution.
Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.
Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le
chargeur. Cela permet de réduire le risque dʼendommager la fiche
ou le cordon dʼalimentation.
S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce
que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne
soit pas endommagé ni soumis à une tension.
Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument
nécessaire. Lʼutilisation dʼune rallonge inadéquate risque dʼentraîner
un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
Pour la curité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre
adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain
normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus
sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de
capacité quʼun calibre 18. Si plus dʼune rallonge est utilisée pour
obtenir la longueur totale, assurer que chaque rallonge présente
au moins le calibre de fil minimum.
Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur
une surface molle pouvant obstruer les fentes de ventilation et
ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le
chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se
fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et
latérales du boîtier.
17
Ne pas monter le chargeur sur un mur ni le fixer de manière
permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est
destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un
dessus de table).
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endommagé; les remplacer immédiatement.
Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent,
qui est tombé ou qui est endommagé. Le faire vérifier dans un
centre de réparation autorisé.
Ne pas démonter le chargeur; l’apporter à un centre de
réparation autorisé lorsqu’un entretien ou une paration est
requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc électrique, électrocution ou dʼincendie.
Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le
risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en
enlevant simplement le bloc-piles.
NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
supérieure pour le chargeur.
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ RELATIVES AU
CHARGEMENT
CHARGEMENT DE LA PILE
1. Le présent guide renferme des directives importantes relatives à
la sûreté et au fonctionnement.
2. Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les mises
en garde sur 1) le chargeur, 2) la pile et 3) le produit utilisant la
pile.
3. MISE EN GARDE : Afin de minimiser les risques de
blessures, charger seulement des blocs-piles Black & Decker.
Tout autre type de pile pourrait exploser et causer des blessures
ou des dommages.
4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.
5. L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par
Black & Decker présente des risques d'incendie, de secousses
électriques ou de blessures.
6. Afin de minimiser les risques de dommages au cordon ou à la
fiche, tirer sur la fiche et non le cordon pour débrancher celui-ci.
7. S'assurer que le cordon est placé qu'on ne puisse marcher
dessus, y trébucher, ni y exercer toute autre contrainte ou
dommage.
8. Utiliser un cordon de rallonge seulement en cas de nécessité
absolue. L'utilisation d'une rallonge inappropriée présente des
risques d'incendie ou de secousses électriques.
a. Les cordons bifilaires peuvent utiliser une rallonge bifilaire ou
trifilaire. Il faudrait seulement utiliser une rallonge à gaine ronde.
Il est conseillé de se servir d'une rallonge homologuée par
l'organisme Underwriters Laboratories (UL). Lorsque la
rallonge est utilisée à l'extérieur, elle doit être prévue à cet effet.
Tout cordon pour l'extérieur peut également servir à l'intérieur.
Les mentions «W» ou «WA» sur la gaine du cordon indiquent
que celui peut servir à l'extérieur.
b. Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de
calibre approprié (AWG ou calibre américain des fils) par mesure
de sécurité et afin de prévenir les pertes de puissance et les
surchauffes. Le numéro de calibre du fil est inversement
proportionnel à la capacité du cordon. Ainsi, un cordon de calibre
16 a une capacité supérieure à un cordon de calibre 18. Lorsquʼil
est nécessaire dʼutiliser plus dʼun cordon de rallonge, veiller à ce
que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.
18
TABLEAU DES CALIBRES DE FILS MINIMUMS (AWG) POUR
LES RALLONGES VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE
SIGNALETIQUE A 0 10,0
Longueur de rallonge
totale (pi) 0 à 25 26 à 50 51 à 100 101 à 150
(0 à 7,6 m) (7,6 à 15,2 m) (15,2 à 30,4 m) (30,4 à 45,7 m)
Calibre du fil 18 16 16 14
9. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger l'outil.
10.Utiliser seulement un chargeur pour charger.
11. Ne pas tenter d'ouvrir le chargeur ni l'outil. L'utilisateur ne peut
remplacer aucune pièce interne. En confier la réparation au
personnel d'un centre de service Black & Decker autorisé.
12. NE PAS incinérer l'ensemble de piles même s'il est très
endommagé ou complètement à plat.
13. Ne pas incinérer l'ensemble de piles.La chaleur des flammes
peut le faire exploser. Il peut se produire une légère fuite du
liquide excitateur des piles dans des conditions extrêmes. Il ne
s'agit pas d'une défaillance. Toutefois, si ce liquide atteint la
peau, faire ce qui suit.
a. Laver immédiatement à lʼeau et au savon.
b. Neutraliser à lʼaide dʼun acide doux comme du jus de citron
ou du vinaigre.
c. Si le liquide excitateur atteint les yeux, rincer immédiatement
à lʼeau claire pendant aumoins dix minutes et consulter un
médecin. NOTE AU MÉDECIN : Il s'agit d'une
solution dʼhydrogène de potassium à 25-35 p. 100.
AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le
bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles
est fissuré ou endommagé, ne pas lʼinsérer dans un chargeur. Ne
pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas
utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est
tombé, a été écrasé ou est endomma de quelque manière que ce
soit (p. ex. percé par un clou, frappé dʼun coup de marteau, piétiné).
Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de
réparation pour être recyclés.
MISE EN GARDE : lorsque l’outil n’est pas utilisé, le placer
sur le côté, sur une surface stable, de manière à ne faire
trébucher ni tomber personne. Certains outils à gros bloc-piles se
tiennent debout, mais peuvent facilement basculer.
Information concernant le capuchon du bloc-pile
Un capuchon est fourni avec le bloc-piles en vue dʼêtre utilisé chaque
fois quʼon retire ce dernier de lʼoutil ou du chargeur pour le ranger ou
le transporter. Enlever le capuchon avant de remettre le bloc-piles
dans le chargeur ou lʼoutil.
AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Ne
pas ranger ni ne transporter les piles de manière à ce que des
objets talliques puissent entrer en contact avec les bornes
exposées des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans
un tablier, une poche, une boîte à outils, une boîte de cessaire de
produit ou un tiroir contenant des objets tels que des clous, des vis ou
des clés, car tout contact accidentel entre les bornes à
découvert et un objet métallique conducteur comme une clé, une
pièce de monnaie, un outil à main, etc. risque de provoquer un
incendie.
Capuchon du bloc-pile
19
La Hazardous Material Regulations (réglementation sur les produits
dangereux) du département américain des transports interdit en fait le
transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d.
dans des valises et les bagages à main) À MOINS quʼils ne soient
bien protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individuelles, on doit donc sʼassurer que les bornes sont protégées et
bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles
et provoquer un court-circuit.
IMPORTANTES MESURES DE
SÉCURITÉ RELATIVES AU
CHARGEMENT
PROCEDURE DE RECHARGE
LE BLOC-PILE N’EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ EN
USINE. CHARGE BLOC-PILE PENDANT AU MOINS 9 HEURES
AVANT UTILISATION.
Le chargeur est conçu pour être branché dans
une prise domestique standard de 120 volts et
de 60 Hz.
1. Brancher le chargeur dans une prise
électrique standard de 120 volts, 60 Hz
(Fig. 1).
2. Glisser le chargeur sur le bloc-piles comme le
montre la figure 2, puis laisser le bloc-piles
se charger pendant 9 heures la première fois.
Après la première charge, dans le cas dʼune
utilisation normale, le bloc-piles devrait se
recharger entièrement en
6 à 9 heures.
2 a) Durant la charge, le voyant DEL vert allume.
2 b) Lorsque la charge est terminée, le voyant DEL vert sʼéteint.
3. Débrancher le chargeur, puis enlever le bloc-piles. Insérer le
bloc-piles dans lʼoutil de manière à ce quʼil sʼenclenche en
position.
REMARQUE : pour retirer le bloc-piles,
appuyer sur le bouton de dégagement au dos
du bloc-piles, puis faire glisser ce dernier
(Fig. 3).
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. Après une utilisation normale, le chargement complet du bloc-
pile prend de 6 à 9 heures. Lorsque le bloc-pile est
complètement à plat, cela peut prendre jusquʼà 9 heures. Le
bloc-pile nʼest pas chargé à sa sortie de lʼusine. Avant de sʼen
servir, il faut donc le charger pendant au moins 9 heures.
2. NE PAS charger le bloc-pile lorsque la température ambiante est
inférieure à 4.5 °C (40 °F) ou supérieure à 40.5 °C (105 °F).
Cette mesure est importante et elle prévient de graves
dommages aux blocs-piles. On optimise la durée et le
rendement du bloc-pile lorsquʼon le charge à une température
ambiante dʼenviron 24 °C (75 °F).
3. Le chargeur peut émettre des sons et devenir chaud au toucher
pendant le chargement. Cette situation est normale et ne pose
aucun problème.
4. Lorsque le bloc-pile nʼest pas bien chargé, faire ce qui suit.
(1) Vérifier lʼalimentation de la prise en y branchant une lampe
ou un autre appareil. (2) Vérifier si la prise est reliée à un
interrupteur pour lʼéclairage qui met la prise hors circuit
lorsquʼon éteint les lumières. (3) Déplacer le bloc-pile et le
chargeur dans un endroit la température ambiante se situe
entre 4.5 °C (40 °F) et 40.5 °C (105 °F). (4) Si le problème
persiste, il faut confier le bloc-pile et le chargeur au personnel
du centre de service Black & Decker de la gion. Consulter la
rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.
5. Il faut charger la pile lorsquʼelle ne fournit plus la puissance
nécessaire pour effectuer les tâches avec autant de facilité
quʼauparavant. NE PLUS SE SERVIR de l'outil
lorsque le bloc-pile est à plat.
3
1
2
20
6. Le bloc-pile atteint son rendement optimal après cinq cycles de
chargement dans des conditions d'utilisation normales. Il n'est
pas nécessaire que le bloc-pile soit complètement à plat pour le
recharger. Une utilisation normale consiste en la meilleure
manière de décharger et de recharger les piles.
RECOMMANDATIONS DʼENTREPOSAGE
1. Ranger le taille-bordure :
a.) après avoir extrait le bloc-piles et lʼavoir mis sur le chargeur
b.) dans un endroit frais et sec à lʼécart des rayons directs du
soleil et de la chaleur ou du froid excessif(ve);
c.) hors de la portée des enfants.
2. Pour un entreposage prolon (comme au cours de la période
hivernale), charger complètement le bloc-piles puis le retirer du
chargeur. Le charger de nouveau au printemps, avant toute
utilisation.
ENSEMBLE DE PILES DANS LE CHARGEUR
Il nʼest pas dangereux de laisser le bloc-piles dans le chargeur durant
une longue période de temps. Le chargeur est doté dʼun mode
dʼentretien qui donne suffisamment de charge au bloc-piles pour que
celui-ci demeure chargé. Toutefois, si lʼon ne prévoit pas utiliser le
taille-bordure durant plus de 30 jours, débrancher le chargeur et
ranger le bloc-piles dans un endroit frais et sec.
REMARQUE : Le bloc-piles perdra sa charge une fois retiré du
chargeur. Si le bloc-piles nʼa pas été maintenu chargé (charge
dʼentretien), il peut être nécessaire de le recharger avant de lʼutiliser.
Un bloc-piles peut perdre sa charge sʼil est laissé dans un chargeur
qui nʼest pas branc à une source de c.a. appropriée.
FONCTIONNEMENT
INTERRUPTEUR
Pour actionner lʼoutil, faire glisser le bouton
de verrouillage (fig. 4) vers lʼavant et
enfoncer la détente de lʼinterrupteur. Lorsque
lʼoutil fonctionne, on peut relâcher le bouton
de verrouillage. Il faut toutefois maintenir la
détente de lʼinterrupteur enfoncée pour
que lʼoutil continue de fonctionner. Pour
arrêter lʼoutil, il suffit de relâcher la
détente.
INSTRUCTIONS RELATIVES A
LA COUPE
1. POSITION Toujours demeurer dans
une position stable et garder son
équilibre. Porter des lunettes de
sécurité, des chaussures à semelles
antidérapantes et des gants de
caoutchouc pendant les travaux. Bien
saisir lʼoutil des deux mains avant de
le mettre en MARCHE. Toujours tenir
le taille-haie de la façon illustrée
dans le présent guide en plaçant
une main sur la poignée de
lʼinterrupteur et lʼautre, sur la
poignée-contour (fig. 5). Ne
jamais saisir outil par le
protecteur.
2. COUPE DES NOUVELLES
POUSSES (Figure 6) Le
mouvement le plus efficace en
est un long, de va-et-vient, en
plaçant les dents de la lame
entre les branches. La taille est
4
0-15
6
5
21
plus nette si on incline légèrement la lame vers le bas, dans le
sens du mouvement.
MISE EN GARDE : Ne pas se servir du
taille-haie pour couper des tiges de plus de 19 mm (3/4 po)
dʼépaisseur. Utiliser le taille-haie seulement pour tailler les buissons
quʼon retrouve habituellement autour dʼune maison ou dʼun édifice.
3. NIVELAGE DES HAIES
(Figure 7) Pour bien niveler
les haies, on peut étirer une
ficelle le long de la haie
comme guide.
4. COUPE LATÉRALE DES
HAIES (Figure 8) Saisir lʼoutil
de la manière illustrée et
commencer à tailler dans le
bas en remontant vers le haut.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES
RISQUES DE BLESSURE, RESPECTER LES CONSIGNES
SUIVANTES.
LIRE LE GUIDE AVANT LʼUTILISATION.
CONSERVER LE GUIDE DʼUTILISATION.
ÉLOIGNER LES MAINS DE LA LAME.
LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNÉES. NE PAS
DÉPASSER SA PORTÉE.
MISE EN GARDE LA LAME PEUT CONTINUER DE
TOURNER APRÈS AVOIR MIS LʼOUTIL HORS TENSION.
NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLÉES.
ENTRETIEN
Le taille-haie vient avec une housse en vinyle. Le
glisser à l'intérieur de celle-ci, comme le montre la
figure 9. Les lames sont faites dʼacier trempé de
quali supérieure qui ne nécessite pas
dʼaffûtage suite à une utilisation dans des
conditions normales. Toutefois, la lame peut
sʼémousser si on touche par inadvertance au fil
dʼune clôture, à des pierres, à du verre ou à tout
autre objet dur. Il nʼest pas nécessaire dʼenlever la faille si elle ne
nuit pas au mouvement de la lame. Le cas échéant, enlever la pile
de lʼoutil et se servir dʼune lime fine ou dʼune meule pour lʼaffûter.
En cas de chute, examiner attentivement le taille-haie pour
sʼassurer quʼil nʼest pas endommagé. Lorsque la lame est croche, le
boîtier est craqué, les poignées sont brisées ou en cas de tout autre
dommage qui peut nuire au bon fonctionnement de lʼoutil, en confier
les réparations au centre de service Black & Decker de la région
avant de sʼen servir de nouveau.
Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage
contiennent des ingrédients qui contribuent à accélérer fortement la
corrosion des taux. Ne pas ranger lʼoutil sur de tels produits ni
à proximité de ceux-ci.
Après avoir reti la pile de lʼoutil, se servir dʼun savon doux et dʼun
7
8
9
22
programmes facilitant la cueillette des piles au nickel-cadmium
déchargées. Black & Decker encourage ses clients à protéger
lʼenvironnement et à conserver les ressources naturelles, et ce, en
retournant les piles au nickel-cadmium déchargées à un centre de
réparation Black & Decker autorisé ou à un détaillant local pour
quʼelles soient recyclées. On peut aussi communiquer avec le
centre local de recyclage pour savoir déposer les piles
déchargées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY.
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION
DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de
deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le
produit défectueux sera rempla ou réparé sans frais de lʼune des
deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant
qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout
retour doit se faire durant la période correspondant à la politique
dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du
détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de
la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport
payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de
réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le
produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont
répertors dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir
dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour
toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit
nʼest pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
chiffon humide pour nettoyer lʼoutil. Ne jamais laisser un liquide
sʼinfiltrer dans lʼoutil; ne jamais immerger lʼoutil.
Empêcher les lames de rouiller en les enduisant dʼune mince
pellicule dʼhuile légère pour machines après les avoir nettoyées.
AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser le
taille-haie avec un accessoire. Une telle utilisation peut être
dangereuse.
INFORMATION SUR LES REPARATIONS
Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces
de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec
lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour
trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou
composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
IMPORTANT
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, n'en confier
les réparations, l'entretien et le réglage qu'au personnel des
centres de services autorisés qui n'utilisent que des pièces de
rechanges identiques.
Le recyclage des piles rechargeables et
le sceau SRPRC
MC
RBRC™ (Socié de recyclage des piles rechargeables)
Ce sceau apposé sur la pile au nickel-cadmium
(ou sur le bloc-piles) indique que les coûts de
recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile ont
déjà été payés par Black & Decker. Dans certaines régions, il est
illégal de jeter les piles au nickel-cadmium déchargées dans les
poubelles ou dans le système municipal de cueillette des résidus
solides. Le programme de la RBRC représente donc une alternative
écologique.
La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et dʼautres
utilisateurs de piles, a établi aux États-Unis et au Canada des
23
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils
électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
DEPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
Fonctionnement lent Lames sèches/corrodées. Lubrifier les lames.
bruyant ou lames chaudes. Lames ou support de lame pliés. Redresser.
Dents pliées ou endommagées. Redresser les dents.
Desserrer les boulons de lame. Serrer les boulons de lame.
Lʼappareil ne fonctionne pas. Mauvaise installation de la batterie. Vérifier lʼinstallation de la batterie.
Pile non chargée. Vérifier les exigences de charge pour la pile.
Le dispositif de verrouillage Sʼassurer que le dispositif de verrouillage soit
nʼest pas pleinement enclenché. complètement réglé à la position avant, avant de
déplacer la gâchette principale.
La pile ne se charge pas. Pile non insérée dans le chargeur. Insérer la pile dans le chargeur
de sorte que le voyant DEL vert apparaisse.
Chargeur non branché. •Brancher le chargeur dans une prise qui
fonctionne. Se reporter à la rubrique
« Remarques importantes de chargement »
pour plus de renseignements.
•Vérifier le courant à la prise en branchant une
lampe ou un autre appareil électrique.
•Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur qui
coupe le courant au moment dʼéteindre
la lumière
Température ambiante Déplacer le chargeur et lʼoutil à une
trop chaude ou froide. température ambiante de plus de 4.5 °C
(40 °F) ou sous les 40.5 °C (105 °F) .
For assistance, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the
BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Black & Decker NHT518 Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies sans fil
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à