Sony CDP-XE900E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
F
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, abstenez-vous
d’ouvrir le boîtier. Confiez
l’entretien de votre lecteur
exclusivement à un personnel
qualifié.
Le composant laser de cet appareil est
capable d’émettre des radiations
dépassant la limite pour la Classe 1.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER DE CLASSE 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR
A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière
du boîtier.
L’étiquette de mise en garde qui suit est
apposée à l’intérieur de l’appareil.
Précautions
Sécurité
Attention — L’utilisation
d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques de
blessures aux yeux.
Si un objet ou un liquide quelconque
pénètre à l’intérieur du boîtier,
débranchez le lecteur et ne l’utilisez
plus avant de l’avoir fait contrôler par
un personnel qualifié.
Alimentation
Avant d’utiliser le lecteur, assurez-
vous que la tension d’utilisation de
l’appareil est identique à celle de
l’alimentation secteur locale. La
tension d’utilisation est indiquée sur la
plaque signalétique fixée au dos du
lecteur.
Le lecteur reste branché sur
l’alimentation secteur tant qu’il est
raccordé à la prise murale, même si
l’appareil a préalablement été mis hors
tension.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant une période
prolongée, débranchez-le de la prise
murale. Pour déconnecter le cordon
d’alimentation, tirez sur la fiche; ne
tirez jamais sur le cordon proprement
dit.
Le cordon d’alimentation peut
uniquement être remplacé par un
centre de service après-vente agréé.
Installation
Installez le lecteur dans un lieu
suffisamment ventilé afin de prévenir
tout risque de surchauffe à l’intérieur
du boîtier.
Ne pas installer le lecteur sur une
surface souple comme un tapis qui
risquerait d’obstruer les ouïes de
ventilation situées sur la base de
l’appareil.
Ne pas installer le lecteur à proximité
de sources de chaleur ou dans un
endroit excessivement poussiéreux,
soumis à la lumière directe du soleil
ou à des vibrations ou des chocs
mécaniques importants.
Utilisation
Si vous transportez soudainement le
lecteur d’une pièce froide dans une
pièce chaude ou si vous l’installez
dans une pièce particulièrement
humide, de la condensation peut se
former sur les lentilles montées à
l’intérieur du lecteur. Le
fonctionnement du lecteur risque d’en
être affecté. En pareil cas, retirez le
disque du plateau de lecture et laissez
le lecteur sous tension pendant
environ une heure pour permettre à
l’humidité de s’évaporer.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque
vous écoutez un passage offrant un
niveau d’entrée très faible ou aucun
signal sonore. Vous risquez en effet
d’endommager les haut-parleurs lors
de la lecture d’un passage présentant
un niveau d’entrée très élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, la console et les
commandes à l’aide d’un chiffon doux
imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez pas de tampon
abrasif, de poudre à récurer ou de
solvant tel que l’alcool ou le benzène.
Si vous éprouvez la moindre
difficulté concernant votre lecteur,
n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony.
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur de disques
compacts Sony. Avant de faire
fonctionner cet appareil, nous vous
recommandons de lire attentivement le
présent mode d’emploi et de le conserver
pour toute référence ultérieure.
A propos de ce
manuel
Les instructions fournies dans ce manuel
se rapportent au modèle CDP-XE900E.
Conventions
Les instructions fournies dans ce
manuel portent sur les commandes du
lecteur.
Vous pouvez également utiliser les
commandes que comporte votre
télécommande si celles-ci portent le
même nom ou un nom similaire à
celles de votre lecteur de disques
compacts.
Les symboles suivants apparaissent
dans ce mode d’emploi:
Ce symbole indique que vous
pouvez effectuer l’opération
correspondante en vous
servant de la télécommande.
Ce symbole indique un conseil
ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Getting Started
F
3
F
Préparation
Déballage.......................................................................................................... 4
Raccordement du système............................................................................. 4
Lecture d’un disque compact.................................................................... 6
Lecture de disques compacts
Utilisation de la fenêtre d’affichage ............................................................. 7
Localisation d’une plage déterminée ou
d’un passage particulier sur une plage ....................................................... 8
Lecture de plages répétée .............................................................................. 8
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) .............................. 9
Création de programmes musicaux (lecture programmée) ................... 10
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de votre propre programme ........................................... 11
Enregistrement d’un disque compact en spécifiant la durée
d’enregistrement (montage temporel/montage précis) ......................... 12
Fondu enchaîné d’entrée et de sortie ......................................................... 13
Quelques conseils utiles pour l’enregistrement ....................................... 13
Informations complémentaires
Remarques sur les disques compacts......................................................... 14
Dépannage .....................................................................................................15
Spécifications .................................................................................................15
Index
Index ............................................................................................................... 16
TABLE DES MATIERES
Préparation
4
F
Déballage
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été
livrés:
Câble de connexion audio (1)
Télécommande (1)
Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
Introduisez les piles dans la télécommande
La télécommande fournie vous permet de commander
le lecteur à distance.
Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre
les pôles + et – des piles. Lorsque vous utilisez la
télécommande, orientez-la vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
Raccordement du système
Vue d’ensemble
Cette section décrit le raccordement du lecteur de
disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser
la connexion, n’oubliez pas de mettre hors tension
chacun des appareils concernés.
Lecteur de disques compacts
Préparation
Quand remplacer les piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
devraient durer environ six mois. Si la télécommande
n’agit plus sur le lecteur, remplacez simultanément les
deux piles.
Remarques
N’abandonnez pas la télécommande à proximité d’une
source de chaleur importante ou d’un endroit humide.
Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la
télécommande en particulier lors du remplacement des
piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière
directe du soleil ou d’un luminaire. Cela risque de
provoquer un dysfonctionnement.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout
risque de détérioration engendrée par la corrosion ou une
fuite éventuelle des piles.
Entrée audio
(R)
Entrée audio
(L)
Amplificateur
Vers le secteur
: Sens du signal
Câbles de connexion requis
Cordon audio (fourni) (1)
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Raccordement
Lors du raccordement d’un câble audio, assurez-vous
que le code de couleur du câble correspond à celui des
prises appropriées sur les différents appareils
raccordés: rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur
blanc. Assurez-vous de la qualité des connexions afin
de prévenir les bruits de souffle et les parasites.
Vers le secteur
Rouge
(R)
Blanc
(L)
Sortie de ligne
(R)
Sortie de ligne
(L)
AmplificateurLecteur de disques compacts
INPUT
CD
L
R
L
LINE OUT
R
Préparation
5
F
Préparation
Vous pouvez régler le niveau de sortie sur
l’amplificateur
Appuyez sur la touche LINE OUT LEVEL +/– de la
télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie
jusqu’à –20 dB.
Lorsque vous baissez le niveau de sortie, l’indication
FADE
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, le niveau de
sortie revient automatiquement au niveau maximal.
Remarque
Si vous appuyez sur les touches LINE OUT LEVEL +/– de la
télécommande pendant un enregistrement, le niveau
d’enregistrement change même s’il a été défini au préalable
sur la platine à cassette, etc.
Si vous disposez d’un appareil numérique comme un
amplificateur, un convertisseur N/A, une platine DAT ou
MD numériques
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
(OPTICAL) à l’aide du câble optique (non fourni). Retirez le
capuchon et branchez le câble optique.
Attention que, si vous établissez ce raccordement, vous ne
pouvez pas utiliser les fonctions suivantes :
Fondu enchaîné d’entrée ou de sortie (voir page 13)
Fondu programmé (voir page 13)
Réglage du niveau de sortie à l’aide des touches LINE
OUT LEVEL +/– de la télécommande (voir ci-dessus)
Branchement du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
Retrait de l’avertissement du plateau de
lecture
L’avertissement “Ne touchez pas l’objectif qui se
trouve à l’intérieur” est placé à l’usine sur le plateau de
lecture.
Avant d’utiliser le lecteur, vous devez enlever cet
avertissement. Mettez le lecteur sous tension, appuyez
sur la touche § OPEN/CLOSE et retirez
l’avertissement.
Et maintenant ?
Votre lecteur est à présent prêt à l’emploi.
Si vous n’êtes pas familiarisé au mode de lecture des disques
compacts, reportez-vous à la section “Lecture d’un disque
compact” à la page 6.
Passez ensuite aux sections suivantes pour les autres
opérations.
POC-15
Câble optique (non fourni)
Appareil numérique
Lecteur de disques compacts
Remarque
Si vous effectuez le raccordement via le connecteur DIGITAL
OUT (OPTICAL), des parasites peuvent se manifester lorsque
vous activez la lecture d’un disque compact autre que
musical, comme un CD-ROM.
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
6
F
Opérations de base
Lecture d’un disque compact
Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position
du lecteur CD de façon à pouvoir écouter le son reproduit par
ce lecteur.
Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension.
Appuyez sur
§ OPEN/CLOSE et
placez un disque sur
le plateau de lecture.
Appuyez sur ·.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur reproduit toutes
les plages une fois (lecture continue).
Réglez le volume sur l’amplificateur.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur p.
1
2
3
4
Vous devez
Appuyer sur P
Appuyer sur P ou ·
Tourner AMS ± dans le
sens horaire
Tourner AMS ± dans le
sens antihoraire
Appuyer sur § OPEN/CLOSE
Si vous voulez
Activer la pause
Reprendre la lecture après la pause
Passer à la plage suivante
Revenir à la plage précédente
Arrêter la lecture et retirer le disque compact
Voir pages 4 – 5 pour des
informations relatives au
raccordement.
Si vous mettez le lecteur sous
tension avec un disque
compact sur le plateau de
lecture
Vous pouvez
automatiquement démarrer
la lecture au début du
disque compact. Si vous
branchez une minuterie
disponible dans le
commerce, vous pouvez
démarrer la lecture d’un
disque compact à l’heure
que vous programmez.
Vous pouvez régler le niveau
de sortie sur l’amplificateur Z
Appuyez sur la touche LINE
OUT LEVEL +/– de la
télécommande. Vous
pouvez réduire le niveau de
sortie jusqu’à –20 dB.
Lorsque vous baissez le
niveau de sortie, l’indication
FADE
apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Lorsque vous mettez le
lecteur hors tension, le
niveau de sortie revient
automatiquement au niveau
maximal.
Remarque
Si vous appuyez sur les
touches LINE OUT LEVEL
+/– de la télécommande
pendant un enregistrement,
le niveau d’enregistrement
change même s’il a été défini
au préalable sur la platine à
cassette, etc.
Remarque
Si vous poussez sur le plateau de
lecture alors que l’appareil est
hors tension, le plateau de
lecture s’ouvrira et se refermera
automatiquement la prochaine
fois que vous remettrez le lecteur
sous tension.
La face imprimée vers le haut
234
POWER
OPEN/CLOSE
REPERT FADER TIMEPLAY
MODE
PEAK
SEARCH
AUTO
SPACE
MUSIC
SCAN
EDIT/
TIME FADE
AMS
CHECK CLEAR ENTER
7
F
Lecture de disques compacts
Utilisation de la fenêtre
d’affichage
La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les
informations relatives au disque.
Informations affichées pendant la lecture
d’un disque
Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage
indique le numéro de la plage en cours, le numéro
d’index, le temps de lecture et le calendrier musical.
Opérations de base
Lecture de disques compacts
TIME
Temps de
lecture
Calendrier
musical
Numéro de la
plage en cours
Numéro
d’index
Les numéros de plage disparaissent du calendrier
musical dès que la lecture en est terminée.
Vérification de la durée résiduelle
Pendant la lecture d’un disque, chaque pression sur la
touche TIME fait changer l’indication dans la fenêtre
d’affichage selon la séquence suivante.
Durée restante
de la plage en
cours
Pressez
Temps de lecture
et numéro de la
plage en cours
Durée restante
du disque
Pressez
Si la durée restante dépasse 100
minutes en mode programmé,
l’indication “––.–– apparaît au
lieu de la durée restante.
Pressez
Désactivation de la fenêtre d’affichage Z
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY ON/OFF
de la télécommande pendant la lecture d’un disque, la
fenêtre d’affichage est successivement activée et
désactivée.
Même si la fenêtre d’affichage est désactivée, elle est
réactivée si vous sélectionnez la pause ou si vous
arrêtez la lecture. Lorsque vous reprenez la lecture, la
fenêtre d’affichage se désactive à nouveau.
Avant de commencer la lecture, l’indication
“dISP OFF” apparaît si vous appuyez sur DISPLAY
ON/OFF pour désactiver la fenêtre d’affichage;
l’indication “dISP On” apparaît si vous appuyez sur la
touche pour activer la fenêtre d’affichage.
TIME DISPLAY ON/OFF
Vérification du nombre et de la durée
totale de lecture des plages
Appuyez sur TIME avant de lancer la lecture.
La fenêtre d’affichage indique le nombre total de
plages, la durée totale de lecture et le calendrier
musical.
Lorsque vous êtes en mode de lecture aléatoire
(“SHUFFLE” apparaît dans la fenêtre d’affichage, voir
page 9), un temps d’accès vierge d’une seconde est
inséré entre les plages. Cette durée supplémentaire est
automatiquement ajoutée au temps de lecture total
indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Les informations apparaissent également lorsque vous
appuyez sur § OPEN/CLOSE pour refermer le
plateau de lecture.
Nombre total
de plages
Durée totale de lecture
12345
678910
MIN SEC
Calendrier musical
12345
678910
MIN SECINDEX
12345
678910
MIN SECINDEX
12345
678910
MIN SECINDEX
12345
678910
MIN SEC
8
F
Lecture de disques compacts
Pour localiser directement une plage portant un
numéro supérieur à 10 en utilisant la télécommande
Appuyez d’abord sur >10 et ensuite sur les touches
numériques correspondantes. Pour taper “0,” utilisez la
touche 10.
Exemple: Pour sélectionner la plage 30
Appuyez d’abord sur >10, et ensuite sur 3 et sur 10.
Vous pouvez allonger le temps de lecture pendant le
balayage des intros
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC SCAN jusqu’à ce que
la durée de lecture voulue (10, 20 ou 30) apparaisse dans
la fenêtre d’affichage. La durée de lecture change de
façon cyclique à chaque pression sur la touche.
Remarque
Si l’indication “ ” apparaît dans la fenêtre d’affichage, cela
signifie que le disque est arrivé en fin de lecture pendant que vous
appuyiez sur ). Appuyez sur 0 ou tournez AMS ±
dans le sens antihoraire pour revenir en arrière.
Lecture de plages répétée
Vous pouvez reproduire les plages plusieurs fois dans
n’importe quel mode.
Localisation d’une plage
déterminée ou d’un passage
particulier sur une plage
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant
la lecture d’un disque au moyen du détecteur
automatique de musique (AMS) ou des touches
numériques de la télécommande.
Vous pouvez localiser un passage particulier sur une
plage pendant la lecture d’un disque.
AMS ±0 / MUSIC SCAN
>10
Touches
numériques
0 / )
= / +
Pour localiser
L’une des plages
suivantes
La plage en cours ou
l’une des plages
précédentes
Directement une
plage déterminée
En balayant les 10
premières secondes
de chaque plage
(balayage des intros)
Un passage tout en
contrôlant le son
Un passage
rapidement en
observant la fenêtre
d’affichage pendant
une pause
Vous devez
Tourner AMS ± dans le sens
horaire jusqu’à ce que vous ayez
localisé la plage de votre choix. Si vous
utilisez la télécommande, appuyez
plusieurs fois de suite sur + jusqu’à
ce que vous ayez localisé la plage de
votre choix.
Tourner AMS ± dans le sens
antihoraire jusqu’à ce que vous ayez
localisé la plage de votre choix. Si vous
utilisez la télécommande, appuyez
plusieurs fois de suite sur = jusqu’à
ce que vous ayez localisé la plage de
votre choix.
Tourner AMS ± jusqu’à ce que
la plage de votre choix apparaisse dans
la fenêtre d’affichage. Si vous utilisez
la télécommande, appuyez sur la
touche numérique correspondant à la
plage voulue.
Appuyer sur MUSIC SCAN. Lorsque
vous avez trouvé la plage de votre
choix, appuyez sur · pour en activer
la reproduction.
Appuyer sur la touche ) (avant) ou
0 (arrière) et maintenez-la enfoncée
jusqu’au passage voulu
Appuyer sur la touche ) (avant) ou
0 (arrière) et maintenez-la enfoncée
jusqu’au passage voulu. Aucun son
n’est audible pendant cette opération.
REPEAT
A-B
REPEAT
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d’un disque.
L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Le lecteur répète la lecture des plages de la
façon suivante:
Lorsque le disque est
reproduit en
Lecture continue (page 6)
Lecture aléatoire (page 9)
Lecture programmée (page 10)
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Le lecteur répète la lecture
De toutes les plages
De toutes les plages dans un
ordre aléatoire
Du même programme
9
F
Lecture de disques compacts
Répétition de la plage en cours (REPEAT 1)
Vous pouvez uniquement répéter la lecture de la plage
en cours dans n’importe quel mode de lecture.
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez
plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Pour annuler la lecture répétée 1
Appuyez sur REPEAT.
Répétition d’une phrase musicale
spécifique (Répétition A-B) Z
Vous pouvez lire à plusieurs reprises une phrase
musicale spécifique appartenant à une plage donnée.
Cette fonction peut s’avérer d’une grande utilité si
vous souhaitez apprendre la musique ou les paroles
des chansons de votre choix.
Remarque: cette fonction ne permet pas de répéter un
passage en chevauchement sur deux plages musicales.
1 Le disque de votre choix étant en cours de lecture,
appuyez sur A-B de la télécommande dès que vous
atteignez le point de départ (point A) de la plage
dont vous souhaitez répéter la lecture.
Les caractères “A-” de l’indication “REPEAT A-”
affichée à la fenêtre d’affichage clignotent.
2 Dès que vous atteignez le point final (point B) du
même passage, appuyez de nouveau sur A-B.
L’indication “REPEAT A-B” s’affiche. Le lecteur
joue ce passage ou cette phrase musicale spécifique
à plusieurs reprises.
Pour annuler cette répétition A-B
Appuyez sur REPEAT.
Sélection d’un nouveau point de départ
Vous pouvez déplacer le passage à répéter en aval en
changeant la position du point de départ.
1 Appuyez sur A-B alors que le lecteur est en train
de répéter le passage musical préalablement défini.
Le point final B devient le nouveau point de départ
A. Les caractères “A-” de l’indication “REPEAT
A-” affichée à la fenêtre d’affichage clignotent.
2 Dès que vous atteignez le point final (point B), du
passage, appuyez de nouveau sur A-B.
L’indication “REPEAT A-B” s’affiche. Le lecteur
répète le passage musical compris entre le point de
départ et le point final que vous venez de définir.
Si vous souhaitez relancer la lecture à partir du point
de départ A
Appuyez sur ( lors d’une répétition A-B.
Lecture dans un ordre
quelconque (lecture aléatoire)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il “mélange” les
plages musicales et les reproduise dans un ordre
quelconque.
PLAY MODE
SHUFFLE
(
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que l’indication “SHUFFLE” apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur
SHUFFLE.
2 Appuyez sur · pour lancer la lecture aléatoire.
L’indication
s’affiche pendant que le lecteur
“mélange” les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez deux fois sur PLAY MODE.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de
lecture
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à
ce que l’indication “SHUFFLE” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage. Si vous utilisez la télécommande,
appuyez SHUFFLE. La lecture aléatoire démarre à partir
de la plage en cours.
·
10
F
Lecture de disques compacts
Création de programmes
musicaux (lecture programmée)
Vous pouvez ordonner la succession des plages d’un
disque et ainsi créer votre propre programme musical.
Le programme peut contenir jusqu’à 24 plages.
Le programme reste activé même à la fin de la lecture
Vous pouvez relancer la lecture du programme en
appuyant sur ·.
Remarques
La durée totale de lecture n’apparaît pas dans la fenêtre
d’affichage si elle dépasse 100 minutes.
L’indication “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage si
vous essayez d’ajouter une plage à un programme qui en
comprend déjà 24.
Création d’un programme de lecture à
l’aide de la télécommande Z
CLEAR AMS ±
·
p ENTER
Création d’un programme de lecture sur le
lecteur
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que l’indication “PROGRAM”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage avant de
démarrer la lecture.
2 Tournez AMS ± jusqu’à ce que le numéro
de plage voulu apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
La ordre de lecture et les numéros de plage
programmés clignotent dans la fenêtre d’affichage.
Numéros de plages
programmés
Durée totale de lecture
Plages programmées
Ordre de lecture
3 Appuyez sur ENTER pour sélectionner la plage.
Dernière plage programmée
Plages programmées
Durée totale de lecture
Ordre de lecture
Si vous avez fait une erreur
Appuyez sur CLEAR et répétez ensuite les étapes 2 et 3.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer les
plages dans l’ordre de votre choix.
5 Appuyez sur · pour démarrer la lecture
programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur PLAY MODE.
PLAY MODE
CHECK
25
8
A
MIN SECSTEP
PROGRAM
25
8
A
MIN SECSTEP
PROGRAM
PROGRAM
Touches numériques
CLEAR
CHECK
>10
(
1 Appuyez sur PROGRAM avant de lancer la
lecture.
L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2 Appuyez sur les touches numériques
correspondant aux plages que souhaitez
programmer dans l’ordre de votre choix.
Exemple : Pour programmer les plages 2, 8 et 5.
Appuyez dans cet ordre sur les touches
numériques 2, 8 et 5.
Dernière plage programmée Durée totale de lecture
Plages programmées
Pour sélectionner une plage portant un numéro
supérieur à 10
Utilisez la touche >10 (voir page 8).
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur CLEAR et ensuite sur la touche numérique
correcte.
3 Appuyez sur ( pour lancer la lecture de votre
programme.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.
Ordre de lecture
25
8
A
MIN SECSTEP
PROGRAM
11
F
Lecture de disques compacts
Le programme reste activé même à la fin de la lecture
Vous pouvez relancer la lecture du programme en
appuyant sur (.
Vous pouvez vérifier la durée totale de lecture
pendant la programmation à l’aide de la
télécommande (Programme Edit)
Pour sélectionner une plage, appuyez sur = ou sur
+ et vérifiez la durée totale de lecture. Appuyez
ensuite sur PROGRAM pour confirmer votre sélection.
Remarques
La durée totale de lecture n’apparaît pas dans la fenêtre
d’affichage si elle dépasse 100 minutes.
L’indication “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage si
vous essayez d’ajouter une plage à un programme qui en
comprend déjà 24.
Vérification de l’ordre des plages
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après
que vous avez activé la lecture.
Appuyez sur CHECK.
Chaque pression sur cette touche fait apparaître dans
la fenêtre d’affichage les numéros de plage dans l’ordre
programmé. Après la dernière plage du programme, la
fenêtre d’affichage indique “End” et revient à
l’indication de départ. Si vous vérifiez l’ordre des
plages après avoir activé la lecture, la fenêtre
d’affichage indique uniquement les numéros de plage
restants.
Changer l’ordre des plages
Vous pouvez modifier votre programme avant de
lancer la lecture.
Pour
Supprimer une plage
Supprimer la dernière plage
du programme
Ajouter des plages à la fin du
programme
Changer complètement le
programme
Lecture de disques compacts
Enregistrement de votre
propre programme
Vous pouvez enregistrer sur une cassette classique,
audionumérique DAT ou sur un MD le programme
que vous avez composé. Le programme peut
comprendre jusqu’à 24 plages. En insérant une pause
dans la programmation, vous pouvez diviser le
programme en deux parties de manière à pouvoir
l’enregistrer sur les deux faces d’une cassette.
ENTER
·P
1 Créez votre propre programme (pour la face A lors
de l’enregistrement sur une cassette) en contrôlant
la durée totale de lecture indiquée dans la fenêtre
d’affichage.
Appliquez les étapes 1 à 4 de la procédure
“Création d’un programme de lecture sur le
lecteur” à la page 10 ou les étapes 1 et 2 de la
procédure “Création d’un programme de lecture à
l’aide de la télécommande” à la page 10.
L’indication
A
apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2 Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
appuyez sur P pour insérer une pause.
Les indications “P” et
A B
apparaissent dans la
fenêtre d’affichage et le temps de lecture est
ramené à “0.00.”
Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette
ou sur une DAT ou un MD, sautez cette étape et
passez directement à l’étape 4.
Une pause est comptée comme une plage
Vous pouvez programmer jusqu’à 23 plages lorsque vous
insérez une pause.
3 Répétez l’étape 1 pour créer un programme pour
la face B.
4 Lancez l’enregistrement sur la platine et appuyez
ensuite sur la touche · du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
le lecteur passe en mode de pause à la fin du
programme pour la face A.
5 Si vous enregistrez sur la face B, retournez la
cassette et appuyez sur la touche · ou P du
lecteur pour reprendre la lecture.
AMS ±
Vous devez
Appuyer sur CHECK jusqu’à
ce que la plage indésirable
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage et ensuite
appuyer sur CLEAR
Appuyer sur CLEAR.
Chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, la
dernière plage est effacée.
Tourner AMS ±
jusqu’à ce que le numéro de
la plage à ajouter apparaisse
et ensuite appuyer sur
ENTER.
Si vous utilisez la
télécommande, appuyez sur
les touches numériques
correspondant aux plages à
ajouter.
Appuyer sur p (arrêt). Créez
un nouveau programme de
lecture en appliquant la
procédure de
programmation suivante.
PLAY MODE
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de disques compacts
12
F
Si vous sélectionnez “HALF”
Le lecteur définit le programme de chaque face comme la
moitié de la durée totale de lecture du disque. Attention
que vous ne pouvez pas sélectionner “HALF” si le disque
comprend plus de 24 plages.
3 Appuyez sur EDIT/TIME FADE pour lancer la
création du programme par le lecteur.
La fenêtre d’affichage indique les plages à
enregistrer. Le “B” de l’indication
B
clignote
dans la fenêtre d’affichage.
4 Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
appuyez à nouveau sur EDIT/TIME FADE.
Le lecteur insère une pause, et crée le programme
pour la face B. La fenêtre d’affichage indique les
plages programmées.
Si vous enregistrez sur une seule face de la
cassette, de la DAT ou du MD, sautez cette étape.
5 Lancez l’enregistrement sur la platine et appuyez
ensuite sur la touche · du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
le lecteur passe en mode de pause à la fin du
programme pour la face A.
6 Si vous enregistrez également sur la face B,
retournez la cassette et appuyez sur la touche ·
ou P du lecteur pour reprendre la lecture.
Pour annuler le montage temporel/montage précis
Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que les indications
“SHUFFLE” et “PROGRAM” disparaissent de la fenêtre
d’affichage.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur CONTINUE .
Vous pouvez programmer en avance les plages de
votre choix
Sélectionnez les plages avant d’appliquer la procédure ci-
dessus. Le lecteur crée un programme avec les plages
restantes. Dans ce cas, vous ne pouvez sélectionner
“HALF” pour spécifier la longueur de bande.
Vous pouvez déterminer la longueur de bande de
votre choix
Définissez la longueur de bande à l’aide de AMS ±.
Exemple: Si la longueur de bande de l’une des faces est
de 30 minutes 15 secondes
1 Pour définir les minutes, tournez
AMS ± jusqu’à ce que l’indication “30”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage et
appuyez ensuite sur ENTER.
2 Pour définir les secondes, tournez AMS
± jusqu’à ce que l’indication “15”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage et
appuyez ensuite sur ENTER.
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (p. ex. 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
Vous pouvez insérer automatiquement un blanc de 3
secondes entre chaque plage
Utilisez la fonction d’espacement automatique (voir page
14).
Pour vérifier et modifier votre programme
Voir page 11 .
L’indication
A
s’affiche pendant que vous contrôlez le
programme pour la face A et
B
pendant la
vérification du programme de la face B.
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (p. ex. 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
Vous pouvez insérer automatiquement un blanc de 3
secondes entre chaque plage
Utilisez la fonction d’espacement automatique (voir page
14).
Enregistrement d’un disque
compact en spécifiant la durée
d’enregistrement (montage
temporel/montage précis)
Vous pouvez imposer au lecteur de créer un
programme dont l’étendue correspondra à la durée de
la bande. Sélectionnez l’une des options qui suit:
Montage temporel: création automatique d’un
programme préservant l’ordre initial dans lequel les
plages du disque traité sont agencées.
Montage précis: agencement automatique de l’ordre
dans lequel les plages sont jouées de façon à tenir
compte de la longueur ou de la durée de la bande.
Le programme peut comprendre jusqu’à 24 plages (une
pause insérée entre deux plages est comptée comme
une plage).
Attention que les plages dont le numéro est supérieur à
24 ne peuvent être programmées suivant la procédure
automatique.
1 Appuyez sur EDIT/TIME FADE avant de lancer la
lecture en procédant comme suit:
Pour sélectionner un montage temporel,
appuyez sur cette touche jusqu’à ce que
l’indication “EDIT” s’affiche et jusqu’à ce que la
lettre “A” de l’indication
A
clignote dans la
fenêtre d’affichage.
Pour sélectionner un montage précis, appuyez
sur cette touche jusqu’à ce que l’indication
“JUST EDIT” s’affiche et jusqu’à ce que la lettre
“A” de l’indication
A
clignote dans la fenêtre
d’affichage.
2 Appuyez sur 0 ou sur ) pour spécifier la
longueur de bande.
Chaque pression sur ces touches fait changer
l’affichage selon la séquence ci-dessous, la
longueur de bande d’une face suivant chaque
indication.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
0 /
EDIT/TIME FADE
Enregistrement de disques compacts
13
F
Fondu enchaîné d’entrée et de
sortie
Vous pouvez réaliser manuellement un fondu enchaîné
d’entrée ou de sortie pour éviter que les plages
commencent et s’arrêtent brusquement.
Attention que vous ne pouvez appliquer cet effet si
vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
1 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/TIME FADE
avant de lancer la lecture jusqu’à ce que “
FADE
TIME
” et
“A” de l’indication
A
apparaissent dans la
fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur 0 ou sur ) pour spécifier le
temps de lecture.
Chaque pression sur ces touches fait changer
l’affichage selon la séquence ci-dessous, la
longueur de bande d’une face suivant chaque
indication.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Si vous sélectionnez “HALF”
Le lecteur définit le temps de lecture comme la moitié de
la durée totale de lecture.
3 Appuyez sur · pour lancer la lecture.
Au moment spécifié, la lecture se termine par un
fondu enchaîné de sortie et le lecteur passe en
mode de pause. Le “B” de l’indication
B
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
4 Pour enregistrer sur la face B, retournez la cassette
et appuyez sur la touche · ou P du lecteur pour
reprendre la lecture.
Dans ce cas-ci également, la lecture se termine par
un fondu enchaîné de sortie au moment spécifié.
Pour annuler le fondu programmé
Appuyez sur EDIT/TIME FADE .
Vous pouvez déterminer le temps de lecture de votre
choix
Reportez-vous à la section “Vous pouvez déterminer la
longueur de bande de votre choix” à la page 12.
Vous pouvez changer de disque lors d’un fondu
programmé
Si la lecture se termine avant le fondu enchaîné de sortie
programmé (par exemple, si vous enregistrez des disques
compacts sur une cassette), changez le disque. Le temps
de fondu enchaîné de sortie est uniquement compté
pendant la lecture.
Vous pouvez intégrer un fondu enchaîné d’entrée
pour la reprise de la lecture à l’étape 4
Lorsque vous avez retourné la cassette, appuyez sur la
touche FADER.
Remarque
Le fondu programmé est annulé si vous appuyez sur 0 ou
) en cours d’opération.
Quelques conseils utiles pour
l’enregistrement
L’utilisation de ces fonctions facilite l’enregistrement
de disques compacts.
FADER
·
0 / )
EDIT/TIME FADE
Pour
Créer un fondu
enchaîné d’entrée
Créer un fondu
enchaîné de sortie
Modification du temps d’évanouissement
Vous pouvez modifier le temps d’évanouissement en
lui donnant une durée comprise entre 2 et 10 secondes
lors de l’exécution de vos fondus sonores. Si vous
n’intervenez pas, la durée du temps d’évanouissement
par défaut s’élève à 5 secondes.
1 Appuyez sur FADER avant de lancer une lecture.
2 Appuyez sur 0 ou ) pour spécifier la durée
du fondu enchaîné.
Remarques
Le temps d’évanouissement est ramené à 5 secondes
lorsque vous mettez le lecteur hors tension.
Si vous appuyez sur FADER pendant le balayage des intros
(page 8), la durée du fondu passe à 2 secondes.
Fondu enchaîné de sortie à l’instant
spécifié (fondu programmé)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il intègre
automatiquement un fondu enchaîné de sortie en
spécifiant le temps de lecture. Une fois défini, le fondu
programmé est activé deux fois, en ce sens que la
lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie à la
fin de chacune des faces de la cassette.
Appuyez sur FADER
Pendant la pause.
FADE
s’allume
dans la fenêtre d’affichage et
l’indication Q clignote. Un fondu
enchaîné d’entrée est intégré.
Lorsque vous voulez commencer le
fondu enchaîné de sortie.
FADE
s’allume dans la fenêtre d’affichage
et l’indication q clignote. Un fondu
enchaîné de sortie est intégré et le
lecteur passe en mode de pause.
PEAK SEARCH
p
AUTO SPACE
Enregistrement de disques compacts
14
F
Réglage du niveau d’enregistrement
(recherche du niveau de crête)
Le lecteur recherche le niveau maximal parmi toutes
les plages à enregistrer pour vous permettre de régler
le niveau d’enregistrement avant le début de
l’enregistrement.
1 Avant de lancer la lecture, appuyez sur PEAK
SEARCH.
L’indication “PEAK” clignote dans la fenêtre
d’affichage et le lecteur reproduit le passage qui
présente le niveau maximal.
2 Réglez le niveau d’enregistrement sur la platine.
3 Appuyez sur la touche p du lecteur pour stopper
la recherche du niveau de crête.
L’indication “PEAK” disparaît de la fenêtre
d’affichage.
Remarque
Le passage qui comporte le niveau de crête peut changer
chaque fois que vous procédez au réglage d’un même disque.
Cette différence est cependant négligeable, de telle sorte que
vous n’aurez aucun problème à régler le niveau
d’enregistrement avec précision.
Localisation de chaque plage sur une bande
donnée à l’aide de la fonction AMS
(espacement automatique)
La fonction d’espacement automatique insère un blanc
de 3 secondes entre chaque plage musicale en cours de
lecture. Elle vous permet de localiser chaque plage à
l’aide de la fonction AMS que possède la platine.
Avant de lancer une lecture, appuyez sur AUTO
SPACE.
L’indication “AUTO SPACE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour annuler l’exécution de la fonction d’espacement
automatique
Appuyez sur AUTO SPACE jusqu’à ce que l’indication
“AUTO SPACE” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous utilisez la fonction d’espacement automatique
pendant l’enregistrement, par exemple, d’un “pot pourri” ou
d’une symphonie, la musique risque d’être interrompue lors
du changement de plage musicale. Ce type d’interruption se
manifeste dans l’éventualité où des numéros de plage ont été
affectés sans tenir compte du début ou de la fin des différents
mouvements d’une œuvre.
Remarques sur les disques
compacts
Manipulation des disques compacts
Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le
bord sans en toucher la surface.
Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques.
Enregistrement de disques compacts
Informations complémentaires
Pas de cette façon
N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à
des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud
et ne les laissez pas dans une voiture parquée au soleil car
la température est susceptible d’atteindre un niveau élevé à
l’intérieur de l’habitacle.
N’utilisez pas de stabilisateurs disponibles dans le
commerce. Sinon, vous risquez d’endommager les disques
et le lecteur.
Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier de
protection.
A propos de l’installation des CD sur le plateau de lecture
Assurez-vous que le disque est correctement positionné sur
le pivot du plateau de lecture. Si ce n’est pas le cas, vous
risquez d’endommager le lecteur ou le disque.
Entretien
Avant la lecture d’un disque, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon prévu à cet effet. Essuyez les disques en allant du
centre vers la périphérie.
N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants
pour peinture, les détergents disponibles dans le commerce
ou les bombes antistatiques destinées aux disques noirs en
vinyle.
Informations complémentaires
15
F
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous éprouvez l’une des difficultés suivantes lors de
l’utilisation de ce lecteur, consultez ce guide de
dépannage pour résoudre le problème rencontré. Si
une défaillance quelconque persiste, demandez conseil
auprès de votre revendeur Sony.
Pas de son.
/ Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
/ Assurez-vous que vous utilisez correctement
l’amplificateur.
/ Réglez le niveau de sortie avec la commande LINE
OUT LEVEL +/– de la télécommande.
La lecture du disque ne démarre pas.
/ Il n’y a pas de disque compact dans le lecteur
(“no dISC” apparaît). Introduisez un disque compact.
/ Placez correctement le disque sur le plateau de lecture
avec la face imprimée vers le haut.
/ Nettoyez le disque (voir page 14).
/ De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur.
Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ une heure (voir page 2).
Le niveau d’enregistrement a changé.
/ Le niveau d’enregistrement se modifie si vous
appuyez sur la touche LINE OUT LEVEL +/– de la
télécommande en cours d’enregistrement.
La télécommande ne fonctionne pas.
/ Ecartez les obstacles situés entre la télécommande et
le lecteur.
/ Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
/ Remplacez les deux piles de la télécommande si elles
sont épuisées.
Le plateau de lecture s’ouvre et se referme automatiquement
lorsque vous mettez le lecteur sous tension.
/ Cela signifie que vous avez enfoncé le plateau de
lecture alors que l’appareil était hors tension la
dernière fois que vous avez utilisé le lecteur.
/ Le lecteur réagit ainsi si le plateau de lecture s’est
désengagé à la suite de chocs ou de vibrations ou
durant le transport.
Spécifications
Lecteur de disques compacts
Laser Laser à semi-conducteurs (λ = 780 nm)
Durée d’émission: continu
Sortie laser 44,6 µW* max.
* Cette puissance est la valeur mesurée
à une distance de 200 mm de la
surface de la lentille de l’objectif du
bloc optique avec une ouverture de
7 mm.
Réponse en fréquence 2 Hz à 20 kHz ± 0,5 dB
Plage dynamique Plus de 99 dB
Distorsion harmonique Moins de 0,0025%
Sorties
LINE OUT
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement CA 220 V, 50/60 Hz
Consommation électrique 14 W
Dimensions (approx.) 430 × 107 × 295 mm
(l/h/p) (17 × 4 1/4 × 11 5/8 pouces) parties
saillantes comprises
Masse (approx.) 5,2 kg (11 livres 7 onces)
Accessoires fournis
Câble audio (2 fiches phono – 2 fiches phono) (1)
Télécommande (1)
Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Type de
fiche
Fiche
phono
Connecteur
de sortie
optique
Impédance de charge
Plus de 50 kilohms
Longueur d’onde :
660 nm
Niveau de sortie
maximal
2 V
(à 50 kilohms)
–18 dBm
Informations complémentaires
16
F
Index
A
AMS 8
B
Balayage des intros 8
C
Connexions 4
Présentation 4
D
Déballage 4
Demi-disque (HALF) 12
Dépannage 15
Désactivation de la fenêtre
d’affichage 7
Détecteur automatique de
musique. Voir AMS
Durée restante 7
Durée totale de lecture 7
E
Enregistrement 11
d’une programmation 11
par Montage programmé 12
par Montage précis 12
Enspacement automatique 14
F, G, H, I, J, K
Fondu enchaîné 13
Fondu programmé 13
Fondu programmé 13
L
Lecture
Lecture aléatoire 9
Lecture continue 6
Lecture programmée 10
Lecture répétée 8
Lecture aléatoire 9
Lecture continue 6
Localisation
avec AMS 8
en contrôlant 8
en observant la fenêtre
d’affichage 8
directement 8
par balayage 8
M, N, O
Manipulation des CD 14
Montage. Voir Enregistrement
Montage précis 12
Montage programmé 11
Montage temporel 12
P, Q
Programmation 10
d’enregistrement 12
modification 11
vérification 11
R
Raccordement 4
Recherche. Voir Localisation
Recherche du niveau de
crête 14
Répétition
du disque 8
du lecture de la plage en
cours 9
Répétition A-B
S
Sélecteur de tension 5
T, U, V, W, X, Y, Z
Télécommande 4
Désignation des commandes
Touches
A-B 9
AUTO SPACE 14
CHECK 11
CLEAR 11
CONTINUE 6
DISPLAY ON/OFF 7
EDIT/TIME FADE 12
FADER 13
LINE OUT LEVEL +/– 6
MUSIC SCAN 8
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 14
PLAY MODE 9
PROGRAM 10
REPEAT 8
SHUFFLE 9
TIME 7
· 6
P 6
p 6
0 / ) 8
= / + 8
>10 8
Numérique 8
Commutateur
POWER 6
Connecteurs
DIGITAL OUT (OPTICAL) 5
Prise
LINE OUT 5
Autres
Fenêtre d’affichage 7
Plateau de lecture 6
AMS ± 6
g 4
Index
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Sony CDP-XE900E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire