Grundig MUSIC BOY 50L Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
PORTABLE RADIO
Music Boy 51
ǵ
RP 5201 PLL
2
3 Sicherheit/Informationen 7 Einstellungen
4 Auf einen Blick 9 Betrieb
6 Stromversorgung 94 Service
12 Safety/Information 17 Settings
13 Overview 19 Operation
15 Power supply 94 Service
22 Sécurité/Informations 26 Réglages
23 Vue d’ensemble 28 Fonctionnement
25 Alimentation électrique 94 Service
31 Sicurezza/Informazioni 35 Impostazioni
32 In breve 37 Funzionamento
34 Alimentazione elettrica 94 Service
40 Segurança/Informações 44 Regulações
41 Vista geral 46 Funcionamento
43 Alimentação de corrente 94 Service
49 Seguridad/Información 53 Ajustes
50 Vista general 55 Funcionamiento
52 Alimentación eléctrica 94 Service
58 Veiligheid/informatie 62 Instellingen
59 In een oogopslag 64 Functies
61 Stroomtoevoer 94 Service
67 Sikkerhed/Informationer 71 Indstillinger
68 Kort oversigt 73 Anvendelse
70 Strømforsyning 94 Service
76 Säkerhet/information 80 Inställningar
77 En överblick 82 Användning
79 Strömförsörjning 94 Service
85 Turvallisuus/tietoja 89 Säädöt
86 Yleiskatsaus 91 Käyttö
88 Virransyöttö 94 Service
___________________________________________________________________
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
22
Sécurité
Veuillez respecter les recommandations suivantes afin de pouvoir profiter
longtemps de votre appareil :
Cet appareil est conçu pour la restitution de signaux audio.
Toute autre utilisation est formellement exclue.
Tenez l’appareil à l’abri de l’humidité (projections d’eau). Ne posez pas de
récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’appareil. Ces récipi-
ents pourraient se renverser et les liquides s’en écoulant pourraient endom-
mager le système électrique.
Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart
des meubles sont recouverts de vernis, de peinture ou de matières pla-
stiques et que ces revêtements contiennent des additifs chimiques. Ces addi-
tifs peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil et
laisser ainsi sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
N’utilisez pas de détergents, ceux-ci risqueraient d’endommager le boîtier.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’une peau de chamois propre et humide.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre
aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.
Informations
Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en
vigueur.
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE,
73/23/CEE et 93/68/CEE.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité VDE 0860 et donc à la
législation internationale de sécurité IEC 65.
Caractéristiques techniques
Alimentation en courant : 230 volts, 50/60 Hz
Puissance absorbée max. : en service <5W, en veille <1W
Puissance de sortie : DIN 45324, 10% THD 1W
Gammes d’ondes : FM 87,5 ...108,0 MHz
Dimensions et poids : l x H x P 247 x 127 x 62 mm
Poids de l’appareil 0,9 kg env.
Protection de l’environnement
Nous avons réduit au maximum le matériel d’emballage de votre appareil.
Il se divise en deux parties : d’un côté, la boîte en carton, et de l’autre, l’em-
ballage plastique en polyéthylène. Veillez à respecter la réglementation
locale en matière d’élimination du matériel d’emballage.
Sous réserve de modifications techniques ou optiques !
SECURITE, INFORMATIONS
_______________
FRANÇAIS
LIFT
AC~
! SERVICE !! SERVICE !
! SERVICE !
FRANÇAIS
23
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
Commandes sur la face supérieure
ON/OFF Permet de mettre l’appareil en marche et à l’arrêt.
ļ Pour le rangement de l’antenne télescopique.
LIFT
PRESETS Touches de stations destinées à mémoriser et à appeler
1, 2, 3, 4, 5 les stations.
+ 5 Permet d’activer le second niveau de mémorisation des
touches de stations 1, 2, 3, 4, 5.
SNOOZE Interrompt la fonction réveil.
MEM. Permet de mémoriser les stations radio sur les touches de
stations 1, 2, 3, 4, 5 (emplacements mémoire 1-5,
emplacements mémoire 6-10 après activation du second
niveau de mémorisation à l’aide de + 5).
Commandes sur la face avant
– TUNING Une pression brève permet de changer de fréquence dans
l’ordre décroissant, par incréments de 50 kHz ; une pression
prolongée active la recherche automatique de fréquence
dans l’ordre décroissant. Permet le réglage des heures sur la
pendule et sur l’horloge de réveil.
+
TUNING Une pression brève permet de changer de fréquence dans
l’ordre croissant, par incréments de 50 kHz ; une pression
prolongée active la recherche automatique de fréquence
dans l’ordre croissant. Permet le réglage des minutes sur la
pendule et sur l’horloge de réveil.
SLEEP Permet de régler la fonction arrêt programmé.
MODE Active le réglage de la pendule et de l’horaire de réveil, per-
met, pendant le fonctionnement de la radio, de visualiser
brièvement l’heure indiquée par la pendule (pression uni-
que) ou l’horaire de réveil programmé (double pression).
ALARM Permet d’activer et de désactiver la fonction réveil.
ON/OFF
+512345
PRESENTS
SNOOZE
MEM.
ǵ
M
USIC BOY 51
TUNING SLEEP MODE ALARM
PLL SYNTHESIZER RADIO
LIFT
AC~
VOL.
+
TONE
24
Commandes sur les côtés
+
VOL. – Permet de régler le volume.
e
ɷ
Permet de choisir entre réveil par sonnerie ou réveil par
émission radio.
ɷ
TONE
ɦ
Permet de régler la sonorité.
0 Douille pour écouteurs (fiche stéréo 3,5 mm) ;
restitution sur écouteurs en mono.
Commandes sur la face arrière
AC ~ Douille de raccordement du câble secteur ci-joint.
Poignée.
Couvercle du compartiment des piles.
Commandes sur la face inférieure
t
••
Permet de verrouiller et déverrouiller les touches.
L’affichage
Ce symbole apparaît et clignote lorsque les
piles s’épuisent (n’apparaît pas pour les
piles de secours ou si l’appareil est branché
sur secteur).
e Indique que la fonction réveil est activée et
programmée sur réveil par sonnerie.
ɷ
Indique que la fonction réveil est activée et
programmée sur réveil par émission radio.
љ
Indique que la fonction arrêt programmé est activée.
t Le verrouillage des touches est activé.
I00.6 Affichage de la fréquence, de l’heure, de l’horaire de
réveil ou de l’arrêt programmé.
I00.6. Indique le changement de fréquence par incréments de
50 kHz.
M Clignote lors de la mémorisation d’une station radio sur
l’une des touches de stations, indique une station mémorisée.
2 Indique l’emplacement mémoire sur la touche de station.
MHz Affichage de la fréquence
FM Indique la gamme d’ondes (UKW=ondes ultra-courtes)
sélectionnée.
t
x
VUE D’ENSEMBLE
______________________________
0
06
I
..
MHz
FM
M
2
e
ɷ
O
t
LIFT
AC~
1
1
FRANÇAIS
25
Fonctionnement sur secteur
Remarque :
Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique
(apposée sur la face inférieure de l’appareil) correspond à la tension
secteur locale. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter votre revendeur
spécialisé.
1 Branchez le câble secteur ci-joint dans la douille »AC ~« de l’appareil.
2 Enfoncez la fiche du câble secteur dans votre prise secteur (230 V ~,
50/60 Hz).
Remarques :
Si des piles se trouvent dans l’appareil, celles-ci ne sont plus sollicitées
dès que vous branchez l’appareil sur secteur.
L’appareil n’est complètement débranché que si vous avez retiré la fiche
secteur de la prise secteur !
Fonctionnement sur piles
L’appareil peut également fonctionner sur piles (non fournies). Cela n’est
possible que si le câble n’est pas branché dans la prise secteur.
1 Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyez sur les emplacements
marqués de flèches comme indiqué sur le dessin et poussez le couvercle
vers le bas.
2 Insérez quatre piles (4x1, 5V, type IEC, AM2, LR 14, taille C) en respec-
tant la polarité indiquée dans le compartiment.
Remarques :
Veillez à retirer les piles lorsqu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas
l’appareil pour une durée prolongée. Lorsque les piles s’épuisent, le
symbole représentant une pile apparaît sur l’afficheur et clignote. Ceci
ne se produit pas si le câble secteur de l’appareil est branché.
La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par un
oubli de piles usées.
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne
contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environ-
nement en déposant par exemple les piles usagées dans un centre de
collecte prévu à cet effet. Renseignez-vous sur la législation en vigueur
dans votre pays.
Mise en place des piles de secours
Lorsque l’appareil est branché sur secteur, les piles de secours empêchent
que les réglages mémorisés soient effacés en cas de panne de courant ou si
vous retirez le câble de la prise pendant quelques instants.
1 Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyez sur les emplacements
marqués de flèches comme indiqué sur le dessin et poussez le couvercle
vers le bas.
2 Lorsque vous insérez les piles (de type Micro, par ex. AM 3, LR 6, taille
AA), respectez la polarité indiquée au fond du compartiment des piles.
Remarque :
En l’absence de piles principales et si l’appareil n’est pas branché sur
secteur, vous avez 10 secondes pour changer les piles de secours.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
_____________
AC~
LIFT
AC~
RESET
AC~
LIFT
AC~
RESET
AC~
26
RÉGLAGES
_________________________
Réglage et mémorisation des stations de radio
Lors de son premier branchement sur secteur ou de la première mise en
place de piles, l’appareil lance une recherche automatique de stations et
mémorise les dix premières stations dont la réception est suffisamment puis-
sante sur les touches de stations 1, 2, 3, 4, 5. Vous pouvez interrompre
cette recherche en appuyant sur »MEM.«.
Vous pouvez également sélectionner et mémoriser les stations de radio
manuellement.
1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur »ON/OFF«.
– Vous entendez alors la station sélectionnée en dernier.
2 Appuyez par brèves pressions répétées sur »– TUNING« ou sur
»
+
TUNING« jusqu’à ce que vous obteniez la fréquence souhaitée.
– Affichage : la fréquence change par incréments de 50 kHz ;
ou bien
maintenez la touche »– TUNING« ou »
+
TUNING« enfoncée pen-
dant 1 seconde environ.
Affichage : la recherche automatique s’arrête dès qu’une fréquence
radio dont la réception est suffisamment puissante a été repérée.
3 Pour activer la fonction de mémorisation, appuyez sur »MEM.«.
– Affichage : »M« clignote.
Remarque :
Si vous ne pressez aucune touche pendant plus de 3 secondes,
l’appareil quitte le mode mémorisation sans modifications.
4 Appuyez sur la touche de station de votre choix »1, 2, 3, 4, 5«
(emplacements mémoire 1 à 5).
– Affichage : p. ex. »3«, »M« clignote ;
ou bien
appuyez sur »+5« et sur la touche de station de votre choix »1, 2, 3,
4, 5« (emplacements mémoire 6 à 10).
– Affichage : p. ex. »8«, »M« clignote.
5 Pour mémoriser la station, appuyez à nouveau sur »MEM.«.
– Affichage : la fréquence, »M« et par ex. »3« ou »8«.
I.00 6
2
M
MHz FM
..96 9
MHz FM
.88 9
M
MHz FM
.88 9
3
M
MHz FM
.88 9
8
M
MHz FM
FRANÇAIS
27
REGLAGES
__________________________________________________
Réglage de l’heure
Lors de la première mise en service de l’appareil, vous devez mettre sa
pendule à l’heure.
1 Laissez l’appareil éteint et appuyez sur »MODE« jusqu’à ce que
l’heure de la pendule apparaisse.
Remarque :
Si vous ne pressez aucune touche pendant plus de 3 secondes,
l’appareil quitte le mode réglage. Les modifications effectuées sur les
réglages sont maintenues.
2 Appuyez plusieurs fois brièvement (réglage pas à pas) ou bien de
manière prolongée (défilement des heures) sur »– TUNING« pour
régler les heures.
3 Appuyez plusieurs fois brièvement (réglage pas à pas) ou bien de
manière prolongée (défilement des minutes) sur »
+
TUNING« pour
régler les minutes.
4 Pour confirmer votre réglage, appuyez sur »MODE«.
– Affichage : l’heure actuelle.
Réglage de l’horaire de réveil
1 Mettez l’appareil à l’arrêt en appuyant sur »ON/OFF«.
– Affichage : l’heure actuelle.
2 Appuyez brièvement sur »MODE«.
– Affichage : l’horaire de réveil programmé en dernier, »
ɷ
« ou »e«
clignote.
3 Appuyez sur »MODE« jusqu’à ce que l’horaire de réveil clignote sur
l’afficheur.
Remarque :
Si vous ne pressez aucune touche pendant plus de 3 secondes,
l’appareil quitte le mode réglage. Les modifications effectuées sur les
réglages sont maintenues.
4 Appuyez plusieurs fois brièvement (réglage pas à pas) ou bien de
manière prolongée (défilement des heures) sur »– TUNING« pour
régler les heures.
5 Appuyez plusieurs fois brièvement (réglage pas à pas) ou bien de
manière prolongée (défilement des minutes) sur »
+
TUNING« pour
régler les minutes.
6 Pour confirmer votre réglage, appuyez sur »MODE«.
– Affichage : l’horaire de réveil programmé, »
ɷ
« ou »e« clignote.
L’affichage repasse au bout de quelques instants à l’indication de
l’heure actuelle.
I02
:
0
I26
:
5
24I
:
9
25I
:
1
55
:
0
ɷ
26
:
0
ɷ
28
FONCTIONNEMENT
____________________________
Mise en marche et à l’arrêt
1 Pour mettre l’appareil en marche et à l’arrêt, appuyez sur »ON/OFF«.
Fonction radio
Pour obtenir une parfaite réception en FM, il vous suffit de tirer et d’orienter
l’antenne télescopique.
Sélection de l’une des stations mémorisées
1 Sélectionnez la station de votre choix à l’aide des touches »1, 2, 3, 4,
5« (emplacements mémoire 1 à 5) ou au moyen de »+ 5« et des tou-
ches de stations »1, 2, 3, 4, 5« (emplacements mémoire 6 à 10).
Réglage du volume
1 Réglez le volume à votre convenance à l’aide de »
+
VOL. –«.
Réglage de la sonorité
1 Réglez la sonorité à votre convenance à l’aide de »
ɷ
TONE
ɦ
«.
Visualisation de l’heure actuelle
1 Pour faire apparaître brièvement l’heure, appuyez sur »MODE«.
L’afficheur indique l’heure pendant quelques instants, puis repasse à
l’indication de la fréquence.
Fonction réveil
Réveil par sonnerie
1 Mettez l’appareil à l’arrêt en appuyant sur »ON/OFF«.
2 Sélectionnez le signal de réveil “sonnerie” (»e«) à l’aide du sélecteur
»e
ɷ
« placé sur le côté droit de l’appareil.
3 Pour activer la fonction réveil, appuyez sur »ALARM«.
– Affichage : l’heure actuelle et »e«.
4 Pour contrôler l’horaire de réveil, appuyez brièvement sur »MODE«.
– Affichage : l’horaire de réveil programmé, »e« clignote.
L’affichage repasse au bout de quelques instants à l’indication de
l’heure actuelle, »e« reste affiché.
– L’appareil sonnera à l’heure que vous avez programmée.
Réveil par émission radio
1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur »ON/OFF«.
2 Sélectionnez le signal de réveil “émission radio” (»
ɷ
«) à l’aide du
sélecteur »e
ɷ
« placé sur le côté droit de l’appareil.
3 Sélectionnez la station de votre choix à l’aide des touches de stations
»1, 2, 3, 4, 5« ou au moyen de »+ 5« et des touches de stations
»1, 2, 3, 4, 5«.
I37
:
9
I49
:
6
e
36
:
0
e
FRANÇAIS
29
4 Réglez le volume de réveil à votre convenance à l’aide de »
+
VOL. –«.
5 Mettez l’appareil à l’arrêt en appuyant sur »ON/OFF«.
6 Pour activer la fonction réveil, appuyez sur »ALARM«.
– Affichage : l’heure actuelle et »
ɷ
«.
7 Pour contrôler l’horaire de réveil, appuyez brièvement sur »MODE«.
– Affichage : l’horaire de réveil programmé, »
ɷ
« clignote.
L’affichage repasse au bout de quelques instants à l’indication de
l’heure actuelle, »
ɷ
« reste affiché.
L’appareil vous réveillera par émission radio à l’heure que vous avez
programmée.
Brève visualisation de l’horaire de réveil
1 Lorsque l’appareil est à l’arrêt, appuyez sur »MODE«.
L’affichage passe de l’indication de l’heure à l’indication de l’horaire
de réveil programmé, – affichage : »e« ou »
ɷ
« clignote.
L’affichage repasse au bout de quelques instants à l’indication de
l’heure actuelle.
Interruption de la fonction réveil
1 Appuyez sur »SNOOZE« pendant que la fonction réveil est en cours.
– Affichage : »e« ou »
ɷ
« clignote.
– Le signal de réveil (sonnerie ou radio) s’arrête.
– Le signal de réveil se réactive de lui-même toutes les 5 minutes (et cela
pour une durée totale de 90 minutes).
Arrêt de la fonction réveil pour la journée en cours
1 Appuyez sur »ON/OFF« pendant que la fonction réveil est en cours.
– Affichage : l’heure actuelle et »e« ou »
ɷ
«.
– Le signal de réveil (sonnerie ou radio) s’arrête, mais la fonction réveil
reste activée pour le lendemain sur l’horaire programmé.
Désactivation de la fonction réveil
1 Pour désactiver la fonction réveil, appuyez sur »ALARM«.
– Affichage : »e« ou »
ɷ
« disparaît.
– Le réglage de l’horaire de réveil est conservé.
2 Pour réactiver la fonction réveil, appuyez sur »ALARM«.
– Affichage : »e« ou »
ɷ
«.
FONCTIONNEMENT
_____________________________________
24I
:
9
ɷ
55
:
0
ɷ
26
:
0
ɷ
26
:
1
ɷ
26
:
1
ɷ
I.00 6
4
M
MHz FM
e
30
Fonction arrêt programmé
L’appareil dispose d’une fonction arrêt programmé, laquelle éteint automa-
tiquement la radio après écoulement de la durée que vous aurez program-
mée. Cette durée peut s’étendre de 10 à 90 minutes (9 durées possibles).
Activation de l’arrêt programmé
1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur »SLEEP«.
– Affichage : »
љ
« et » 90«.
– Vous entendez alors la station sélectionnée en dernier.
2 Pour sélectionner la durée de votre choix (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20,
10), appuyez sur »SLEEP« jusqu’à ce qu’apparaisse la durée voulue.
– Affichage : »
љ
«, brièvement » 30«, par ex., puis la fréquence.
Remarque :
Si vous souhaitez contrôler la durée restante, appuyez brièvement sur
»SLEEP«.
Désactivation de l’arrêt programmé
1 Pour désactiver la fonction arrêt programmé avant écoulement de la
durée sélectionnée, appuyez sur »SLEEP« jusqu’à ce que » 0 « appa-
raisse brièvement sur l’afficheur.
– Affichage : »
љ
« disparaît.
– L’appareil s’éteint.
Informations générales
Verrouillage des touches
1 Pour verrouiller les touches, utilisez le sélecteur »
t
/
«
placé sur la face inférieure de l’appareil.
– Affichage : »t «.
2 Pour déverrouiller les touches, utilisez le sélecteur »
t
/
«
placé sur la face inférieure de l’appareil.
– Affichage : »t « disparaît.
Effacer tous les réglages
Si l’alimentation électrique de l’appareil est interrompue pendant au moins
2 minutes, l’état initial de l’appareil est rétabli. Tous les réglages effectués
sont alors effacés.
1 Retirez pour ce faire toutes les piles, y compris les piles de secours.
2 Débranchez le câble électrique et attendez au moins 2 minutes avant
de le rebrancher.
– L’heure de la pendule, l’horaire de réveil et les réglages de stations sont
ainsi effacés.
FONCTIONNEMENT
_____________________________________
90
љ
30
љ
0
љ
I..00 6
3
M
MHz FM
t
t
x
t
x
94
GRUNDIG Service
______________________________
GRUNDIG BELUX N.V.
Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD.
Elstree Way, Borehamwood,
Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/
Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service
Unit 35, Woodside Park,
Wood Street
Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/
Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD.
2 Waverley Office Park,
Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A.
5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil
Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG
Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA
Comércio de Artigos
Electrónicos, Lda.
Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada,
Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A.
Solsonés, 2 planta baja B3
Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De
Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A.S.
Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG DANMARK A/S
Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG OY
Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB
Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O.
Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA
Ges.m.b.H.
Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V.
Gebouw Amstelveste
Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A.
Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
GRUNDIG Deutschland
Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter:
Telefon 0180/523 18 52* • Telefax 0180/5 23 18 46*
*gebührenpflichtig
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags
stets von 8.00 – 19.00 Uhr zur Verfügung.
Haben Sie Fragen zur Umweltverträglichkeit unserer
Geräte, wenden Sie sich an die GRUNDIG Öko-
Technologie,
Fax: 0911/703-9213.
Grundig Kundenberatungszentrum
Montags bis Freitags
von 8.00 bis 19.00 Uhr
Deutschland: 0180 / 530 21 22*
Österreich: 0800 / 700 600*
*gebührenpflichtig
Grundig AG Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg • http://www.grundig.com 72011 401 8500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Grundig MUSIC BOY 50L Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire