Elkron MP 200 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MP 200
Centrale BUS
Manuel d'Installation
et de Maintenance
IS0084-AP
Manuel d'Installation MP200
2
Table des matières
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Conformément aux normes sur la sécurité électrique, il faut utiliser un câble à double isolation (avec
double gaine) pour l'alimentation 230V~. De plus, il faut installer un dispositif de protection du circuit
d'alimentation tel qu'un interrupteur thermomagnétique bipolaire, différentiel ou autre. Les installations
des systèmes de sécurité sont réglementées et autorisées à un personnel qualifié selon les normes, y
compris les normes de la prévention des accidents du travail. IL EST INTERDIT de souder les terminaisons
du câble d'entrée de la tension secteur 230V~ connectés sur le bornier du PS22.
1.0 CARACTERISTIQUES ........................................................................................................ 3
1.1 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME...................................................................... 3
2.0 ELEMENTS DU SYSTEME.................................................................................................. 4
2.1 UNITE CENTRALE MP200/64 ................................................................................. 4
2.2 UNITE CENTRALE MP200/256 .............................................................................. 5
2.3 CONCENTRATEURS E/S (UNITE DEPORTEES UR) ........................................... 5
2.4 CLAVIERS KP200D ................................................................................................. 5
2.5 LECTEURS DK4000M............................................................................................. 5
2.6 PARTIALISATEURS DZ4/4000M ............................................................................. 6
2.7
LECTEURS DE CARTES MAGNETIQUES AC200M ET DE PROXIMITE AC200P .... 6
3.0 CONFIGURATION DES CENTRALES ................................................................................. 7
3.1 CONFIGURATION MP200/64.................................................................................. 7
3.2 CONFIGURATION MP200/256 ................................................................................ 8
4.0 CARTES CENTRALES ....................................................................................................... 9
4.1 CARTE MP200/64 .................................................................................................... 9
4.2 CARTE MP200/256.................................................................................................. 10
4.3 DESCRIPTION CAVALIERS.................................................................................... 10
4.4 DESCRIPTION DES FUSIBLES.............................................................................. 11
4.5 DESCRIPTION DES LEDS ..................................................................................... 11
4.6 DESCRIPTION DES DIP-SWITCH.......................................................................... 12
4.7 DESCRIPTION DU BORNIER................................................................................. 13
5.0 PROCEDURE D'INSTALLATION ........................................................................................ 15
5.1 FIXATION MURALE DE LA CENTRALE DANS UN BOITIER STANDARD............... 15
5.2 FIXATION MURALE DE LA CENTRALE DANS UN BOITIER OM ............................. 17
5.3 RACCORDEMENT DES ECRANS........................................................................... 19
6.0 RACCORDEMENTS ET MODALITES ................................................................................. 19
7.0 CONNEXIONS .................................................................................................................... 21
7.1 CONNEXION A UN PC LOCAL ................................................................................ 21
7.2 CONNEXION A UNE IMPRIMANTE LOCALE ............................................................. 21
7.3 GESTION DES ALARMES SERIE............................................................................. 21
8.0 PROCEDURE DE MAINTENANCE ................................................................................. 22
9.0 GESTION PANNES ............................................................................................................. 23
9.1 PANNE DU SYSTEME ............................................................................................. 23
9.2 ABSENCE TENSION SECTEUR ............................................................................. 23
9.3 BATTERIE BASSE.................................................................................................... 24
10.0 DIMENSIONNER LES CONDUCTEURS .............................................................................. 25
10.1 DIMENSIONNER LA SECTION DES CONDUCTEURS .......................................... 25
10.2 NORMOGRAMME POUR LE DIMENSIONS DES CABLES ..................................... 26
11.0 CALCUL DE LA CAPACITE BATTERIE ET CHARGEUR ...................................................... 28
11.1 CALCUL DE L'AUTONOMIE D'UN SYSTEME ......................................................... 28
11.2 CALCUL DE LA CAPACITE BATTERIE .................................................................... 28
11.3 CALCUL DE LA CAPACITE DU CHARGEUR.......................................................... 29
12.0 INSTALLATION .................................................................................................................. 30
13.0 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................. 31
Manuel d'Installation MP200
3
La MP200 est un système télégérable, multifonctions et multi-utitilisateurs qui se base sur une famille d'unités
centrales extensibles sur Bus série et sur une gamme commune de dispositifs destinés à la gestion du système
(concentrateurs, claviers, lecteurs clés, etc.). Créé avec des technologies à microprocesseur avancées la MP200
est un système souple conçu pour satisfaire un marché toujours plus exigeant. Le logiciel a été élaboré afin qu'il
soit “ouvert” à toute innovation et donc capable de pouvoir intégrer simplement et rapidement les fonctions futures.
1.1 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME
Utilisation simple
Le menu guidé qui apparaît sur l'afficheur des claviers facilite la programmation et la gestion du système. L'indication
en clair du nom de chaque entrée (ex. IR MAGASIN), de chaque code et\ou clé (ex. ROSSI MARIO) et de chaque
secteur (ex. ZONE BUREAUX) permet à l'utilisateur final d'identifier rapidement et sans errreur l’alarme ou
l’intervention devant être effectuée.
Multifonctions
Les entrées et les sorties sont individuellement programmables pour pouvoir gérer les alarmes ou les différentes
situations telles que vol, vol 24H, sabotage, agression, incendie, alarme technique, contrôle technique, télé-
assistance, état système, panne et autres fonctions.
Multi-utilisateurs
Il est possible d'agir simultanément à partir de plusieurs lecteurs de clés et\ou de plusieurs claviers.
Des sous-systèmes (systèmes séparés) peuvent être gérés par une seule Unité Centrale; chaque sous-système
peut encore être divisé en un ou plusieurs secteurs.
Horloge-Calendrier et Programmateur horaire
Le système MP200 est muni d'un horloge-calendrier pour le classement chronologique des événements et pour le
contrôle du programmateur horaire. Ce dernier assure une grande souplesse de gestion grâce à des différents
tableaux horaires quotidiens et hebdomadaires entièrement programmables. Il peut être associé à la mise en
marche et à l'arrêt du système d'alarme mais il peut aussi assurer d'autres fonctions telles que le contrôle technique
(chauffage, éclairage, etc.).
Gestion à distance
Par l'utilisation d'un Personal Computer et du logiciel pour la Télégestion Fast-Link, l'installateur peut programmer
et contrôler à distance les différents systèmes installés grâce à la transmission modem sur ligne téléphonique. Il
est possible de décharger et charger toutes les données de programmation, exclure et inclure les entrées, demander
la situation de l'état du système et de la mémoire des événements, effectuer des essais sur les batteries etc... Il
est utile de rappeler que les mêmes opérations peuvent être obtenues directement par connexion d'un personal
computer à la centrale au moyen du conecteur RS232 situé sur la carte mère. L'utilisateur final peut également
interagir à distance avec le système en utilisant la ligne téléphonique.
Transmission des allarmes
Le Système MP200 peut transmettre sur ligne téléphonique des conditions d'alarme programmables de 3 façons
différentes: via modem à un centre équipé d'un Personal Computer et logiciel Fast-Link; par protocole numérique
(choisi parmi ceux qui sont disponibles sur la carte) à un centre de Télésurveillance; par des messages enregistrés
modalité vocale (si la carte de synthèse vocale SV108 est présente). Dans la transmission via modem et numérique
(pour les protocoles le permettant) le transfert des données vers le centre de réception prévoit l’information “point
par point”, c'est à dire pour chaque entrée d'alarme.
Modem - Transmetteur STM200
Carte pour la transmission téléphonique des alarmes, pour la télégestion et la téléprogrammation à distance du
système.
1.0 Caractéristiques
Manuel d'Installation MP200
4
2.0 Eléments du système
2.1 UNITE CENTRALE MP200/64
La version de base est composée de 8 entrées d'alarmes, extensibles jusqu'à 64 par les concentrateurs E/S (à 8
ou 4 entrées) connectés sur BUS. Outre les entrées pour les entrées d'alarmes elle comprend également une
entrée autoprotection et une entrée pour clé électromécanique.
Chaque entrée d’alarme est librement programmable. Les entrées peuvent être programmées par équilibrage
simple ou double, permettant ainsi de discriminer, pour chaque entrée, l’alarme du sabotage.
L’unité centrale est munie de 11 sorties à programmation individuelle, dont 3 sont à relais (libre de potentiel) et 8
électriques (collecteur ouvert). La carte gère 2 BUS de type RS 485 (le BUS 2 est optionnel par adjonction d'un
petit module IT485), sur chaque BUS il est possible de raccorder jusqu'à 8 claviers KP200D, 8 lecteurs de clé
DK4000M, 4 partialisateurs DK4Z/4000M et 7 concentrateurs. Le nombre maximum des concentrateurs est limité
aux entrées gérées par la centrale (64).
Le système MP200/64 peut être divisé en 12 secteurs (ou aires) différents, chacun d'eux librement associable aux
entrées, sorties, clés, codes, claviers, lecteurs et partialisateurs. En plus des 2 codes techniques prévus,le
système peut gérer jusqu'à 64 utilisateurs, représentés soit par des codes soit par des clés DK4000; tous peuvent
être programmés selon une échelle hiérarchique sur différents niveaux et associés à un ou plusieurs Secteurs.
Le connecteur BUS RS232, dont la carte est équipée, peut être utilisé
pour la connexion directe d'une imprimante locale pouvant imprimer on-
line des événements d'alarme ou pour la connexion d'un Personal Com-
puter avec logiciel dédié Fast Link pour le déchargement-chargement
des paramètres de programmation.
Le débit maximal de courant du chargeur PS22 de série est de 2,2 A.
Toutes les sorties d'alimentation de la carte centrale sont protégées par
un fusibile contre tout court-circuit.
La centrale MP200 à 64 entrées est disponible en 2 modèles qui diffèrent de par les dimensions du boîtier:
1. la M200/64 a un boîtier métallique
aveugle de dimensions moyennes et peut
loger une batterie de 17 Ah
2. la MP200/64OM a un boîtier métallique
aveugle de dimensions supérieures et peut
loger une batterie de 27 Ah max.
12 A 27 Ah
PS22
PS22
12V - 17 Ah
Manuel d'Installation MP200
5
2.2 UNITE CENTRALE MP200/256
Elle se distingue de l'unité centrale MP200/64 du fait des caractéristiques suivantes:
extensible jusqu'à 256 entrées grâce aux concentrateurs d'I/O connectés sur BUS
la carte gère 3 BUS de type RS485 dont 2 de série (une intégrée sur la carte de base et l'autre sur la carte IT485),
la troisième est en option et nécessite d'une autre carte IT485.
Le système peut être divisé en 24 secteurs différents et peut gérer jusqu'à 256 utilisateurs entre codes et clés.
Le fichier historique du système peut mémoriser jusqu'à 1000 événements.
2.3 CONCENTRATEURS E/S (UNITE DEPORTEES UR)
Ils sont disponibles en deux versions qui peuvent être utilisées pour un même
système: l’EP200/8Z à 8 entrées et 6 sorties ( 2 à relais et 4 électriques) et
l’EP200/4Z à 4 entrées et 3 sorties (1 à relais et deux électriques). Les 4
sorties électriques du EP200/8Z peuvent être transformées en sorties à relais
par l'introduction du module DKR4 muni de connecteurs enfichables.
Toutes les entrées et toutes les sorties peuvent être individuellement
programmables tout comme celles de la centrale. Les concentrateurs sont
connectés sur BUS RS485 et leur identification est effectuée par adresse
programmable au moyen des dip-switches.
Les concentrateurs sont livrés comme modules et peuvent être logés soit à
l'intérieur de boîtiers prévus à cet effet (CP8Z), soit dans les unités d'alimentation
supplémentaire, soit dans le boîtier de la centrale.
Ils sont munis d'un connecteur pour interface directe avec les unités d'alimentation
supplémentaire; de cette manière toutes les informations sur les défauts
(absence tension secteur, batterie basse, panne) sont retransmises à la cen-
trale sur le BUS.
2.4 CLAVIERS KP200D
Ils sont munis d'un afficheur LCD 2 x 16 caractères, entièrement rétro-éclairés. Ils
permettent la programmation et le contrôle du système auquel ils peuvent être totalement
ou partiellement associés (contrôle et gestion d'un ou plusieurs Secteurs). Ils possèdent
un buzzer intégré qui émet les signalisations sonores suivantes:
· Une brève tonalité pour confirmer la pression d'une touche numérique.
· Une tonalité prolongée pour signaler une erreur.
· Trois tonalités brèves lorsqu'on presse la touche F qui indique la sortie du menu.
· Signalisation GONG (programmable).
· Signalisation Temporisation d'entrée/sortie (programmable).
Ils ont 6 LEDS pour contrôler les différents états du système. Pour de plus amples détails, se référer au Manuel de
l'Utilisateur.
Ils sont adressables par dip-switches. Les claviers avec la même adresse ne peuvent pas coexister sur le même
BUS. Lors de la première mise en marche du système, il faut qu'au moins un clavier avec adresse 1 soit raccordé
sur un BUS; c'est à partir du clavier raccordé qu'il sera possible de configurer et éventuellement de programmer le
système en accédant aux menus.
2.5 LECTEURS DK 4000 M
Ils permettent de lire et décoder en mode optique les clés DK 40. Ils sont utilisés pour
activer/désactiver les secteurs après chaque introduction d'une clé optique identifiée. Ils
possèdent 4 LEDS de signalisation des événements du système, (se référer au Manuel de
l'Utilisateur). Ils sont adressables par rotary-switches dont l'utilisation est décrite dans le
Manuel Fonctions et Programmations, Paragraphe “Configuration Lecteurs”.
EP200/8Z
EP200/4Z
Manuel d'Installation MP200
6
2.6 PARTIALISATEURS DZ4/4000M
Ils sont utilisés avec les lecteurs DK 4000M et permettent l’activation/désactivation partielle
des secteurs associés. Ils possèdent 4 touches à chacune desquelles est associé un
secteur du système et 4 LEDS de signalisation de l'état des secteurs (se référer au
manuel de l'utilisateur). Ils sont adressables par rotary-switches dont l'utilisation est décrite
dans le Manuel Fonctions et Programmations, paragraphe “Configuration”.
Les lecteurs de cartes magnétiques et de proximité (AC200M et AC200P) sont
utilisés pour activer/désactiver les secteurs associés. Ils sont gérés par la MP200
au même titre que les lecteurs de clés, à une différence près : les clés optiques
sont remplacées par des cartes magnétiques du type badge, qui sont lues en les
faisant glisser dans une fente pourvue d’une tête magnétique. Dans le cas des
lecteurs de proximité, l’on utilise des transpondeurs particuliers (mod. AC400TP),
qui sont simplement reconnus en les rapprochant du dispositif à l’emplacement
indiqué sur la sérigraphie de la façade.
L’adressage de ces dispositifs et l’acquisition du badge/transpondeur sont des
procédures semblables à celles des clés optiques. En effet, chaque carte
magnétique ou clé de proximité est gérée par la MP200, comme s’il s’agissait
d’une clé optique. Les dispositifs sont équipés d’une protection anti-ouverture/
anti-enlèvement. Les quatre diodes électroluminescentes (LED) présentes sur la
façade émettent les mêmes signaux que ceux des lecteurs de clés. L’association
avec les répartiteurs n’est pas possible.
2.7 LECTEURS DE CARTES MAGNETIQUES AC200M ET DE
PROXIMITE AC200P
Manuel d'Installation MP200
7
MAX 7
CONCENTRATEURS
POUR CHAQUE
BUS
3.0 Configuration des centrales
3.1 CONFIGURATION MP200/64
LIGNE
TELEPHONIQUE
MODEM
OPTIONNEL
3 SORTIES RELAIS
8 SORTIES ELECTR.
IT485
OPTIONNEL
BUS
RS485
CONCENTRAT.
BUS
ADRESSABLE
A 8 ENTREES
CONCENTRAT.
BUS
ADRESSABLE
A 8 ENTREES
CONCENTRAT.
BUS
ADRESSABLE
A 4 ENTREES
CONCENTRAT.
BUS
ADRESSABLE
A 4 ENTREES
MAX
64 ENTREES
Manuel d'Installation MP200
8
3.2 CONFIGURATION MP200/256
LIGNE
TELEPHONIQUE
MODEM
OPTIONNEL
BUS
RS485
OPTIONNEL
CONCENTRAT.
BUS
ADRESSABLE
A 8 ENTREES
CONCENTRAT.
BUS
ADRESSABLE
A 8 ENTREES
CONCENTRAT.
BUS
ADRESSABLE
A 8 ENTREES
CONCENTRAT.
BUS
ADRESSABLE
A 4 ENTREES
CONCENTRAT.
BUS
ADRESSABLE
A 4 ENTREES
CONCENTRAT.
BUS
ADRESSABLE
A 4 ENTREES
MAX 11
CONCENTRATEURS
POUR CHAQUE
BUS
MAX 256 ENTREES
Manuel d'Installation MP200
10
4.2 CARTE MP200/256
RS232
CONNECTEUR 9
BROCHES
M
ÂLE
NOTE:
Les points de
connexion actifs,
pour les modules
en option, sont
indiqués par le
symbole
IT485
BUS 2
SV108
SYNTHESE
VOCALE
STM200
MODEM
TOUCHE
RAZ
MODULE
EN OPTION
MODULE
EN OPTION
MODULE
EN OPTION
NE PAS
TOUCHER
IT485
BUS 3
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
4.3 DESCRIPTION CAVALIER
JP2 :Cavalier pour le branchement du micro-
interrupteur de protection
A raccorder si le micro-interrupteur n’est
pas installé.
JP3 : Cavalier INSTALLE en usine. NE
PAS TOUCHER.
JP4 : Cavalier INSTALLE : exclut le
micro-interrupteur anti-violation
Manuel d'Installation MP200
11
4.4 DESCRIPTION DES FUSIBLES
F1: 2A 250V protection des sirènes non autoalimentées
F2: 1A 250V alimentation des détecteurs
F3: 2A 250V alimentation des sirènes autoalimentées HPS+
F4: 1A 250V protection ligne BUS 1
F5: 3A15 250V protection de la charge de la batterie
4.5 DESCRIPTION DES LEDS
L7 ROUGE : (SEULEMENT MP200/256) CONTRÔLE BUS 3
si le module EN OPTION - IT485 est présent
ALLUMEE: PANNE BUS 3
L6 ROUGE : CONTRÔLE BUS 2
si le module EN OPTION - IT485 est présent
ALLUMEE: PANNE BUS 2
L5 ROUGE : CONTRÔLE BUS 1
ALLUMEE: PANNE BUS 1
L4 JAUNE : LIGNE TELEPHONIQUE ENGAGEE
CLIGNOTANTE: LIGNE ENGAGEE
L3 ROUGE : RESUME DES PANNES DE LA CENTRALE
ALLUMEE: PRESENCE PANNE
L2 VERTE : ETAT SYSTEME
ALLUMEE: MISE EN MARCHE TOTALE DU SYSTEME
ETEINTE: SYSTEME A L'ARRET
CLIGNOTANTE: MISE EN MARCHE PARTIELLE
L1 VERTE: PRESENCE TENSION SECTEUR / CONTRÔLE BATTERIE
ALLUMEE: PRESENCE TENSION SECTEUR
CLIGNOTANTE: BATTERIE BASSE de l'UC (Unité Centrale) et des unités d'alimentation déportées des concentrateurs
ETEINTE: ABSENCE TENSION SECTEUR
L7
F-1
A 250V LBC
F-2A 250V LBC
F-1A 250V LBC
F-2A 250V LBC
F-3A15 250V LBC
Manuel d'Installation MP200
12
4.6 DESCRIPTION DES DIP-SWITCH
1 2 MODALITE ENTREES
ON ON ENTREES NON EQUILIBREES
ON OFF ENTREES A EQUILIBRAGE SIMPLE
OFF ON ENTREES A DOUBLE EQUILIBRAGE
OFF OFF INUTILISABLE
3 4 5 PARAMETRES NATIONAUX
La programmation des Paramètres Nationaux peut être effectuée dans la langue employée par l'imprimante locale
et par défaut des attributions des noms (Entrées, Secteurs etc.)
Note: Si vous programmez une nation dfférente de celle actuelle, vous devez recharger les paramètres standard.
OFF OFF OFF ITALIE
ON OFF OFF FRANCE
OFF ON OFF U.K.
ON ON OFF ESPAGNE
OFF OFF ON PORTUGAL
ON OFF ON ALLEMAGNE
OFF ON ON REPUBLIQUE TCHEQUE
ON ON ON POLOGNE
Programmation standard: entrées double équilibrage, paramètres Italie
8 PARAMETRES D'USINE
ON RECHARGE LES PARAMETRES D'USINE
6 NON UTILISE
7 NON UTILISE
Manuel d'Installation MP200
13
4.7 DESCRIPTION DU BORNIER
BORNIER M1
- Négatif des sorties électriques supplémentaires
U1 Sortie électrique, programmable, protégée. Courant max = 30 mA
U2 Sortie électrique, programmable, protégée. Courant max = 30 mA
U3 Sortie électrique, programmable, protégée. Courant max = 30 mA
U4 Sortie électrique, programmable, protégée. Courant max = 30 mA
U5 Sortie électrique, programmable, protégée. Courant max = 30 mA
U6 Sortie électrique, programmable, protégée. Courant max = 30 mA
U7 Sortie électrique, programmable, protégée. Courant max = 30 mA
U8 Sortie électrique, programmable, protégée. Courant max = 30 mA
BORNIER M2
- (-HPA)Négatif d'alimentaion des sirènes
+ (+HPA) Positif d'alimentaion des sirènes (2A 14,5V) protégé par F1
NC Contact NF du relais
NO Contact NO du relais
C Relais commun
NC Contact NF du relais
NO Contact NO du relais
C Relais commun
BORNIER M3
NC Contact NF du reais 3
NO Contact NO du relais 3
C Relais commun
+ (+HPS) Positif d'alimentation des sirènes autoalimentées (I max 2A),
protégé par F3
- (-HPS) Négatif d'alimentation des sirènes autoalimentées
NOTE: l'HPS+ manquera en cas d'absence de tension secteur;
c'est pour cette raison qu'il doit être utilisé seulement pour la
connexion des dispositifs autoalimentés
BORNIER M4
+ Positif de batterie. Protégé par F5.
- Négatif de batterie
BORNIER M5
- Négatif d'alimentation
+ Positif d'alimentation 14,5V
C Contrôle unité d'alimentation (à raccorder sur la borne C de l'alim.)
Borne de mise à la terre (voir paragraphe Mise à la terre)
M1
-
-+
C
POWER SUPPLY
M5
RELAIS U9 = VOL (I MAX = 1A)
RELAIS U10 = SABOTAGE (I MAX = 1A)
En présence d'alimentation les 2
relais U9 et U10 sont normalement
excités. En condition d'activité nor-
male les bornes NF et NO sont donc
inversées.
M2
I MAX = 5A
RELAIS U11 =
LIBREMENT PROGRAMMABLE
M3
M4
Manuel d'Installation MP200
14
BORNIER M6
+ Positif d'alimentation pour les détecteurs
- Négatif d'alimentation pour les détecteurs
Z7 Entrée 7: entrée programmable
Z8 Entrée 8: entrée programmable
T/A Entrée Contact d'autoprotection
NOTE: Si les entrées de la centrale sont programmées comme simple ou
double équilibrage, l'entrée autoprotection sera équilibrée au positif par
R =15Kohm; en revanche si les entrées sont programmées NF l'entrée
autoprotection sera fermée au positif.
BORNIER M7
+ Positif d'alimentation pour les détecteurs
- Négatif d'alimentation pour les détecteurs
Z4 Entrée 4: entrée programmable
Z5 Entrée 5: entrée programmable
Z6 Entrée 6: entrée programmable
BORNIER M8
+ Positif d'alimentation pour les détecteurs
- Négatif d'alimentation pour les détecteurs
Z1 Entrée 1: entrée programmable
Z2 Entrée 2: entrée programmable
Z3 Entrée 3: entrée programmable
BORNIER M9
- Négatif de référence
KEY Entrée clé électromécanique
Note: une clé électromécanique avec contact normalement ouvert impulsionnel
peut être raccordée sur cette entrée dédiée (non programmable) . Chaque
séquence complète: Ouverture - Fermeture - Ouverture du contact clé entraîne
un changement d'état total (de tous les secteurs) du système. Si cette entrée
n'est pas utilisée, elle peut être laissée libre sans intervention spéciale.
BORNIER M10
- Alimentation dispositifs sur BUS
LA Données BUS
LB Données BUS
+ Alimentaion dispositifs sur BUS
BORNIER M11
Bornier de service pour clavier de service (en parallèle sur les bornes BUS1). Il
permet d'effectuer la programmation à partir d'un clavier de service sans devoir
débrancher les périphériques déjà connectés.
M6
M7
M8
M9
M10
M11
Manuel d'Installation MP200
15
35mm
MICROSWITCH
10.5 mm
254mm
334mm
270mm
36mm
5.0 Procédure d'installation
5.1 FIXATION MURALE DE LA CENTRALE DANS
UN BOITIER STANDARD
L’Unité Centrale MP200 doit être placée dans un local protégé assez grand et bien aéré, sans champs
électromagnétiques. Le milieu ambiant ne doit pas être soumis à des écarts de température excessifs.
L'emplacement de la centrale doit être facilement accessible pour les interventions d'installation et de maintenance.
La fixation murale s'effectue au moyen des chevilles.
Microswitch
Au connecteur
JP2 sur la carte
centrale (voir
par. 4.3
“Description du
cavalier”
)
MICRO ANTI-OUVERTURE
Préperçage
pour cheville
Préperçage
pour cheville
Préperçage
pour cheville
Passage des câbles
Passage des câbles
Manuel d'Installation MP200
16
5.1.1 Emplacement des éléments sur le fond du boîtier
Connexions alimentation
-U
-S1 -S2
+U
+S1 +S2
U2
Z1 Z5 Z6
-U3
Z2 Z7 NC NC
LA
F0.5A 250V
F0.5A 250V
U5
Z3 Z8 NO
NO
LBU6
Z4 T/A C
C
+
15372648
+
-
C
V out
PWR
230V~
U1 U3U2 U4 U5 U6 U7 U8 - +
HPA
NC NC NCNO NO NOCCC
HPS
L1
L2
L3
L4
L5
L6
U11-R5AU10 -R 1AU9-R1A
-+++BATT--C
JP2
JP4
POWER SU PPLY
T/A Z8
F5 F1 F2 F3 F4
Z6Z7 Z5 Z4 Z3 Z2 Z1 - + + +-KEY
BUS1
SERV
LB LBLA LA----++
15372648
JP3
-
+
FUSIBLE
PS22
Dans le PS22
un fusible de
protection
typeF: 3A15
250V LBC est
situé sur
l'entrée secteur
230V.
Supprimer
d'abord la
tension secteur
230V~ puis
ouvrir le boîtier
du chargeur
PS22.
ACCUMULATEUR
12V - 17 Ah
CONCENTRATEUR
OPTIONNEL
PS22 - 2,2 A
MISE A LA TERRE
Manuel d'Installation MP200
17
CONTACT
AUTOPROTECTION
(VOIR TABLEAU CI-
DESSOUS)
5.2 FIXATION MURALE DE LA CENTRALE DANS
UN BOITIER OM
INSTALLATION CONTACT D'AUTOPROTECTION
Passage des câbles
Préperçage
pour cheville
Fermeture du Boîtier
Préperçage
cheville
Préperçage
cheville
Préperçage
cheville
11 mm
Brancher les câbles
du micro anti-
arrachement aux
bornes “+” et “T/A”
(entrée équilibrée)
Au connecteur JP2
sur la carte
centrale (voir par.
4.3 “Description du
cavalier”)
Manuel d'Installation MP200
18
FIG.1 FIG.2
L'espace disponible en-
dessous de la centrale est
réservé au logement de 2
concentrateurs à 4 entrées
(FIG.1) ou d'un
concentrateur à 8 entrées
(FIG.2)
FUSIBLE PS22
Dans le PS22 un fusible de
protection typeF: 3A15 250V
LBC est situé sur l'entrée
secteur 230V. Supprimer
d'abord la tension secteur
230V~ puis ouvrir le boîtier du
chargeur PS22.
5.2.1 Emplacement des éléments sur le fond du boîtier
Connexions alimentation
V out
PWR
230
V
~
U1 U3U2 U4 U5 U6 U7 U8
-+
HPA
NC NC NCNO NO NOCC C
HPS
L1
L2
L3
L4
L5
L6
U11-R5AU10-R1AU9- R1A
-++
+BATT--C
JP2
JP4
POWER SUPPLY
T/A Z8
F5 F1 F2 F3 F4
Z6Z7
Z5 Z4 Z3
Z2 Z1
-+ + +-KEY
BUS1
SERV
LB LBLA LA----++
15372648
JP3
+
-
C
-
+
ACCUMULATEUR
12V - 27 Ah
CONCENTRATEUR
OPTIONNEL
MISE A LA TERRE
PS22
2,2A
Manuel d'Installation MP200
20
6.0 Raccordements et modalités
Les Entrées de l’ Unité Centrale fonctionnent selon une des 3 modalités suivantes:
-
Entrées non équilibrées (NF): au repos fermées, référées au positif (+12V). Elles signalent uniquement leur
ouverture mais pas le sabotage.
-
Entrées simple équilibrage: au repos fermées, référées au positif (+12V) par une résistance de 15K afin d'établir
un niveau de tension au dessous duquel l'entrée est considérée ouverte. Si le niveau dépasse le seuil établi, par
ex. à cause d'une tentative de fermeture rapportée au positif qui correspond à l'exclusion de la résistance
d'équilibrage, le Sabotage sera signalé. Il y a donc un degré de sécurité plus grand par rapport à une entrée non
équilibrée.
-
Entrées double équilibrage: modalité identique au simple équilibrage mais avec la possibilité de discriminer les
événements d'alarme et autoprotection sur un seul fil en se basant sur différents niveaux de tension obtenus par
deux résistances de 15K. Dans cette modalité le Sabotage est identifié même à la suite d'une coupure de câble.
Le choix de la modalité s'effectue en intervenant sur les DIP-Switch situés sur l’Unité Centrale. Voir Paragraphe 4.6
Ci-dessous, les valeurs de tension nominale des seuils d'intervention mesurés sur les entrées de la centrale:
-
Entrées non équilibrées (NF): fermées (repos) de +2,05V à + V alimentation
ouvertes de +2,05V à 0V.
-
Entrée simple équilibrage: fermées (repos) de +2,05V à +3,75V
ouvertes de +2,05V à 0V
sabotage de +3,75V à +V alimentation
-
Entrées double équilibrage: fermées (repos) de +2,05V à +3,75V
ouvertes de +2,05V à +1,24V
sabotage de +3,75V à +V alimentation
sabotage de 1,24V à 0V
Entrées programmées non équilibrées
connectées sur un détecteur NF
Entrées programmées à double
équilibrage raccordées sur un détecteur NF
-
-
+
+
AL AL TC TA TA
Zn
CENTRALE
SENSORE
*
**
-
-
+
+
AL AL TC TA TA
Zn
15K
CENTRALE
SENSORE
*
**
Entrées programmées à simple
équilibrage sur un détecteur NF
-
-
+
+
AL AL TC TA TA
Zn
15K
15K
CENTRALE
SENSORE
*
Connecter en série avec les autres
détecteurs et sur une entrée sabotage du
système
**
Connecter sur une sortie de la centrale
programmée comme TC
*
DETECTEUR
DETECTEUR
DETECTEUR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Elkron MP 200 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire