Sangean PT-50 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
PT
-50
V
ersion 1
F
19
SECURITE ET ENTRETIEN
__________________________________________
Cet appareil est conçu pour la diffusion de signaux sonores. Toute autre utilisation est for-
mellement exclue.
Tenez l’appareil à l’abri de l’humidité (projections d’eau). Ne posez pas de récipients contenant
des liquides (vases ou autres) sur l’appareil. Ces récipients pourraient se renverser et les
liquides s’en écoulant pourraient endommager le système électrique. Ne posez pas d’objets
produisant une flamme nue, comme des bougies, sur l’appareil.
Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont
recouverts de vernis, de peinture ou de matières plastiques et que ces revêtements contiennent
des additifs chimiques. Ces additifs peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de
votre appareil et laisser ainsi sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
N’utilisez pas de détergents, ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier. Nettoyez l’appareil à
l’aide d’une peau de chamois propre et humide. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil.
La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations
inadéquates.
La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.
Attention
A pleine puissance, l’écoute prolongée avec des écouteurs peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Protection de l’environnement
Nous avons réduit au maximum le matériel d’emballage de votre appareil. Il se divise en
deux parties : une boîte en carton et un emballage plastique en polyéthylène (sac). Veillez
à respecter la réglementation locale en matière d’élimination du matériel d’emballage.
New York
L
o
s
A
n
g
e
le
s
Honolulu
W
e
llin
g
t
o
n
N
o
u
m
e
a
Sydney
Tokkyo
H
o
n
g
K
o
n
g
B
a
n
g
k
o
k
D
a
c
c
a
K
a
r
a
c
h
i
D
ubai
Moscow
Istanbul
F
ra
n
k
fu
r
t
L
o
n
d
o
n
Azores
R
i
o
d
e
j
a
n
e
i
r
o
Sa
ntiag
o
Chicago
Denver
12/24
H/W
SUMMER
ON/OFF
SLEEP
ALARM SET ALARM Hr.
TIME SET H.T.Z MIN.
LOCK
SUMMER
28
88
28
88
28
88
! SERVICE !! SERVICE !
R
V! SERVICE !! SERVICE !
R
V
28
88
28
88
28
88
! SERVICE !! SERVICE !
R
V! SERVICE !! SERVICE !
R
V
! SERVICE !! SERVICE !
! SERVICE !
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 40
20
FRANÇAIS
VUE D’ENSEMBLE
__________________________________________________
Commandes
Face avant
ON/OFF SLEEP
Permet de mettre l’appareil en marche et à
l’arrêt.
HR.
Permet de régler l’horloge et l’horaire de
réveil (heures).
MIN.
Permet de régler l’horloge et l’horaire de
réveil (minutes).
H/W
Bascule entre l’heure locale et le temps uni-
SUMMER
versel; permet de régler l’heure d’été.
ALARM
Bascule entre le réveil par radio et par
sonnerie; désactive le réveil.
H.T.Z
Permet de régler l’horaire local (Home time
zone).
12/24
Bascule entre l’affichage à 12 ou à 24 heures.
ALARM SET
Active le réglage de l’horaire de réveil;
active la fonction de réveil.
12/24
H/W
SUMMER
ON/OFF
SLEEP
ALARM SET ALARM Hr.
TIME SET H.T.Z MIN.
2
8
88
2
8
88
2
8
88
28
88
28
88
28
88
New York
L
o
s
A
n
g
e
le
s
Honolulu
W
e
llin
g
to
n
N
o
u
m
e
a
S
y
d
n
e
y
T
o
k
k
y
o
Hong Kong
B
a
n
g
k
o
k
D
a
c
c
a
K
arachi
Dubai
M
o
s
c
o
w
Istanb
ul
Berlin
L
o
n
d
o
n
A
z
o
r
e
s
Rio de janeiro
Santiago
C
h
ic
a
g
o
Denver
12/24
H/W
SUMMER
ON/OFF
SLEEP
ALARM SET ALARM Hr.
TIME SET H.T.Z MIN.
LOCK
SUMMER
28
88
28
88
28
88
28
88
28
88
28
88
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 41
21
TIME SET
Pour régler l’heure avec les »HR.« et les
»MIN.«.
LONDON ... Bouton de réglage du fuseau horaire.
SUMMER
Marque le fuseau horaire lorsque l’heure
d’été est réglée.
LOCK Pour verrouiller et déverrouiller les touches.
Côté droit de l’appareil
TUNING Permet de régler les stations radio.
MONO/STEREO Bascule entre réception stéréo et mono, en
mode écouteur.
Côté gauche de l’appareil
VOLUME } Permet de régler le volume.
0 Douille pour écouteurs (connecteur stéréo
3,5 mm).
DC 3-6 V Douille de raccordement pour adaptateur
Ó secteur (non fourni), tension d’entrée 3-6 V
(200 mA).
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________
New
York
Los Angeles
Honolulu
Wellington
N
o
u
m
e
a
Sydney
T
o
k
k
y
o
Hong Kong
Bangkok
D
a
c
c
a
K
arachi
Dubai
M
o
s
c
o
w
Is
ta
n
b
u
l
Berlin
London
A
z
o
r
e
s
R
io
d
e
jan
e
iro
Santiago
Chicago
Denver
LOCK
SUMMER
TUNINGMONO/STEREO
DC 3-6V
VOLUME
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 42
22
FRANÇAIS
Face supérieure de l’appareil
SW 1 ... 7 Bascule entre les gammes d’ondes cour-
MW FM tes (bandes de fréquences de 1 à 7), MO
(moyennes ondes) et FM (ondes métriques).
SNOOZE Interrompt la fonction de réveil; allume
LIGHT l’éclairage de fond de l’affichage pendant
environ 12 secondes.
ANTENNA Antenne télescopique pour la réception
d’ondes courtes et FM. L’appareil dispose
d’une antenne encastrée pour la réception
MO.
Face inférieure de l’appareil
RESET Rétablit la configuration par défaut de
l’appareil.
Compartiment à piles.
Remarque :
Il y a quatre boutons pression sur la face arrière de l’appareil qui
sont destinés à attacher l’étui en cuir de protection fourni.
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________
SNOOZE
LIGHT
777654321
MW FW
SW
RESET
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 43
Affichages
000:0.0
Affiche la fréquence et l’heure actuelle.
AM PM Affiche en format 12 heures.
FM MW Affiche la gamme de fréquences FM (ondes métriques),
SW moyennes ondes (MO) ou ondes courtes.
kHz MHz Affichage de fréquence pour MO (kHz), FM et ondes
courtes (MHz).
HOME L’heure locale est réglée.
WORLD Le temps universel est réglé.
TUNE Affichage Exact Tuning, le réglage de la station de radio
est optimal.
L’heure d’été est réglée.
Indique la réception stéréo FM (seulement en mode
écouteurs).
Le réveil a été interrompu ou bien la fonction d’arrêt programmé est
activée.
Le verrouillage des touches est activé.
23
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________
000 0 0
.
:
.
000 0 0
.
:
.
FM
MW
SW
AM
PM
AM
PM
kHz
MHz
Mhz
HOME WORLD
- ALARM -
HOME
WORLD
TUNE
1
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 44
24
FRANÇAIS
Les piles sont faibles.
- ALARM - Le réveil par sonnerie (» «) ou par émission radio
«) est activé.
1
VUE D’ENS EMBLE
_____________________________________________________
000 0 0
.
:
.
000 0 0
.
:
.
FM
MW
SW
AM
PM
AM
PM
kHz
MHz
Mhz
HOME WORLD
- ALARM -
HOME
WORLD
TUNE
1
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 45
25
Fonctionnement sur piles
1 Pour ouvrir le compartiment à piles, soulevez le couvercle en appuyant à l’endroit indiqué.
2 Lorsque vous insérez les piles (2 x 1,5 V, de type LR6/AM3/AA), respectez la polarité
indiquée au fond du compartiment des piles.
Remarques :
Lorsque les piles sont faibles, le symbole » « s’affiche. Enlevez les piles si vous
n’utilisez pas l’appareil pendant une durée prolongée. La garantie du fabricant ne
couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées.
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de
métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les
piles usées dans un centre de collecte prévu à cet effet. Renseignez-vous sur la législati-
on en vigueur dans votre pays.
Service sur secteur (avec adaptateur secteur 6 V/200 mA,
accessoire)
Vérifiez que la tension secteur locale corresponde bien à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’adaptateur secteur. L’appareil n’est débranché que lorsque l’adaptateur
secteur est retiré de la prise secteur.
1 Branchez le câble de l’adaptateur secteur dans la prise »DC 3-6 V
Ó
«
(côté gauche) de l’appareil.
2 Enfoncez la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise secteur.
– Les piles se trouvant dans le compartiment prévu sont alors désactivées.
1
ALIMENTATION ELECTRIQUE
____________________________________
DC 3-6V
VOLUME
DC IN 3-6V
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 46
26
FRANÇAIS
Réglage de l’heure
Selon la rotation terrestre, il est de plus en plus tôt lorsque vous allez vers l’Ouest à partir de l’en-
droit où vous vous trouvez et de plus en plus tard lorsque vous allez vers l’Est. C’est pourquoi la
terre est divisée en 24 fuseaux horaire. Ce système se base sur un fuseau horaire standard UTC
(Coordinated Universal Time) ou TU (temps universel), l’ancien GMT (Greenwich Meantime ou
temps moyen Greenwich). Les programmes d’ondes courtes font toujours leurs annonces d’hor-
aire en TU. Avant de régler l’heure, vérifiez le fuseau horaire sur lequel vous vous trouvez.
Réglage de l’horaire local
Lorsque l’appareil est mis en service pour la première fois ou s’il a été privé d’alimentati-
on en courant pendant une période prolongée, l’affichage présente »HOME« et »- : --« ; l’in-
dicatif du fuseau horaire, par ex. »5«, clignote pour indiquer que l’heure doit être réglée.
1 Réglez le fuseau horaire souhaité avec le régulateur de la face avant de l’appareil.
2 Appuyez sur »H.T.Z« (face avant de l’appareil),
– Affichage : p. ex. »AM« et »12:00« clignotent.
3 Réglez les heures avec »HR.« et les minutes avec »MIN.«.
4 Confirmez votre sélection avec »TIME SET«.
– Affichage : l’heure locale actuelle.
5 Basculez avec »12/24« entre le format d’affichage à 12 ou 24 heures.
6 Réglez l’heure d’été si besoin (voir à la page 27).
REGLAGES
____________________________________________________________
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 47
27
Réglage de l’heure d’été
1 Appuyez sur »TIME SET«, jusqu’à ce que les heures clignotent à l’affichage.
2 Avancez l’horaire d’une heure avec »H/W SUMMER«.
3 Confirmez votre sélection avec »TIME SET«.
– Affichage : » « et l’heure d’été actuelle.
Changer l’horaire local
1 Appuyez sur »TIME SET«, jusqu’à ce que les heures clignotent à l’affichage.
2 Réglez les heures avec »HR.« et les minutes avec »MIN.«.
3 Confirmez votre sélection avec »TIME SET«.
– Affichage : l’heure locale actuelle.
Réglage du temps universel
1 Réglez le fuseau horaire souhaité avec le régulateur de la face avant de l’appareil.
– Affichage : l’heure dans le fuseau horaire sélectionné.
Faire basculer l’affichage entre l’heure locale et le temps universel
1 Basculez avec »H/W SUMMER« entre l’affichage de l’heure locale et du temps universel.
– Affichage : »HOME« ou »WORLD«.
REGLAGES
______________________________________________________________
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 48
28
FRANÇAIS
Régler le format d’horaire à 12 ou 24 heures
1 Basculez avec »12/24« entre le format d’affichage à 12 ou 24 heures.
– Affichage : »AM« ou »PM« pour le format à 12 heures.
Réglage de l’heure de réveil
L’heure de réveil se réfère toujours à l’horaire local »HOME«. Le signal de réveil (émission
radio ou sonnerie) doit être sélectionné avant le réglage de l’heure de réveil.
1 Appuyez sur »ALARM«,
– Affichage : »ALARM« clignote.
2 Pendant que »ALARM« clignote, choisissez avec »ALARM« entre le réveil par émission
de radio (» «) et le réveil par sonnerie (» «).
– Affichage : » « ou » « clignote pendant deux secondes puis reste constant.
3 Appuyez sur »ALARM SET« jusqu’à ce que l’heure de réveil clignote à l’affichage.
4 Réglez l’heure de réveil souhaitée avec »HR.« et les minutes avec »MIN.«.
5 Confirmez votre sélection avec »ALARM SET«.
– Affichage : »ALARM - « ou » - ALARM«.
REGLAGES
______________________________________________________________
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 49
29
Mise en marche et à l’arrêt
1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur »ON/OFF SLEEP«.
– L’appareil se met en marche à la fréquence radio sélectionnée en dernier.
2 Eteignez l’appareil en appuyant sur »ON/OFF SLEEP«.
Fonction radio
1 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée avec »SW 1 ... 7 MW FM« (face
supérieure de l’appareil).
2 Sélectionnez la station radio de votre choix en tournant le bouton de réglage
»TUNING« (côté droit de l’appareil).
Remarques :
Pour la réception FM, déployez l’antenne télescopique et orientez-la dans la bonne
position. Pour la réception d’ondes courtes, placez l’antenne télescopique à la verticale.
Pour la réception d’ondes moyennes (MO), orientez l’antenne intégrée en tournant l’appareil
sur son propre axe.
3 Réglez le volume souhaité avec »VOLUME
}« (côté gauche de l’appareil).
Ecouter avec des écouteurs
1 Branchez la fiche (Ø 3,5 mm, stéréo) des écouteurs dans la douille »0« (côté gauche
de l’appareil).
– Le branchement d’un casque entraîne la désactivation automatique des haut-parleurs
de l’appareil.
UTILISATION
__________________________________________
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 50
30
FRANÇAIS
Réception stéréo/mono (seulement pour mode écouteur)
Si le son est de mauvaise qualité parce que le signal d’un émetteur FM stéréo est faible, il
est possible de passer en réception mono.
1 Basculez sur mono avec »MONO/STEREO« (côté droit de l’appareil).
– Affichage : » « disparaît.
2 Basculez sur stéréo avec »MONO/STEREO« (côté droit de l’appareil).
– Affichage : » « lorsqu’un programme stéréo est capté.
Fonction réveil
Affichage de l’heure de réveil
1 Appuyez brièvement sur »ALARM SET«.
– Affichage : l’heure de réveil programmée.
Réveil par émission radio
1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur »ON/OFF SLEEP«.
2 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée avec »SW 1 ... 7 MW FM« (face
supérieure de l’appareil).
3 Sélectionnez la station radio de votre choix en tournant le bouton de réglage
»TUNING« (côté droit de l’appareil).
4 Réglez le volume de réveil souhaité avec »VOLUME
}« (côté gauche de
l’appareil).
UTILISATION
____________________________________________________________
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 51
31
5 Sélectionnez l’émission radio (» «) avec »ALARM«.
6 Eteignez l’appareil en appuyant sur »ON/OFF SLEEP«.
L’appareil vous réveillera par émission radio à l’heure programmée (durée de la
fonction réveil : 1 heure).
Réveil par sonnerie
1 Sélectionnez la sonnerie (» «) de réveil avec »ALARM«.
L’appareil vous réveillera par sonnerie à l’heure programmée (durée de la fonction
réveil : 1 heure).
– La sonnerie est de plus en plus forte par intervalles pendant 1 minute, puis elle s’arrête
pendant 1 minute puis elle recommence.
Interruption du réveil
1 Appuyez sur »SNOOZE LIGHT« pendant que la fonction réveil est en cours.
– Le signal de réveil (sonnerie ou émission radio) s’arrête.
– Affichage : » «.
– Le signal de réveil se réactive de lui-même toutes les 5 minutes (pendant 1 heure).
Arrêt du signal de réveil pour la journée en cours
1 Appuyez sur »ON/OFF SLEEP« pendant que la fonction réveil est en cours.
– Le signal de réveil (sonnerie ou émission radio) s’arrête.
– Pour le réveil par sonnerie, l’appareil bascule en mode radio.
– La fonction réveil est conservée pour le jour suivant, avec le même réglage d’horaire.
UTILISATION
____________________________________________________________
03 Yacht Boy 50, F 21.08.2003 11:53 Uhr Seite 52
32
FRANÇAIS
Activer et désactiver la fonction réveil
1 Pour désactiver la fonction de réveil, appuyez sur »ALARM«.
– Affichage: »ALARM« clignote puis s’éteigne.
2 Pour activer la fonction de réveil, appuyez sur »ALARM«.
–Affichage: »ALARM - « ou » - ALARM« s’affiche.
Fonction Timer
L’appareil dispose d’une fonction arrêt programmé, laquelle éteint automatiquement la radio
après écoulement de la durée que vous aurez programmée. Cette durée peut aller de 15
à 90 minutes.
Activation de la fonction d’arrêt programmé
1 Appuyez sur »ON/OFF SLEEP« et maintenez enfoncé pendant le mode radio.
– Affichage : » « et la durée avant arrêt programmé dans les intervalles »60«, »45«,
»30«, »15« et »90«.
2 Pour mettre fin au réglage, relâchez la touche »ON/OFF SLEEP«.
– Après écoulement de la durée programmée, l’appareil s’éteindra automatiquement.
Désactivation de l’arrêt programmé
1 Pour désactiver prématurément la fonction Arrêt programmé, appuyez sur »ON/OFF
SLEEP«.
– L’appareil s’éteint.
UTILISATION
____________________________________________________________
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 53
33
Informations générales
Verrouillage des touches
1 Pour verrouiller les touches, appuyer sur »LOCK«.
– Affichage : » «.
Le réglage du volume sonore, le basculement entre stéréo et mono et le basculement
entre les différentes gammes d’ondes ne sont pas affectés par le verrouillage de
touches.
2 Pour déverrouiller les touches, appuyer à nouveau sur »LOCK«.
– Affichage : » « disparaît.
Eclairage de l’afficheur
1 Activer l’éclairage de l’afficheur pendant environ 12 secondes avec »SNOOZE
LIGHT«.
2 Désactivez prématurément l’éclairage de l’afficheur avec »SNOOZE LIGHT«.
Présélections de sortie d’usine
1 Pour rétablir les réglages de l’appareil à la configuration qu’ils avaient à la livraison,
appuyer sur »RESET« (partie inférieure de l’appareil), avec un trombone.
– Les réglages enregistrés seront effacés.
UTILISATION
____________________________________________________________
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 54
34
FRANÇAIS
INFORMATIONS
____________________________________________________
Ondes courtes
Votre récepteur peut recevoir diverses gammes d’ondes. Vous vous familiariserez rapide-
ment avec le réglage en FM ou en MO car les programmes se trouvent toujours à la même
place sur l’échelle de réglage, ils ont donc une longueur d’ondes et une fréquence fixes.
Ce n’est pas toujours le cas pour la réception d’ondes courtes. Les émetteurs d’ondes cour-
tes doivent souvent modifier leur longueur d’onde du fait des influences atmosphériques. La
plupart des longueurs d’onde sont valables dans le monde entier et peuvent être utilisées
par des émissions radio internationales. Jusqu’à présent, ce sont les seules longueurs d’on-
de permettant une réception radio directe sur de grandes distances. Il y a donc, à côté des
émetteurs radio, un grand nombre d’utilisateurs d’ondes courtes, par exemple : radioama-
teurs, communication aérienne et maritime, cibistes, etc.
Une écoute ciblée des programmes de radio sur ondes courtes exige une bonne connais-
sance des fréquences et gammes d’ondes. De nombreuses stations d’ondes courtes vous
enverront sans doute volontiers leurs plans d’émission contenant les indications nécessaires.
Vous pouvez également obtenir les renseignements sur Internet.
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 55
35
Caractéristiques techniques
Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur.
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et
93/68/CEE.
Cet appareil correspond à la directive de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la
prescription de sécurité internationale IEC 60065.
Sous réserve de modifications techniques et optiques !
INFORMATIONS
_______________________________________________________
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 56
36
FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS
Alimentation électrique
Fonctionnement sur piles 2 x 1,5 V (type Mignon LR 6/AM 3/AA)
Fonctionnement sur secteur adaptateur secteur 3-6 V (200 mA), tension continue
Puissance de sortie 100 mW
Antennes
Antenne télescopique FM (ondes métriques)et ondes courtes
Antenne ferrite MO (moyennes ondes)
Gammes de fréquences
FM (ondes métriques) 87,5 ... 108 MHz
MO (moyennes ondes) 526,5 ... 1710 kHz
SW 1 ... 7 (ondes courtes) 5,90 ... 6,20 MHz (49 m); 7,10 ... 7,35 MHz (41 m);
9,40 ... 9,90 MHz (31 m); 11,6 ... 12,10 MHz (25 m);
13,57 ... 13,87 MHz (21 m); 15,1 ... 15,73 MHz (19 m);
17,5 ... 17,9 MHz (16 m)
Douilles de raccordement
Douille de courant continu Ø 4,0 mm, 3-6 V (200 mA)
Prise jack pour écouteur Ø 3,5 mm stéréo, impédance 2 x 32
Dimensions et poids 128 mm x 87 mm x 33 mm (L x H x P); 270 gr
INFORMATIONS
_______________________________________________________
03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Sangean PT-50 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur