Scentys Prysm Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D’UTILISATION
USER GUIDE
Vous venez d’acquérir Prysm, le diffuseur électrique de parfum en capsule et nous vous en remercions.
A la fois simple et intuitive, son utilisation révolutionne la gestuelle de diffusion du parfum dans l’air. Cette technologie de
diffusion sèche, élaborée pour une diffusion sans faille, en toute sécurité, est issue du savoir-faire Scentys. Conçu pour
répondre aux utilisateurs les plus exigeants, professionnels ou particuliers, Prysm est bien plus qu’un objet utilitaire.
Il accueille l’intégralité de la collection de fragrances inédites Scentys, offrant une palette d’atmosphères qui sont autant
d’incitations à des expériences olfactives dynamisantes, sensuelles ou bienfaisantes.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel d’utilisation, afin de pouvoir utiliser votre diffuseur correctement et en
toute sécurité. Veillez à le conserver.
Thank you for purchasing a Prysm electric diffuser for fragrance in capsules.
This simple and intuitive system is revolutionizing how fragrance is diffused into the air. Its dry diffusion technology, designed
to guarantee flawless and safe diffusion, is packed with Scentys expertise. Sure to satisfy even the most demanding professional
and home users, Prysm is much more than a utilitarian object.
The system accommodates an entire new collection of Scentys fragrances, creating ambiances for olfactory experiences that
can be energizing, sensual or soothing.
Please read this user guide carefully and keep it for future use. It will allow you to use your diffuser properly and safely.
1/12
PRODUIT & ACCESSOIRES / PRODUCT & ACCESSORIES
1. Bouton ON/OFF / ON/OFF button 3. Voyant batterie / Battery light 5. Sortie d’air / Air outlet
2. Voyant diffusion / Diffusion light 4. Voyant parfum / Fragrance level light 6. Connecteur d’alimentation / Power connector
CONTENU / CONTENTS
La boîte contient les éléments suivants / The following are included in the box :
- Diffuseur / Diffuser A. Prises / Plugs
- Manuel d’utilisation / User guide B. Câble d’alimentation / Power cord
- Catalogue collection parfums / Fragrance collection catalogue C. Vis de fixation / Fastening screw
4
6
A B
C
5
32
1
2/12
MISE EN MARCHE & ARRÊT DU DIFFUSEUR / TURNING THE DIFFUSER ON & OFF
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, laisser charger la batterie pendant au moins 6 heures. Introduire le câble
d’alimentation (B) à la base du diffuseur (6) et le brancher sur une prise électrique pour charger l’appareil. Pendant la charge,
le voyant orange clignote lentement. Quand le voyant orange reste fixe, cela signifie que l’appareil est complètement chargé.
Vous pouvez le débrancher et actionner le bouton ON/OFF pour le mettre en marche, vous pouvez le déplacer selon vos envies.
La capsule de parfum est contenue dans un sachet thermoscellé afin d’en préserver toutes les qualités. Ouvrir le sachet
délicatement et en extraire la capsule. Nous vous conseillons de garder ce sachet afin de conserver votre capsule entre
plusieurs utilisations. Stocker vos capsules à l’abri de la chaleur.
Let the battery charge for at least six hours before using the diffuser for the first time. Plug the power cord (B) into the base
of the diffuser (6) and plug the other end into a socket to charge the diffuser. An orange light will blink slowly during charging.
When the orange light glows solid, the diffuser is fully charged. You can unplug it and push the ON/OFF button to turn it on,
and place it wherever you like.
The fragrance capsule comes in a heat sealed pouch for freshness. Carefully open the bag and remove the capsule. We
recommend that you keep the pouch to store the capsule between uses. Store capsules away from heat.
3/12
Glisser la capsule dans le compartiment (5) prévu à cet effet situé à l’avant du diffuseur.
2 programmes sont possibles, correspondant à deux intensités de diffusion (2) dans l’air :
- Diffusion continue pour une intensité plus soutenue. Le voyant blanc s’allume et reste fixe.
- Diffusion alternée pour une intensité intermédiaire 10 min ON / 10 min OFF / 10 min ON / 10 min OFF…
Le voyant blanc clignote lentement.
Le diffuseur s’éteint automatiquement après 12 heures quel que soit le programme de diffusion sélectionné.
Pour déclencher le programme de diffusion continue, effectuer une première pression sur le bouton ON/OFF. Pour le mode
de diffusion alternée, presser une seconde fois.
Pour éteindre le diffuseur, effectuer une troisième pression sur le bouton ON/OFF.
Slide the capsule into the compartment (5) at the front of the diffuser.
You can choose between two diffusion programs with different rates of diffusion (2):
- Continuous diffusion for more intensity: the white light comes on and remains solid.
- Intermittent diffusion for medium intensity - 10 min ON / 10 min OFF / 10 min ON / 10 min OFF:
the white light blinks slowly.
The diffuser automatically shuts off after 12 hours, regardless of the diffusion program selected.
To select continuous diffusion, push the ON/OFF button once. For intermittent diffusion, push it a second time.
To shut the diffuser off, push the ON/OFF button a third time.
COMPTEUR DURÉE DE VIE DE LA CAPSULE DE PARFUM / FRAGRANCE CAPSULE USEFUL LIFE COUNTER
Le diffuseur est doté d’un compteur calibré à 25 heures de diffusion continue pour une capsule de parfum. Lorsque le
voyant rouge (4) clignote, cela signifie que la capsule arrive en fin de vie.
La durée de vie de la capsule est de 25 heures en diffusion continue et 50 heures en diffusion alternée (10 min ON / 10min OFF).
Après avoir inséré la nouvelle capsule, appuyer de façon continue sur le bouton ON/OFF pendant 4 secondes afin de remettre
4/12
à zéro le compteur de durée de vie de la capsule. Les trois voyants clignotent 3 fois pour vous signaler que la réinitialisation
du compteur a bien été prise en compte.
The diffuser features a counter set for 25 hours of continuous diffusion per fragrance capsule. When the red light (4) blinks,
the capsule is nearing the end of its useful life.
Capsules can diffuse fragrance for 25 hours in continuous mode and for 50 hours in intermittent mode (10 min ON / 10 min OFF).
After changing the capsule, press and hold the ON/OFF button for four seconds to reset the capsule useful life counter. The
three lights blink three times to let you know the counter is reset.
BATTERIE / BATTERY
Le clignotement du voyant orange (3) signifie que la batterie est faible. Brancher le diffuseur sur secteur pour le recharger.
Une fois le voyant orange fixe, le diffuseur est chargé, vous pouvez le débrancher.
The orange light (3) will blink when the battery is low. Plug the diffuser into a wall socket to charge it. Once the orange
light glows solid, the diffuser is charged and can be unplugged.
MISE EN MARCHE & ARRÊT AUTOMATIQUE / AUTOMATIC START & STOP
Votre diffuseur se met en marche et s’arrête automatiquement lorsque vous le branchez ou le débranchez du
courant électrique.
Your diffuser will start and stop automatically when you plug it into or unplug it from an outlet.
5/12
RÉCAPITULATIF DES VOYANTS / LIGHTS
PRÉCAUTIONS D’USAGE / PRECAUTIONS
Scentys garantit la conformité de ses produits aux réglementations en vigueur.
- Conserver le diffuseur au sec et ne pas l’exposer à l’eau ou à l’humidité.
- Placer le diffuseur sur une surface plane, il pourrait être endommagé s’il tombe.
- Il est fortement recommandé de ne pas placer le diffuseur à proximité ou sur une source de chaleur (radiateur, cheminée…).
- N’utiliser que le chargeur fourni avec le diffuseur pour recharger la batterie.
COULEUR
COLOR
ÉTAT
ACTIVITY
SIGNIFICATION
MEANING
Blanc
White
Fixe
Solid
Le diffuseur fonctionne en diffusion continue.
Diffuser is in continuous mode.
Blanc
White
Clignote
Blinks
Le diffuseur fonctionne en diffusion alternée.
Diffuser is in intermittent mode.
Blanc orange rouge
White orange red
Clignote 3 fois
Blinks 3 times
Le compteur de durée de vie de la capsule a bien été remis à zéro.
Capsule useful life counter has been reset.
Rouge
Red
Clignote
Blinks
Capsule en fin de vie.
Capsule nearing end of useful life.
Orange
Orange
Clignote rapidement
Blinks quickly
Niveau de batterie faible.
Battery is low.
Orange
Orange
Clignote lentement
Blinks slowly
Diffuseur en charge et sur secteur.
Diffuser is charging and connected to mains.
Orange
Orange
Fixe
Solid
Diffuseur chargé.
Diffuser is charged.
6/12
- Ne pas essayer de démonter, modifier ou réparer le diffuseur.
- Ne pas tenter d’ouvrir les capsules de parfum.
- Ne pas ingérer la capsule de parfum. En cas d’ingestion, rincer la bouche abondamment avec de l’eau.
- Le diffuseur et ses capsules ne doivent pas être laissés à la portée des enfants et des animaux.
Scentys guarantees that its products comply with regulations in force.
- Store the diffuser in a dry place and away from water and humidity.
- Place it on a flat surface to prevent it from falling and being damaged.
- It is strongly recommended that the diffuser not be placed on or near a heat source (radiator, fireplace, etc.).
- Only use the charger provided with the diffuser to charge the battery.
- Do not try to disassemble, modify or repair the diffuser.
- Do not try to open the fragrance capsules.
- Do not swallow fragrance capsules. If swallowed, rinse mouth thoroughly with water.
- The diffuser and capsules should be kept out of reach of children and pets.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-
3
(B) / NMB-
3
(B).
NOTE: this equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
- Changes or modifications not expressly approved by Scentys could void the user’s authority to operate the equipment.
7/12
CONSEILS D’UTILISATION / HELPFUL TIPS
- Le diffuseur est recommandé pour parfumer des espaces de l’ordre de 35 m².
- Pour optimiser la diffusion, il est fortement conseillé d’orienter le diffuseur vers le centre de l’espace à parfumer. La
diffusion ne doit pas être gênée par des éléments n’ayant pas de lien avec l’appareil. Veiller à ne rien disposer ni devant
ni derrière le diffuseur.
- Veiller à ne jamais introduire d’objet à travers les grilles ajourées. Les ouvertures prévues pour la ventilation ne doivent
être ni recouvertes ni bloquées.
- Le diffuseur ne nécessite aucun entretien particulier ; il n’est pas utile de le nettoyer lors du changement d’une nouvelle
capsule de parfum.
- The diffuser is recommended for diffusing fragrance into rooms of about 35 square meters.
- For optimal diffusion, it is strongly recommended that the diffuser be turned to face the center of the room in which it is
used. Make sure no elements unrelated to the device can interfere with diffusion. Do not place anything in front of or
behind the diffuser.
- Never insert any objects into the louvers. Openings intended for ventilation should not be covered or blocked.
- The diffuser does not require any special care. It does not need to be cleaned when the fragrance capsule is changed.
8/12
CARACTÉRISTIQUES / CHARACTERISTICS
Dimensions du diffuseur L 105 mm x H 115 mm x P 110 mm
Diffuser dimensions W 105 mm x H 115 mm x D 110 mm
Dimensions de la capsule L 56 mm x H 90 mm x P 12 mm
Capsule dimensions W 56 mm x H 90 mm x D 12 mm
Poids du diffuseur 400 g net
Diffuser weight 14.1 oz
Surface recommandée de la pièce Environ 35 m²
Recommended floor area About 35 sq. meters
Durée de vie de la capsule 25 h en continu 50 h en 10 min ON / 10 min OFF
Capsule useful life 25 h in continuous mode 50 h in 10 min ON / 10 min OFF mode
Alimentation électrique Entrée 100-240 V, 50-60 Hz, 300 mA, sortie 5 Vdc, 1 000 mA
Power supply Input 100-240 V, 50-60 Hz, 300 mA, output 5 Vdc, 1,000 mA
Batterie électrique Lithium Polymère, 3.7 V, capacité 2 200 mAh
Electric battery Lithium polymer, 3.7 V, capacity 2,200 mAh
Température minimale 0°C Température maximale 40°C
Minimum temperature 32°F Maximum temperature 104°F
Temps estimatif de l’autonomie du diffuseur 12 heures
Estimated diffuser battery life 12 hours
Temps estimatif de charge de la batterie 6 heures
Estimated battery charge time 6 hours
Garantie 24 mois pièces et main-d’œuvre à partir de la date d’achat
Warranty 24 months parts and labor from purchase date
Certifications CE (Europe), FCC (Etats-Unis d’Amérique), CAN ICES-
3
(B)/NMB-
3
(Canada)
Certifications CE (Europe), FCC (United States, Canada), CAN ICES-
3
(B)/NMB-
3
(Canada)
9/12
ANOMALIES / TROUBLESHOOTING
ANOMALIES RENCONTRÉES
ISSUES
CAUSES
CAUSES
SOLUTIONS
SOLUTIONS
Mon diffuseur ne démarre pas.
My diffuser will not turn on.
La batterie est vide.
The battery is empty.
Brancher votre diffuseur
à une prise secteur.
Plug the diffuser into a wall outlet.
Mon diffuseur s’éteint en cours
de diffusion.
My diffuser shuts off
while diffusing.
Le diffuseur s’arrête automatiquement
après12 heures, quel que soit
le programme de diffusion sélectionné.
The diffuser shuts off automatically
after 12 hours, regardless of
diffusion program selected.
Rallumer votre diffuseur en touchant
le bouton ON/OFF.
Turn diffuser back on by touching
the ON/OFF button.
Mon diffuseur s’éteint alors
qu’il était en cours de diffusion
lorsque je débranche l’alimentation.
My diffuser shuts off while diffusing
when I unplug it.
Le diffuseur s’éteint automatiquement
lorsqu’on le débranche en cours
de diffusion.
The diffuser shuts off automatically
when it is unplugged during diffusion.
Rallumer votre diffuseur en touchant
le bouton ON/OFF.
Turn diffuser back on by touching
the ON/OFF button.
10/12
GARANTIE / WARRANTY
Scentys garantit la fiabilité de matériel, de conception et de fabrication du diffuseur électrique de parfum en capsule
Prysm pendant une période de 24 mois pièces et main-d’œuvre à compter de la date d’achat.
La garantie couvre les défauts de fabrication, mais pas les mauvais usages.
Si, pendant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien,
merci de nous le retourner avec votre facture d’achat ou ticket de caisse. La responsabilité de Scentys se limite au coût
de la réparation et/ou remplacement de l’unité pendant la garantie.
Il vous est également possible de faire un scan de votre preuve d’achat et de le transmettre par e-mail à l’adresse suivante :
Scentys
1, place Boieldieu - 75002 Paris
FRANCE
Scentys warrants the Prysm electric diffuser for fragrance in capsules as free of defects in materials, design and
workmanship for 24 months parts and labor from the purchase date.
The warranty covers manufacturing defects, not damage resulting from misuse.
If, during the warranty period, this product proves defective with normal use and care, please send it back to us with
your invoice or sales receipt. Scentys is liable only for the cost of repairing and/or replacing the unit while under warranty.
You can also scan your invoice or sales receipt and sent it back to us by email:
Scentys
1 place Boieldieu - 75002 Paris
FRANCE
11/12
12/12
MKT/DOC/08/V0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Scentys Prysm Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues