Tristar BL-4431 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

BL-4010
NL
EN
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Användare
1
2
4
5
6
7
9
3
8
11
FR
Cher Client,
Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Veillez à lire
attentivement la notice d’emploi an de proter au mieux de l’utilisation de
l’appareil. Cette notice d’emploi comporte toutes les consignes nécessaires
et les recommandations pour utiliser, nettoyer et entretenir l’appareil.
En respectant ces consignes, un excellent résultat vous sera garantit, qui
vous économisera du temps et évitera des problèmes. Nous espérons que
l’utilisation de cet appareil vous apportera beaucoup de plaisir.
CONSIGNES DE CURI
Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales,
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
(*) Electricien qualié agréé: Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce
type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à cet électricien.
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
1. Couvercle avec goulotte d’alimentation
2. Disque plastique
3. Ouverture d’évacuation
4. Cuve
5. Socle
6. Sélecteur de vitesse
7. Pieds anti dérapan
8. Disque râpe /éminceur
9. Couteau métallique
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Retirer l’ensemble de l’emballage entourant le produit.
Vérier que le voltage de l’appareil correspond à celui de votre domicile.
Voltage : AC220-240V 50Hz.
Toujours positionner l’appareil sur une surface plane et stable et s’assurer
d’avoir au minimum 10 cm d’espace libre autour de celui-ci. Cet appareil
nest pas adapté à une installation ou une utilisation extérieure.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyer toutes les
pièces détachées fournies à l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement. Ces pièces ne sont pas conçues pour être passées au
lave-vaisselle.
Attention! Ne jamais plonger le socle (no. 5) dans de l’eau ou quelque
liquide que ce soit. Pour le nettoyer, utiliser un linge doux, propre et
humide.
Robot multi-functions
Fermeture de sécurité
Fermeture de sécurité
Cet appendice doit être verrouillé pour
fermer le couvercle en toute sécurité
12
Attention! Les lames du disque râpe /éminceur (no. 7) et le couteau
métallique (no. 8) sont très coupants, éviter tout contact physique avec
ceux-ci, vous risqueriez de vous blesser gravement.
Utilisation de l’appareil avec le couteau métallique
Positionner le socle (no. 5) sur une surface plane et pas à
coté d’un évier rempli d’eau ou de quelque liquide
que ce soit, assurez-vous que la che ne soit pas insérée
dans la prise et que le sélecteur de vitesse (no. 6) soit
positionné sur 0.
Placer la cuve (no. 4) sur le socle et tournez-la dans le
sens inverse aux aiguilles d’une montre jusqu’à
entendre un clic, sans cela l’appareil ne
fonctionnera pas pour raison de sécurité.
Mettre le couteau métallique (no. 9) en place. Verser les
ingrédients dans la cuve.
Tourner le couvercle dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre sur la cuve et assurez-vous que
les appendices du couvercle viennent se positionner dans les verrous
de sécurité, sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement pour des
raisons de sécurité.
Pour vitesse lente, sélectionner mode 1, mode
2 pour aller plus vite, 0 pour arrêt. Pour une
utilisation rapide et courte, sélectionner le
mode intermittent, vous devrez cependant
éviter de garder le bouton appuyé dans cette
position, pour éviter tout risque de surchaue
du moteur. Laisser l’appareil refroidir avant une
nouvelle utilisation.
.
Utilisation de l’appareil avec le disque rappeur/éminceur
Positionner le socle (no. 5) sur une surface plane et
pas à coté d’un évier rempli d’eau ou d’aucun liquide,
assurez-vous que la che nest pas insérée dans la
prise et que le sélecteur de vitesse (no. 6)
est positionné sur 0.
Placer la cuve (no. 4) sur le socle et tournez la dans
le sens inverse aux aiguilles d’une montre jusqu’à
entendre un clic, sans cela l’appareil ne fonctionnera
pas pour raison de sécurité. Insérer le disque plastique
fourni (no.2) dans la cuve, positionner le disque râpe /
éminceur sur le disque plastique. Pour émincer,
assurez-vous que le couteau est sur le dessus.
Pour râper, retourner le disque de façon à ce que la partie
râpe soit sur le dessus.
Tourner le couvercle (no. 1), dans le sens contraire aux aiguilles d’une
montre sur la cuve et assurez-vous que les appendices du couvercle
viennent se positionner dans les verrous de sécurité, sinon l’appareil ne
fonctionnera pas correctement pour des raisons de sécurité.
Pour vitesse lente, sélectionner mode 1, mode
2 pour aller plus vite, 0 pour arrêt. Pour une
utilisation rapide et courte, sélectionner le
mode intermittent, vous devrez pour cela
garder le bouton appuyé dans cette position,
pour éviter tout risque de surchaue du
moteur. Laisser l’appareil refroidir avant une
nouvelle utilisation.
Mode d’emploi
13
FR
Placer les fruits et légumes à préparer dans la goulotte d’alimentation.
Toujours utiliser le poussoir fourni pour faire descendre les fruits
et légumes dans la goulotte. Ne jamais le faire avec les mains, vous
pourriez vous blesser gravement avec les lames rotatives. N’utilisez
aucun autre objet sans quoi l’appareil pourrait être endommagé.
Placez toujours un grand récipient sous l’ouverture d’évacuation (no. 2),
pour recueillir les fruits ou légumes râpés ou tranchés.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Toujours retirer la che de la prise avant de ranger ou de nettoyer
l’appareil.
Nettoyer les pièces détachables à l’eau chaude et savonneuse. Rincez
et séchez soigneusement. Ces pièces ne sont pas conçues pour être
passées au lave-vaisselle.
Attention! Ne jamais plonger le socle (no. 5) dans de l’eau ou quelque
liquide que ce soit. Pour le nettoyer, utiliser un linge doux, propre et
humide.
Attention! Les lames du disque râpe/éminceur (no. 8) et du couteau
métallique (no. 9) sont extrêmement tranchantes, éviter tout contact
physique avec elles sans quoi vous pourriez vous blesser gravement.
GARANTIE
"Tristar nest pas tenu responsable des dégâts intervenus :
o En cas de la chute de l’appareil
o En cas de modication technique de l’appareil par le propriétaire ou
par un tiers
o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil
o En cas d’usure normale de l’appareil"
Lexécution de réparations ne prolongera pas la période originale
de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie
conforme. Cette garantie nest légale qu’en Europe. Cette garantie ne
change pas la Directive Européenne 1944/44CE.
Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une
réclamation sous garantie sans ce reçu.
Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi,
entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu
responsable si des dégâts en résultent.
Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures
physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de
sécurité ne sont pas correctement suivies.
Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien
nécessaire à cet appareil.
Si la nition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une
société agréée.
Cet appareil ne peut pas être modié ou changé.
En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont
couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le
revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des
problèmes de conformités.
Robot multi-functions
14
Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date
d’achat (reçu).
Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans
cette garantie.
Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à
votre revendeur dans lemballage d’origine avec le reçu.
Si les accessoires sont endommagés, cela ne signie pas que l’appareil
complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter
notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en plastique
cassés sont toujours sujets à des frais.
Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure,
ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne
sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être eectuées
par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un paiement
pour les frais occasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PSERVATION DE
L'ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée de vie. Il
doit être mis au rebut dans un centre de collecte pour le recyclage des
équipements ménagers électriques et électroniques. Le symbole sur
l'appareil, les instructions d'utilisation et sur l'emballage sont là pour vous
rappeler ce point important. Les matériaux utilisés pour la fabrication de
l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les équipements ménagés
usés vous contribuez de façon importante à la protection de notre
environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour
obtenir des informations concernant les points de collectes des environs.
Emballage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des
autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive
Européenne 2002.96/EC sur les Déchets d'Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le produit soit traité de façon
adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à prévenir des
eets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs
de sécurité de la Directive Basse Tension no 2006/95/EC, les exigences
de protection de la Directive EMC 2004/108/EC "Compatibilité
Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.
Mode d’emploi
BL-4010
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg, The Netherlands
www.tristar.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tristar BL-4431 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à