Insignia NS-PRCL01 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
Radio-réveil à projection
NS-PRCL01
GUIDE DE L'UTILISATEUR
ii
www.insigniaproducts.com
Contents
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Contenu du carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Écran ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation du radio-réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installation de la pile de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Retrait de la pile de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connexion de l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement du radio-réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Arrêt de l'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement du mode rappel d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration et utilisation de stations radio préréglées. . . . . . . . . . . 5
Réglage de l’arrêt différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Projection de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1
www.insigniaproducts.com
Instructions de sécurité
importantes
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet équipement près de l’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération.
Installer l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur,
telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours
ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de
sécurité de la prise polarisée ou de type mise à
la terre. Une prise polarisée comporte deux
plots, un plus large que l'autre. Une prise de
type mise à la terre est composée de deux plots
et d’un troisième de mise à la terre. La lame
large ou le troisième plot ont été prévus pour la
sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne
rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un
électricien pour quil remplace cette dernière
qui est obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en
particulier au niveau des prises secteur, plaques
multiprises et à lendroit où il est rattaché à
l’appareil.
11 N’utiliser que des périphériques et des
accessoires spécifiés par le fabricant.
12 Débrancher l’appareil lors dorages ou quand il
n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
13 Toutes les réparations doivent être réalisées par
un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il
a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui seraient
détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou
d’objets qui seraient tombés dessus, d’une
exposition à la pluie ou à l’eau, d’un
fonctionnement anormal ou qu’on l’ait fait
tomber.
14 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie,
l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes
d’eau et ne pas placer de récipients remplis de
liquide, tels que des vases, sur l'appareil.
15 La prise secteur correspond au dispositif de
déconnexion. La prise doit rester constamment
en état de fonctionner.
16 Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu
ou d’une autre source similaire.
17 Ne pas regarder dans la lentille du projecteur
lorsque le projecteur d'heure est allumé.
Attention
Un risque d'explosion existe si les piles n'ont pas été
correctement remises en place. Ne remplacer les
piles qu'avec le même type ou un type équivalent.
2
NS-PRCL01 Radio-réveil à projection
www.insigniaproducts.com
Radio-réveil à projection
Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le modèle NS-PRCL01 représente la
dernière avancée technologique dans la
conception de radio-réveil à projection et il a été
conçu pour des performances et une fiabili
exceptionnelles.
Caractéristiques
Contenu du carton
Radio-réveil à projection
Adaptateur c.a.-c.c.
Pile (CR2032 x 1)
Guide de l'utilisateur
Guide dinstallation rapide
Face avant
Dessus
# Élément Description
Touche RADIO
MARCHE-ARRÊT
Appuyer sur cette touche une fois pour mettre le
radio-réveil en marche. Appuyer de nouveau sur cette
touche pour arrêter le radio-réveil.
Touche AM/FM
Permet d'alterner entre la bande AM et la bande FM.
Touche d’ARRÊT DIFFÉRÉ
Permet de régler l'arrêt différé, qui éteint la radio
quand la période de temps sélectionnée est écoulée.
Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour
sélectionner la durée.
Touche de
MÉMORISATION de
station PRÉRÉGLÉE
Appuyer sur cette touche pour mémoriser des stations
radio préréglées.
Touche RAPPEL
D’ALARME/GRADATEUR
Permet d’arrêter l’alarme momentanément (rappel
d'alarme), quand l'alarme retentit. Permet de régler le
niveau du rétro-éclairage sur high (élevé), middle
(moyen) ou (bas), quand l'alarme est désactivée.
Touche de RÉGLAGE DE
L’ H E U R E
La maintenir appuyée brièvement pour régler l'heure.
Touche ALARME 1
Permet de régler l'alarme 1.
1
2
3
4
5
6
7
Touche ALARME 2
Permet de régler l'alarme 2.
Touche PROJECTION
Appuyer sur cette touche une fois pour allumer le
projecteur. Appuyer de nouveau sur cette touche pour
éteindre le projecteur.
Touche de ROTATION
Appuyer pour faire pivoter l'image projetée.
Lentille du projecteur
Permet de projeter l'heure sur un mur ou au plafond.
ÉCRAN ACL
Affiche des informations sur l'heure actuelle, l'alarme
et la station radio.
Bague de réglage de la
mise au point du
projecteur
Faire tourner la bague pour régler la mise au point.
Projecteur
Projette l'heure. Faire tourner pour cibler l'image
projetée sur le mur ou au plafond.
# Élément Description
Tou ch e
SYNTONISER+/HEURE+
En mode radio, permet de syntoniser les stations radio
à fréquence supérieure.
En mode de réglage de l'alarme et de l'heure, permet
de régler les heures et les minutes.
Tou ch e
SYNTONISER-/HEURE-
En mode radio, permet de syntoniser les stations radio
à fréquence inférieure.
En mode de réglage de l'alarme et de l'heure, permet
de régler les heures et les minutes.
Touche de
PRÉRÉGLAGE +
En mode radio, permet de sélectionner la station
préréglée suivante. En mode mémorisation, permet de
sélectionner le numéro pour la station préréglée.
Touche PRÉRÉGLAGE –
En mode radio, permet de sélectionner la station
préréglée précédente. En mode mémorisation, permet
de sélectionner le numéro pour la station préréglée.
Touche VOLUME +
Permet d’augmenter le volume de la radio.
Touche VOLUME -
Permet de diminuer le volume de la radio.
Emplacement de la pile
de secours
Insérer une pile de secours dans cet emplacement.
Prise d’entrée c.c. de 6 V
Brancher l'adaptateur c.a. sur cette prise.
ANT
Améliore la réception des signaux radios FM.
HAUT-PARLEUR
Reproduit les signaux-sons de la radio et de l'alarme.
# Élément Description
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
Radio-réveil à projection
www.insigniaproducts.com
Écran ACL
Installation du radio-réveil
Installation de la pile de secours
Il est possible d’installer une pile de secours
(incluse) pour fournir une alimentation temporaire
en cas de coupure de l’alimentation c.a. La pile de
secours ne permet que de conserver l’heure
correcte.
Pour installer la pile de secours :
1 Vérifier que l’adaptateur c.a. est débranché de la
prise secteur.
2 Faire pivoter le radio-réveil afin que l'arrière de
l'appareil soit tourné vers l'avant, puis dévisser
le couvercle rond de la pile de secours.
3 Insérer une pile bouton CR2032 (fournie) dans le
compartiment. Veiller à ce que le signe + de la
pile soit tourné vers l'extérieur
4 Remettre le couvercle de la pile de secours.
5 Brancher l'adaptateur c.a. sur le radio-réveil et
sur une prise secteur.
Retrait de la pile de secours
Pour retirer la pile de secours :
1 Vérifier que l’adaptateur c.a. est débranché de la
prise secteur.
2 Faire pivoter le radio-réveil afin que l'arrière de
l'appareil soit tourné vers l'avant, puis dévisser
le couvercle rond de la pile de secours.
# moin Description
RADIO
S'allume quand la radio est sous tension. Les icônes
AM ou FM sur la droite indiquent la bande de
fréquence radio sélectionnée.
ARRÊT DIFFÉRÉ
S'allume quand l'arrêt différé est configuré.
RAPPEL D'ALARME
S'allume quand le rappel d’alarme est activé.
VOL
Indique le réglage du volume de la radio.
MEM
Indique qu'une station préréglée est sélectionnée.
Alarme 2
Indique l'état de l'alarme 2. L'icône au-dessous de
l'icône d'alarme indique la sélection.
: réveil par la sonnerie
•: réveil par la radio
Pas d'icône : alarme 2 désactivée
Numéro de la station
préréglée
Indique le numéro de station préréglée sélectionnée.
Affichage principal
Affiche l'heure actuelle, la fréquence radio, l'état de
l'arrêt différé ou l'heure de sonnerie de l'alarme.
Alarm 1
Indique l'état de l'alarme 1. L'icône au-dessous de
l'icône d'alarme indique la sélection.
: réveil par la sonnerie
•: réveil par la radio
Pas d'icône : alarme 1 désactivée
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4
NS-PRCL01 Radio-réveil à projection
www.insigniaproducts.com
3 Pousser l'attache métallique dans la direction
indiquée à l'aide d'un tournevis ou d'un stylo à
bille. La pile de secours devrait sortir de son
logement.
4 Si la batterie de secours ne sort pas de son
logement, exercer une pression sur elle jusqu'à
ce qu'un déclic se fasse entendre, puis répéter
l'étape 3.
5 Remettre le couvercle de la pile de secours.
6 Brancher l'adaptateur c.a. sur le radio-réveil et
sur une prise secteur.
Connexion de l'alimentation électrique
Pour connecter l’alimentation :
1 Mettre le radio-réveil à un endroit commode à
proximité d'une prise secteur à portée de
l’adaptateur c.a.
2 Brancher l'adaptateur c.a. sur une prise secteur.
3 Brancher l'adaptateur c.a. sur la prise d’entrée
c.c. de 6 V (DCIN 6V ) de la radio.
Fonctionnement du
radio-réveil
Réglage de l’heure
Pour régler l'heure :
1 Maintenir appuyée TIME SET (Réglage de
l’heure) jusqu'au clignotement des heures sur
l'écran.
2 Appuyer sur TIME+ (Heure +) ou TIME–
(Heure–) pour régler les heures.
3 Appuyer sur TIME SET (Réglage de l’heure). Les
minutes clignotent à l'écran.
4 Appuyer sur TIME+ (Heure +) ou TIME–
(Heure–) pour régler les minutes.
5 Appuyer sur TIME SET pour enregistrer les
paramètres.
Réglage de l’alarme
Pour régler l’alarme :
1 Maintenir appuyée ALARM 1 (Alarme 1) [ou
ALARM 2 (Alarme 2), selon l'alarme à régler]
jusqu’à ce que l'heure clignote sur l'écran.
2 Appuyer sur TIME+ (Heure +) ou TIME–
(Heure–) pour régler les heures.
3 Appuyer sur ALARM 1 (ou ALARM 2, selon
l'alarme à régler). Les minutes clignotent à
l'écran.
4 Appuyer sur TIME+ (Heure +) ou TIME–
(Heure–) pour régler les minutes.
5 Appuyer sur ALARM 1 (ou ALARM 2) pour
enregistrer les paratres.
6 Appuyer de façon répétée sur ALARM 1 (ou
ALARM 2) pour régler le mode alarme. Les
réglages incluent :
Wake to buzzer (Réveil par la sonnerie) :
s'affiche au-dessous de l'icône de l'alarme.
Wake to radio (Réveil par la radio) :
s'affiche au-dessous de l'icône de l'alarme.
Alarm off (Alarme désactivée) : l'icône de
l'alarme disparaît.
Arrêt de l'alarme
Pour arrêter l’alarme :
Appuyer sur n’importe quelle touche autre que
SNOOZE/DIMMER (Rappel d'alarme/Gradateur)
pour arrêter l’alarme. L’alarme est configurée pour
sonner le lendemain à la même heure.
Pour désactiver l’alarme afin qu’elle ne sonne pas
le lendemain, appuyer de façon répétée sur
ALARM 1 (Alarme 1) ou ALARM 2 (Alarme 2)
jusqu’à ce que l'icône de l'alarme disparaisse de
l’écran.
Fonctionnement du mode rappel d’alarme
Pour activer le mode rappel d'alarme :
Quand l’alarme sonore retentit, appuyer sur
SNOOZE/DIMMER (Rappel d'alarme/Gradateur).
L'alarme se déclenche de nouveau
automatiquement neuf minutes plus tard.
Pour annuler le rappel d'alarme (l'alarme ne se
déclenchera pas de nouveau), appuyer sur
n'importe quel touche autre que
SNOOZE/DIMMER. L’alarme est configurée pour
sonner le lendemain à la même heure.
Fonctionnement de la radio
Pour utiliser la radio :
1 Appuyer sur RADIO ON/OFF pour allumer le
radio-réveil.
Pour sélectionner la bande radio souhaitée,
appuyer sur AM/FM.
Pour syntoniser la radio de façon croissante ou
décroissante et sélectionner la station
souhaitée, appuyer sur TUNING+
(Syntonisation +) ou TUNING–
(Syntonisation –).
Pour effectuer une recherche automatique des
stations, maintenir appuyée TUNING+ ou
TUNING– pendant plus de deux secondes.
Attention
Pour éviter d'endommager le radio-réveil, n'utiliser que
l'adaptateur fourni.
Afin de protéger l’appareil pendant les gros orages,
débrancher l'adaptateur d'alimentation c.a. de la prise
secteur.
5
Radio-réveil à projection
www.insigniaproducts.com
Régler le volume en appuyant sur VOLUME+
(Volume +) ou VOLUME–.(Volume –).
Pour syntoniser la station préréglée suivante,
appuyer sur PRESET+ (Préréglage +) ou pour
syntoniser la station prérégler précédente,
appuyer sur PRESET (Préréglage –).
2 Appuyer sur RADIO ON/OFF pour éteindre le
radio-réveil.
Configuration et utilisation de stations radio
préréglées.
Pour mémoriser et utiliser des stations
préréglées :
1 Appuyer sur RADIO ON/OFF pour allumer le
radio-réveil.
2 Pour sélectionner la bande radio souhaitée,
appuyer sur AM/FM.
3 Appuyer sur TUNING+ (Syntonisation +), ou
TUNING– (Syntonisation –) pour syntoniser la
radio de façon croissante ou décroissante et
sélectionner la station souhaitée.
4 Pour la mémoriser comme station préréglée,
appuyer sur PRESET MEMORY (Mémorisation
de station préréglée). « MEM » et « 01 »
clignotent sur l’écran.
5 Appuyer sur PRESET+ (Préréglage +) ou
PRESET- (Préréglage –) pour sélectionner le
numéro préréglé souhaité pour cette station.
6 Appuyer de nouveau sur PRESET MEMORY
(Mémorisation de station préréglée) pour
confirmer le paramètre. La station est mise en
mémoire.
7 Répéter les étapes 3 à 6 pour mémoriser jusqu’à
10 stations AM et 10 stations FM préréglées.
8 Pour sélectionner une station préréglée,
appuyer brièvement de façon répétée sur
PRESET+ ou PRESET jusqu’à ce que la station
souhaitée s’affiche. « MEM » s’affiche sur lécran,
avec le numéro préréglé sélectionné et la
fréquence de la station.
Réglage de l’arrêt différé
Pour régler l'arrêt différé :
1 La radio étant en marche, appuyer une fois sur
SLEEP (Arrêt différé). Le témoin « SLEEP » (Arrêt
différé) apparaît sur l'écran et « 90 » s'affiche
(clignotant) pendant cinq secondes (indiquant
que le radio-réveil s’éteindra au bout de 90
minutes).
2 Appuyer plusieurs fois sur SLEEP pour diminuer
la durée de l’arrêt différé par incréments de 10
minutes.
3 Pour annuler la fonction de l’arrêt différé,
appuyer plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que
« 00 » s’affiche à l’écran.
Réglage du rétro-éclairage
Pour régler le rétro-éclairage :
1 Vérifier que l’alimentation est connectée.
2 Appuyer sur SNOOZE/DIMMER (Rappel
d'alarme/Gradateur) pour régler le
rétro-éclairage à un niveau confortable, sauf
quand l'alarme est activée. Les choix incluent
High (Élevé), Middle (Moyen) ou Low (Bas).
Projection de l'heure
Pour projeter l’heure :
1 Éteindre l'éclairage de la pièce afin de
l'assombrir.
2 Appuyer sur PROJECT (Projection) pour allumer
le projecteur.
3 Faire pivoter lentement le projecteur afin de
cibler l'image projetée sur le mur ou au plafond.
4 Si l'image s'affiche à l'envers sur le mur ou au
plafond, vue depuis le lit, appuyer sur ROTATE
(Pivotement) pour faire pivoter l'image projetée.
5 Si l'image paraît floue ou hors foyer, faire
tourner la bague de réglage de la mise au point
lentement dans le sens horaire ou anti-horaire
jusqu'à obtention de l'image la plus nette
disponible.
6 Pour éteindre le projecteur, appuyer sur
PROJECT (Projection).
Remarque
Ne pas regarder dans la lentille du projecteur
lorsque le projecteur d'heure est allumé.
L'image de l'heure projetée sur le mur ou au
plafond n'est visible que si l'éclairage de la pièce
est éteint et que la pièce est sombre. L'image ne
sera pas visible si l'éclairage de la pièce est
allumé.
En cas de panne secteur lorsque le projecteur
d'heure est en marche, l'affichage ACL et le
projecteur d'heure s'éteignent. Quand
l'alimentation secteur est rétablie, l'affichage
ACL indique l'heure correcte (si une pile de
secours a été installée), mais le projecteur
d'heure reste éteint. Appuyer sur PROJECT
(Projection) pour remettre le projecteur d'heure
en marche.
6
NS-PRCL01 Radio-réveil à projection
www.insigniaproducts.com
Problèmes et solutions
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
Avis juridiques
FCC article 15
Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce
dispositif ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et
(2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles
risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux
limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies
dans la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été
établies pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il
fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de
garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une
installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en
rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen
de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est relié;
contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision
qualifié pour toute assistance.
Avertissement de la FCC
Tous changements ou modifications qui ne seraient pas
expressément approuvés par les responsables de l’application
des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet équipement.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Attention
Lutilisateur ne doit pas essayer de réparer lui-même
cet appareil. Cela annulerait la garantie.
Problème Solution
Laffichage est éteint.
Vérifier que l'adaptateur c.a.-c.c. est connecté au
radio-réveil et que l'adaptateur est branché sur le
secteur.
Pas de son.
Augmenter le volume et vérifier que la radio est
allumée et syntonisée sur une station radio.
Le son est affecté par des
interférences.
Vérifier que la radio nest pas à proximité dun
téléviseur ou d’un autre appareil électroménager.
L'éclairage de l'affichage
ACL est trop faible.
Régler le rétro-éclairage.
La réception radio est
faible.
L'antenne barre AM est à l'intérieur du boîtier. Si la
réception AM est faible, modifier la position du
boîtier jusqu'à ce que l'antenne intérieure capte le
signal le plus puissant. L'antenne FM est située au
dos du boîtier. Si la réception FM est faible, faire
varier la position et la direction de l'antenne FM
jusqu'à obtention du signal le plus puissant
disponible.
Alimentation Entrée c.c. 6 V, 0,5 A
Bande FM 87,5 - 107,9 MHz par incréments de 200 kHz
(É.-U.)
Bande AM 530 à 1 710 kHz par incréments de 10 kHz (É.-U.)
Puissance de sortie 1 W
Haut-parleur 2,25 po x 1
Température de service
(max.)
14 à 104 °F (- 10 à 40 °C)
7
Radio-réveil à projection
www.insigniaproducts.com
Garantie limitée de 90 jours
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de
ce NS-PRCL01 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de
fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période de
90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de
garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur
agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette
déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits
remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent
à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période
de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite
une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
Lariode de garantie dure 90 jours à compter de la date dachat
de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni
avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service
de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin,
Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant
des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2)
remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou
remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces
remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou
pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période
de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de
main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant
que lacheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la
Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est
revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout
autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de
remettre le Produit dans son emballage dorigine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier
accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web.
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine
ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un
téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le
1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien
agréé par Insignia pour la réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit
aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
•la formation du client;
l’installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles
que la foudre;
•les accidents;
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
•la négligence;
une utilisation commerciale;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris
l’antenne;
un écran plasma endommagé par les images fixes (sans
mouvement) qui restent affichées pendant de longues
périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus :
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une
maintenance défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate;
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un
service de réparation agréé par Insignia pour la réparation
du Produit;
les produits vendus en l’état ou hors service;
les consommables tels que les fusibles ou les piles;
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou
enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR
LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE
LACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS,
RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA
PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA
PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE
CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS
ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS
DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE
PAS S'APPLIQUER À LACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES
QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.
©2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous droits réservés INSIGNIA est une marque de commerce de
Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays.
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques
de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
8
NS-PRCL01 Radio-réveil à projection
www.insigniaproducts.com
9
Radio-réveil à projection
www.insigniaproducts.com
www.insigniaproducts.com (877) 467-4289
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays.
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
FRANÇAIS
09-0795
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Insignia NS-PRCL01 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur