Philips CD2554S Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
CD255
SE255
FR Téléphone avec répondeur
Attention
Utilisez des batteries rechargeables uniquement.
Chargez le combiné pendant au moins 24 heures avant
la première utilisation.
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
1
Table des matières
1Important 4
1.1 Alimentation électrique 4
1.2 Conformité 5
1.3 Utilisation de la norme de
conformité GAP 5
1.4 Recyclage et valorisation 6
1.5 Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques
(“EMF”) 6
2 Votre téléphone 8
2.1 Contenu de la boite 8
2.2 Vue d’ensemble de votre
téléphone 9
2.3 Icônes sur l’écran 12
2.4 Vue d’ensemble de la base 13
3 Pour commencer 14
3.1 Connecter la base 14
3.2 Installer votre téléphone 14
3.2.1 Installer les batteries 15
3.2.2 Charger les batteries 15
3.3 Mode bienvenue 16
3.4 Utiliser des multipacks 16
3.5 Structure du menu 17
4 Pour utiliser votre
téléphone 20
4.1 Effectuer un appel 20
4.1.1 Pré-numérotation 20
4.1.2 Numérotation directe 20
4.1.3 Appeler de la liste bis 20
4.1.4 Appeler du journal des
appels 20
4.1.5 Appeler un numéro du
répertoire 20
4.1.6 Appeler un numéro du
répertoire pendant une
communication 21
4.1.7 Appeler en utilisant la mémoire
à accès direct 21
4.1.8 Insérer une pause de
numérotation 21
4.2 Répondre à un appel 21
4.2.1 Réponse mains libres 21
4.2.2 Appel en attente 21
4.3 Terminer un appel 22
5 Utilisez plus votre
téléphone 22
5.1 Allumer/éteindre le
combiné 22
5.2 Verrouiller/déverrouiller le
clavier 22
5.3 Saisie d’un texte ou d’un
numéro 22
5.4 Appel en cours 23
5.4.1 Régler le volume de l’écouteur
ou du haut-parleur 23
5.4.2 Activer/désactiver le
microphone 23
5.4.3 Activer/désactiver le mode
haut-parleur 23
5.5 Utiliser votre répertoire 23
5.5.1 Enregistrer un contact dans le
répertoire 23
5.5.2 Accéder au répertoire 24
5.5.3 Modifier une entrée du
répertoire 24
Table des matières
2
Table des matières
5.5.4 Supprimer une entrée du
répertoire 24
5.5.5 Effacer toutes les entrées du
répertoire 24
5.5.6 Mémoire à accès direct 25
5.6 Utiliser la liste bis 26
5.6.1 Accéder à la liste bis 26
5.6.2 Enregistrer un numéro de la
liste bis dans le répertoire 26
5.6.3 Supprimer un numéro de la
liste bis 26
5.6.4 Supprimer tous les numéros de
la liste bis 27
5.7 Utiliser le journal des
appels 27
5.7.1 Accéder au journal des
appels 27
5.7.2 Enregistrer une entrée de la
liste des appels dans le
répertoire 27
5.7.3 Supprimer une entrée de la
liste des appels 28
5.7.4 Supprimer toutes les entrées
de la liste des appels. 28
5.8 Utiliser l’interphonie 28
5.8.1 Appeler un autre combiné par
interphonie 28
5.8.2 Transférer un appel externe à
un autre combiné 29
5.8.3 Répondre à un appel externe
pendant un appel par
interphonie 29
5.8.4 Basculer entre un appel interne
et un appel externe 29
5.8.5 Établir une conférence
téléphonique à trois 29
5.9 Recherche de combiné 30
5.10 Composition en chaîne 30
5.11 Régler l’horloge et le
réveil 30
5.11.1 Régler la date et l’heure 30
5.11.2 Régler le format de la date et
de l’heure 31
5.11.3 Régler le réveil 31
5.11.4 Régler la mélodie du réveil 32
6 Réglages personnels 32
6.1 Modifier le nom du
combiné 32
6.2 Sonneries du combiné 32
6.2.1 Régler le volume de la
sonnerie 32
6.2.2 Régler la sonnerie 33
6.2.3 Activer/désactiver les bips
touches 33
6.3 Modifier la langue de
l’écran 33
6.4 Désactiver/activer le
raccrochage automatique 34
7 Réglages avancés 34
7.1 Modifier le code PIN 34
7.2 Souscrire 35
7.3 Désouscrire 35
7.4 Sélectionner le pays 36
7.5 Réinitialiser le téléphone 36
7.6 Régler le préfixe 36
7.7 Modifier la durée de
rappel 37
7.8 Modifier le mode de
numérotation 37
7.9 Régler la détection de la 1ère
sonnerie 38
7.10 Réglages par défaut 38
3
Table des matières
8 Répondeur 39
8.1 Écouter, enregistrer ou
supprimer un message 39
8.1.1 Lecture de messages sur le
combiné 39
8.2 Effacer tous les messages 40
8.3 Activer/désactiver le
répondeur 40
8.4 Écouter, enregistrer ou
supprimer une annonce
d’accueil 41
8.5 Régler le mode
répondeur 41
8.6 Réglages du répondeur 42
8.6.1 Nombre de sonneries 42
8.6.2 Accès à distance 42
8.6.3 Filtrage 43
8.6.4 Régler la langue de l’annonce
d’accueil 44
9 Caractéristiques
techniques 44
10 Questions fréquentes 45
10.1 Connexion 45
10.2 Réglage 46
10.3 Son 46
10.4 Comportement du
produit 46
11 INDEX 48
4
Important
1Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient des
informations importantes et des notes
concernant votre téléphone.
1.1 Alimentation électrique
Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 100-240 volts. En
cas de coupure de courant, la
communication peut être coupée.
Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre
le chargeur est de le débrancher de la
source de courant. Assurez-vous que
la source de courant est aisément
accessible.
Le voltage du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), selon la définition de la
norme EN 60-950.
Pour éviter tout dommage ou mauvais
fonctionnement :
Ne mettez pas les contacts du
chargeur ou les batteries en contact
avec des objets métalliques.
N’utilisez jamais d’autres batteries que
celles livrées avec le produit ou
recommandées par Philips sous peine
de risque d’explosion.
Utilisez toujours les câbles fournis
avec le produit.
Lactivation de la fonction mains libres
peut faire considérablement
augmenter le volume dans l’écouteur.
Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en cas
de coupure de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez un autre
moyen.
N’exposez pas le téléphone à la
chaleur excessive d’un appareil de
chauffage ou des rayons directs du
soleil.
Ne laissez pas tomber votre
téléphone et ne laissez pas d’objets
tomber sur celui-ci.
N’utilisez pas de produits de
nettoyage contenant de l’alcool, de
l’ammoniac, du benzène ou des
abrasifs, ceux-ci pouvant endommager
l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des
endroits où existent des risques
d’explosion.
Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec le
produit. Ceci peut détériorer la qualité
audio et endommager le produit.
Les téléphones portables actifs à
proximité peuvent provoquer des
interférences.
Ne l’ouvrez pas afin de ne pas vous
exposer à de hautes tensions.
Ne mettez pas le chargeur en contact
avec un liquide.
Utilisez uniquement avec les batteries
fournies.
Attention
5
Important
Informations relatives aux batteries
rechargeables
Batterie Ni-MH, AAA x 2, 1,2 V,
600mAh
Utilisez uniquement avec l’alimentation
électrique fournie.
Alimentation électrique pour la base
Entrée : AC100-240V/0,3A, 50Hz/
60Hz
Sortie : DC6V/0,5A
JOD-SWR-07340
JODEN
Informations relatives à l’alimentation
électrique du chargeur
(emballages à plusieurs combinés
uniquement)
Entrée : AC100-240V/0,3A, 50Hz/
60Hz
Sortie : DC6V/0,21A
JOD-SWR-07341
JODEN
Risque d’explosion en cas de
remplacement de la batterie par un
type de batterie incorrect.
Mettre les batteries usagées au rebut
comformément aux instructions du
fabricant.
Températures d’utilisation et de
stockage :
Utilisez dans un lieu où la température
est toujours comprise entre 0 et
35º C (32 et 95º F).
Stockez dans un lieu où la
température est toujours comprise
entre -20 et 70º C (-4 et 158º F).
La durée de vie des batteries peut
diminuer à basses températures.
1.2 Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit
est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de
la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne
doit être connecté qu’aux réseaux
téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.3 Utilisation de la norme de
conformité GAP
La norme de conformité GAP garantit
que tous les combinés et toutes les bases
DECT
TM
GAP sont conformes à une
norme minimale d’utilisation, quelles que
soient leurs marques. Votre combiné et
votre base sont conformes à la norme
GAP, ce qui signifie que les fonctions
minimales garanties sont : souscrire un
combiné, prendre la ligne, recevoir un
appel et composer. Les options avancées
peuvent ne pas être disponibles si avec
votre base vous utilisez un modèle de
combiné autre que celui décrit dans ce
manuel.
Pour souscrire et utiliser votre combiné
avec une base à la norme GAP d’une
marque différente, appliquez d’abord la
procédure décrite dans les instructions
du fabricant; puis la procédure décrite à
la page 35. Pour souscrire un combiné
d’une autre marque avec votre base,
mettez la base en mode de souscription
(page 35), puis suivez la procédure dans
les instructions du fabricant.
6
Important
1.4 Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des
produits usagés.
La directive DEEE (Déchets
d’Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE); 2002/96/CE) a été
mise en place afin d’assurer que les
produits soient recyclés en utilisant les
meilleures techniques disponibles de
traitement, de valorisation et de
recyclage, et ainsi concourir à la
protection de l’environnement et de la
santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des composants et des matériaux de
haute qualité, qui peuvent être recyclés
et réutilisés.
Ne jetez pas votre ancien produit dans
votre poubelle ordinaire pour les déchets
domestiques.
Veuillez vous informer sur les
structures locales mises en
place pour la collecte sélective
des appareils électriques et
électroniques marqués par ce
symbole :
Veuillez opter pour l’une des options de
retraitement suivantes :
1. Déposez le produit en entier (en
incluant les câbles, prises et
accessoires) dans les points de
collecte des DEEE prévus à cet effet.
2. Si vous achetez un produit de
remplacement neuf, confiez votre
ancien produit en entier à votre
revendeur. La directive DEEE oblige
en effet le commerçant à accepter
de reprendre le produit.
Instructions de recyclage pour les
batteries :
Les batteries ne doivent pas
être éliminées avec les déchets
ménagers.
Informations sur l’emballage :
Tous les emballages des produits Philips
portent les symboles standards
d’encouragement au recyclage et à la
mise au rebut appropriés de vos
éventuels déchets.
Une contribution financière a été
versée au système national
associé de récupération et de
recyclage.
Tous nos emballages sont réalisés
avec des matériaux recyclables.
1.5 Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits grand
public qui, comme tout autre
appareil électronique, sont capables
d’émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques.
2. Un des principes directeurs de la
politique de Philips est de prendre
toutes les précautions de santé et
de sécurité nécessaires pour que
nos produits soient conformes à
toutes les exigences légales
7
Important
applicables et restent à l’intérieur
des normes EMF applicables à
l’heure de la fabrication desdits
produits.
3. Philips s’est engagé à développer,
produire et commercialiser des
produits sans effets secondaires sur
la santé.
4. Philips confirme que ses produits,
lorsqu’ils sont manipulés
correctement et utilisés pour
l’usage visé par Philips, sont sans
danger pour l’utilisateur d’après les
conclusions scientifiques disponibles
à ce jour.
5. Philips joue un rôle actif dans le
développement de normes
internationales de sécurité et EMF,
lui permettant d’anticiper davantage
les développements de
standardisation et ainsi les intégrer à
ses produits.
8
Votre téléphone
2 Votre téléphone
Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips!
Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit
sur www.philips.com/welcome.
2.1 Contenu de la boite
* Dans la boite, l’adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans
ce cas, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de le
brancher à la prise téléphonique.
Dans les emballages multi-combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés
supplémentaires, des couvercles de batteries, des chargeurs avec adaptateurs secteur
et des batteries rechargeables supplémentaires.
Combiné Base Couvercle des batteries
2 batteries
rechargeables AAA
Alimentation
électrique
Cordon téléphonique*
Manuel utilisateur Garantie
Guide de démarrage
rapide
Note
9
Votre téléphone
2.2 Vue d’ensemble de votre
téléphone
A Écouteur
B Écran
Voir page 12 pour une vue d’ensemble
des icônes.
C Touche OK o
En mode veille : Appui long pour passer de
l’affichage du nom du combiné à l’affichage
de l’heure et de la date.
Dans les autres modes : Sélectionne la
fonction affichée sur l’écran. Utilisée
également pour confirmer des entrées
(lors du réglage de la date et de l’heure,
par exemple).
D Touche retour/supprimer c
Utilisez cette touche pour effacer
(supprimer) un caractère ou un chiffre
lors de la saisie d’une entrée. Appui long
pour tout effacer.
Lorsque vous naviguez dans les menus,
appuyez sur cette touche pour passer au
menu précédent (
BACK
s’affiche).
Lorsque s’affiche, appuyez dessus pour
visualiser les caractères/chiffres situés à
droite de ceux affichés.
E Touches de navigation n
En mode veille : pour naviguer vers le
haut et accéder au journal des appels ou
vers le bas et accéder au répertoire.
Pendant un appel : Pour naviguer vers le
haut/le bas pour augmenter ou diminuer le
volume de l’écouteur et du haut-parleur.
Modification d’une entrée : Se déplace
vers le caractère précédent u ou vers le
caractère suivant d.
Dans les autres modes : Pour naviguer
dans un menu vers le haut ou le bas, ou
passer a l’entrée précédente ou suivante
dans le repertoire, la liste bis ou le
journal des appels.
F Touche prise de ligne &
rappel t
Pour passer un appel externe ou répondre
à un appel entrant externe ou interne.
Pendant un appel : Pour activer la
fonction rappel R.
Dans les autres modes : Pour composer
le numéro sélectionné dans le répertoire,
la liste bis ou le journal des appels.
A
B
D
C
F
E
10
Votre téléphone
G Touche “raccrocher” et
retour h
En mode veille : appui long (5 secondes)
pour éteindre le combiné.
Lorsque le combiné est éteint : appui
long (1 seconde) pour l’allumer.
Pendant un appel : Pour raccrocher.
Dans les autres modes : Pour revenir au
mode veille. Appui bref pour passer au
niveau de menu précédent.
H Touche Menu m
En mode veille : Pour accéder au menu
principal.
ITouche Bis r
Pour accéder à la liste bis en mode veille.
Lors d’un appel, permet de recomposer
le dernier numéro.
J Touche haut-parleur l
En mode veille : Pour allumer le haut-
parleur et composer le numéro. Pour
répondre à un appel en mode mains libres.
Pendant un appel : Pour
activer/désactiver le haut-parleur.
K Touches numériques
Pour composer des numéros et écrire
des caractères.
Appui long sur 1 ou 2 pour
composer un numéro de la mémoire à
accès direct.
L */Touche de verrouillage du
clavier *
En mode veille : Appui long pour
verrouiller/déverrouiller le clavier.
Numérotation ou modification : appuyez
pour insérer une “ * ”.
Combiné décroché : Appui long pour
passer temporairement à la
numérotation par fréquences vocales
(DTMF - Dual Tone Multi Frequency)
lors de l’utilisation de la numérotation
décimale.
M #/Touche activation/
désactivation de la sonnerie &
pause #
En mode veille : Appui long pour
activer/désactiver la sonnerie.
Numérotation ou modification : Appui
long pour insérer une pause. Appui bref
pour insérer un “ # ” (Sur l’écran, #
apparaît comme .).
N Touche secret s
Active/désactive le microphone.
O Touche de transfert d’appel &
touche d’interphone i
En mode veille : Pour effectuer un appel
interne.
Pendant un appel : appui bref pour
mettre la ligne en attente et rechercher
un autre combiné. Appui long pour
établir une conférence entre un appel
externe et deux combinés.
P Microphone
I
M
O
H
L
N
K
J
P
G
11
Votre téléphone
Q Haut-parleur
Lactivation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter
le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
R Couvercle des batteries
Attention
Q
R
12
Votre téléphone
2.3 Icônes sur l’écran
Indique que les batteries sont
complètement chargées. Cette
icône clignote pendant la charge
et lorsque les batteries sont
faibles.
Lorsque l’icône est vide, les
batteries sont pratiquement
déchargées.
Si
ALERTE BATT
apparaît
avec une icône de
batteries
clignotante, le type de
batteries
installées dans le combiné est
incorrect.
Remplacez-les par le bon type
de batteries.
Clignote lors d’un appel entrant.
Affichée en continu pendant un
appel.
Indique de nouveaux appels
manqués dans le journal des
appels. L’icône clignote pour
signaler des appels manqués.
Clignote à la réception d’un
nouveau message vocal.
Apparaît lorsque vous ouvrez le
répertoire.
Apparaît lorsque le réveil est
activé.
Apparaît lorsque le haut-
parleur est activé.
Note
Apparaît lorsque la sonnerie est
désactivée.
Apparaît lorsque le répondeur
est activé. Clignote lorsque le
répondeur a reçu des messages ;
clignote rapidement si la
mémoire du répondeur est
saturée.
Indique que le combiné est
souscrit et à portée de la base.
L’icône clignote lorsque le
combiné est hors de portée ou
cherche une base.
S’affiche pour vous demander
de confirmer une operation.
Appuyez sur la touche qui se
trouve directement sous cette
icône pour confirmer.
Indique que d’autres options
sont disponibles dans une liste
ou que vous pouvez régler le
volume pendant un appel.
Apparaît en mode menu.
Appuyez sur la touche qui se
trouve directement sous cette
icône pour revenir au niveau de
menu précédent ou pour effacer
un caractère ou un numéro lors
de la saisie d’une entrée.
Indique qu’il y a d’autres chiffres
ou caractères à droite de ceux
affichés.
13
Votre téléphone
2.4 Vue d’ensemble de la base
A Touche de recherche du
combiné a
Pour rechercher un combiné.
Appui long pour démarrer la procédure
de souscription.
B Haut-parleur
C Touche activation du
repondeur e
Appui court pour allumer/éteindre le
répondeur.
DVolume -+
Pour augmenter ou diminuer le volume
du haut-parleur.
Il y a 5 niveaux de volume pendant la
lecture. Il y a 5 niveaux de volume plus
DESACT en mode veille et pendant le
filtrage d’appels.
E Touche effacer x
Appui court pour effacer le message en
cours pendant la lecture.
Appui long (2 secondes) en mode veille
pour effacer tous les anciens messages.
Les nouveaux messages ne seront pas
effacés.
F Touche messagé précédent b
Pour retourner au message précédent
(avant une seconde d’écoute).
Appui pour réécouter le message actuel
(après une seconde d’écoute).
G Touche message suivant f
Passe au message suivant pendant la
lecture.
H Touche lecture/stop p
Lit les messages du téléphone (le premier
enregistré est lu en premier). Un bip
court est émis entre les messages et un
double bip retentit une fois que tous les
messages ont été lus.
Arrête la lecture du message.
IVoyant lumineux
Clignotement lent (intervalle 1 seconde) :
Indique de nouveaux messages non lus.
Clignotement rapide (intervalle
0,5 seconde) : Indique que la mémoire du
répondeur est saturée.
Fixe : Indique que le répondeur est
activé.
Eteint : Lorsque le répondeur est éteint.
B
D
E
F
G
H, I
A
C
14
Pour commencer
3 Pour commencer
3.1 Connecter la base
1 Placez la base à proximité de la prise
de téléphone et d’une prise de
courant.
2 Branchez le cordon téléphonique et le
câble électrique à leurs connecteurs
respectifs à l’arrière de la base.
3 Branchez l’autre extrémité du
cordon téléphonique et du câble
électrique à leurs prises respectives.
L’adaptateur de ligne n’est peut-être pas
attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, connectez l’adaptateur au cordon
avant de brancher le cordon dans la
prise.
Évitez de placer la base à proximité de
gros objets métalliques tels que armoires,
radiateurs ou appareils électriques. Cela
pourrait affecter la portée et la qualité du
son. Les bâtiments ayant des cloisons et
murs épais peuvent affecter la
transmission des signaux entre la base et
le(s) combiné(s).
L’alimentation est active dès que
l’adaptateur secteur est branché à
l’appareil et à la prise de courant. Le seul
moyen d’éteindre l’appareil est de
débrancher l’adaptateur secteur de la
prise de courant. Par conséquent, utilisez
une prise de courant aisément accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être branchés
correctement, sous peine de dommage à
l’appareil. Utilisez toujours le cordon
téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon,
il est possible que vous n’ayez pas de
tonalité.
3.2 Installer votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
Note
Attention
Attention
15
Pour commencer
Lorsque les batteries sont mises en place
pour la première fois, l’appareil ne
démarrera pas normalement car la
charge des batteries est trop faible. Vous
devez charger les batteries sur la base
avant de pouvoir utiliser le combiné.
3.2.1 Installer les batteries
Utilisez uniquement les batteries
rechargeables AAA fournies avec votre
téléphone. Si vous utilisez des piles
alcalines au lieu des batteries
rechargeables,ALERTE BATT
s’affiche sur l’écran et l’icône des
batteries clignote rapidement.
1 Faites glisser le couvercle des
batteries et enlevez-le.
2 Mettez les batteries en place en
respectant les polarités indiquées et
remettez le couvercle en place.
3.2.2 Charger les batteries
Avant la première utilisation, le combiné
doit être chargé pendant au moins 24
heures. Lorsque les batteries sont faibles,
le capteur de charge des batteries vous
alerte par un signal sonore et l’icône des
batteries clignote. Lorsque la charge des
batteries est très basse, le téléphone
s’éteint automatiquement peu après
l’alerte et toute fonction en cours n’est
pas sauvegardée.
1 Placez le combiné sur la base.
Lorsque le combiné est
correctement placé, un bip retentit.
2 L’icône des batteries clignote
pendant la charge.
3 L’icône des batteries cesse de
clignoter lorsque le combiné est
complètement chargé.
La durée de vie optimale des batteries
est atteinte après 3 cycles de chargement
complet (plus de 15 heures) et de
déchargement, fournissant un temps de
parole d’environ 12 heures et un temps
de veille d’environ 150 heures.
La portée interne et externe du
téléphone est au maximum de 50 et
300 mètres respectivement. Lorsque le
combiné est au-delà de la portée
opérationnelle, l’icône de l’antenne
clignote.
Lorsque vous atteignez la limite de
portée et que la conversation devient
mauvaise, rapprochez-vous de la base.
Attention
Attention
Attention
Note
Conseil
16
Pour commencer
3.3 Mode bienvenue
Avant d’utiliser pour la première fois
votre combiné, vous devez le configurer
en fonction du pays d’utilisation. Après
un chargement de quelques minutes, le
mot BIENVENUE apparaît dans
différentes langues. Suivez les étapes
suivantes pour configurer votre
téléphone :
L’écran BIENVENUE peut ne pas
apparaître, selon votre pays. Dans ce cas,
vous n’avez pas à sélectionner vos
réglages de pays/opérateur/langue. Vous
pouvez appeler et recevoir des appels
sans avoir préalablement sélectionné
votre pays.
1 Appuyez sur o pour afficher une
liste de pays.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à votre pays.
3 Appuyez sur o pour confirmer
votre sélection.
(ATTENDEZ est affiché puis les
réglages par défaut de la ligne et la
langue des menus pour le pays
sélectionné sont automatiquement
configurés.)
4 Le produit accède maintenant au
menu de sélection DATE/HEURE.
Entrez la date du jour (JJ/MM) et
appuyez sur o pour confirmer.
5 Entrez l’heure (HH-MM ) et appuyez
sur o pour confirmer.
(Le format d’heure, 12 heures ou
24 heures, dépend du pays
sélectionné. Si vous avez sélectionné
le format 12-heures, appuyez sur n
pour naviguer entre AM (matin) et
PM (après-midi).)
Un bip de validation retentit.
Votre téléphone entre
directement en mode veille et
est maintenant prêt à être utilisé.
Si vous disposez de plusieurs
combinés, le réglage s’effectue
automatiquement sur tous les
combinés.
Après la première configuration, vous
pouvez changer le pays (voir page 36) et
le format d’heure (voir page 31) à tout
moment.
3.4 Utiliser des multipacks
Si vous avez acheté un multipack, vous y
trouverez des combinés, des chargeurs,
des adaptateurs et des batteries
rechargeables AAA additonnels.
1 Branchez les chargeurs sur une
prise électrique.
2 Insérez les batteries fournies dans
les combinés.
3 Placez les combinés sur les
chargeurs pour charger les
batteries.
Note
Conseil
17
Pour commencer
3.5 Structure du menu
Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence des menus de votre téléphone.
Appuyez sur la touche du menu m pour accéder à chaque option. Appuyez sur c
pour revenir au niveau précédant dans un menu.
Utilisez les touches de navigation n pour naviguer dans les menus.
Menus
REPERTOIRE NOUV. ENTREE ENTRER NOM ENTRER NUM.
LISTE
Liste d’entrées affichée
MODIFIER
SUPPRIMER
SUPPRIM TOUT
MEM. DIRECTE TOUCHE 1 EDITER
SUPPRIMER
TOUCHE 2 EDITER
SUPPRIMER
PERSONNALIS. NOM COMBINE Entrer Nom:
MELODIES VOL SONNERIE SILENCE
NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
NIVEAU 4
NIVEAU 5
SONNERIES MELODIE 1
MELODIE 10
BIP TOUCHES ACTIVE
DESACT
LANGUE Liste de langues
RACCROC AUTO ACTIVE (par défaut)
DESACTIVE
18
Pour commencer
HORL./REVEIL DATE/HEURE Entrer Date Entrer Heure
REGL. FORMAT FORMAT HEURE 12 HEURES
24 HEURES
FORMAT DATE JJ/MM
MM/JJ
REVEIL DESACTIVE
UNE FOIS
TS LES JOURS
MELOD REVEIL MELODIE 1
MELODIE 2
MELODIE 3
REGL AVANCES CHANGER PIN
SOUSCRIRE
DESOUSCRIRE
PAYS Liste de pays
REINITIALIS.
PREFIXE AUTO DETECT. NUM. PREFIXE
DUREE RAPPEL COURT
LONG
MODE NUMEROT FREQ VOCALES
NUM DECIMALE
1E SONNERIE ACTIVE
DESACTIVE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Philips CD2554S Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur