High One HO-CL01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
140 x 210 mm
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
140 x 210 mm
09/2016
140 x 210 mm
951645 SHAVE-HONE-03
Tondeuse a cheveux
Tondeuse
Haarschneider
Cortapelos
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
GEBRAUCHSANLEITUNG 22
INSTRUCCIONES DE USO 32
Français
2
FR
Merci d’avoir choisi ce produit BEYOU.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque BEYOU vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
Merci!
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
3
FR
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
5
6
6
6
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
6
7
Alignement de lame
Coupe de cheveux
D
Nettoyage et
entretien
10
10
Nettoyage et entretien
Rangement
E
Mise au rebut
11 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Français
4
FR
Consignes générales
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus
et les personnes man-
quant d’expérience et de
connaissances ou dont
les capacités physiques,
sensorielles ou mentales
sont réduites, si elles ont
été formées et encadrées
quant à l’utilisation de l’ap-
pareil d’une manière sûre
et connaissent les risques
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas
être faits par des enfants
sans surveillance.
Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Attention : ne pas
utiliser cet appa-
reil à proximité
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
des baignoires, douches,
lavabos ou autres réci-
pients contenant de l’eau.
Mise en garde : ne pas uti-
liser cet appareil près de
l’eau.
Débranchez le câble d’ali
-
mentation du réseau élec-
trique dès que vous cessez
de l’utiliser et avant toute
opération de nettoyage, de
maintenance et de mon-
tage d’accessoires.
Ne passez pas sous l’eau
et ne mettez pas l’appareil,
le câble d’alimentation ou
la fiche dans l’eau ou tout
autre liquide même pour
nettoyage.
Attention : gardez l’appa-
reil au sec.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit
être remplacé par le fa-
bricant, son service après
vente ou des personnes de
qualification similaire afin
d’éviter un danger.
Gardez l’appareil éloigné
des matériaux inflam-
mables, du gaz ou d’explo-
sifs.
Ne pas utiliser l’appareil
pour tout autre usage que
celui pour lequel il a été
conçu.
Avant d’utiliser l’appareil
A
5
FR
Français
Composants
Levier des lames Lame supérieure
Interrupteur marche/arrêt
Cordon d’alimentation
muni d’une fiche
Lame inférieure
Accessoires (peuvent varier selon le modèle) :
Embouts peigne
Peigne
Ciseaux
Huile
Brosse
Aperçu de l’appareil
B
Français
6
FR
Embouts peigne
Peigne Longueur de
cheveux restante
#1 3 mm
#2 6 mm
Peigne Longueur de
cheveux restante
#3 9 mm
#4 12 mm
Aperçu de l’appareil
B
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les
étiquettes du produit. Veuillez véri-
fier son exhaustivité et s’il est en bon
état. Si l’appareil est endommagé ou
présente un dysfonctionnement, ne
l’utilisez pas et rapportez-le à votre
revendeur ou service après-vente.
Conservez tous les emballages hors de
portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec
les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
Cette tondeuse à cheveux est prévue
pour couper les cheveux des humains.
Toute autre utilisation peut endom-
mager l’appareil ou provoquer des
blessures.
Caractéristiques
Modèle : 951645
Tension d’alimentation : 230 V~,
50 Hz
Consommation électrique : 7 W
Alignement de lame
Votre tondeuse a été soigneusement
vérifiée afin de s’assurer que les lames
ont été huilées et alignées avant de
quitter l’usine.
Les lames doivent être réalignées si
elles ont été enlevées pour être net-
toyées ou remplacées.
Pour réaligner les lames, présentez
les dents des lames supérieures et
inférieures les unes sur les autres,
point par point (l’extrémité des dents
supérieures de la lame devrait être
approximativement 1,2 en arrière de
la lame inférieure).
Huile
Pour maintenir votre tondeuse en bon
état, les lames devraient être huilées
après chaque coupe.
N’employez pas d’huile pour cheveux,
de graisse, d’huile mélangée avec du
kérosène ou un solvant. Le solvant
s’évaporera et laissera une couche
épaisse d’huile sur les lames ce qui
peut ralentir le mouvement de celles-
ci.
Levier des lames
Le levier est situé près de votre pouce
(si vous êtes droitier) ce qui permet
de l’ajuster facilement tandis que la
tondeuse est dans votre main.
7
FR
Français
Le levier ajoute de la polyvalence à la
tondeuse en permettant un change-
ment progressif pour s’approcher de
la coupe sans embout peigne.
Quand le levier est dans la position la
plus élevée, les lames donneront la
coupe la plus près coupant les che-
veux très courts. Pousser le levier
graduellement vers le bas augmente
la longueur de coupe.
Dans sa position la plus basse, le
levier coupera les cheveux approxi-
mativement à la même longueur qu’un
peigne #1.
Le levier prolongera également l’utili
-
sation des lames puisqu’un bord tran-
chant différent est utilisé dans chaque
réglage.
En plus, si la coupe de cheveux est
extrêmement importante et a bloqué
les lames, il aidera à enlever les che-
veux qui sont coincés entre les deux
lames sans enlever celles-ci.
Quand la tondeuse est en marche,
faites bouger le levier de « close
cut » à « longer cut » quelques fois.
Effectuer cette opération à chaque fois
aidera après utilisation à maintenir les
lames libres de cheveux coupés. Si la
tondeuse s’arrête de couper et que
cette opération n’aide pas, les lames
de coupe sont émoussées. Remplacez-
les avec de nouvelles lames.
Coupe de cheveux
Avant de commencer à couper les cheveux
Inspectez la tondeuse pour vous
assurer qu’elle est exempte d’huile
entre les dents des lames de coupe
et allumez l’unité pour répartir l’huile
et être sûr qu’elle fonctionne sans à-
coup. Effacez n’importe quel excédent
d’huile. Ceci devrait être fait après
chaque utilisation. Tout en en utilisant
l’unité, détordez le cordon de temps
en temps pour éviter l’entortillement.
Asseyez la personne afin que sa tête
soit approximativement à la hauteur
de votre oeil. Ceci permet une bonne
visibilité tout en coupant et comman-
dant l’unité détendu.
Avant de couper, veuillez toujours
peigner les cheveux afin qu’il n’y ait
pas de nœuds et qu’ils soient peignés
naturellement.
Placez une serviette autour du cou et
des épaules de la personne avant la
coupe.
Utilisation de l’appareil
C
Français
8
FR
Remarques :
Coupez les cheveux d'une fa-
çon détendue et lente. Faites
des mouvements courts pour
travailler progressivement
sur toute la tête.
Enlevez toujours qu'un petit
peu de cheveux à la fois ; vous
pouvez toujours équilibrer la
coupe de cheveux plus tard.
Lorsque vous travaillez, pei-
gnez les cheveux fréquem-
ment dans le style de la coupe
choisie.
En coupant avec cette ton-
deuse, il vaut mieux avoir les
cheveux secs que mouillés.
Avec les cheveux secs, il est
beaucoup plus facile de com-
mander la quantité de che-
veux à couper.
Commencer la coupe
Couper les cheveux exigent de la pra
-
tique ainsi il vaut toujours mieux lais-
ser les cheveux plus longs durant les
premières coupes jusqu’à ce que vous
deveniez plus aguerri pour arriver à
la longueur à laquelle vous souhai-
tez couper les cheveux avec chaque
embout.
Embout peigne
Chaque embout peigne est marqué en
conséquence sur sa surface centrale
sur l’extérieur.
Pour attacher un peigne, placez-le
avec ses dents vers le bas et glissez-le
sur et le long de la lame de la tondeuse
jusqu’à ce que le devant du peigne soit
fermement placé contre la lame de la
tondeuse.
Pour enlever le peigne, tirez sur celui-
ci vers le haut et hors de la lame de
la tondeuse.
Pour une coupe égale, utilisez le
peigne pour qu’il passe au travers des
cheveux rapidement. Rappelez-vous
aussi qu’il faut peigner les cheveux
fréquemment pour enlever les che-
veux coupés et pour vérifier s’il n’y a
pas d’inégalité.
Étape 1 - nuque du cou
Attachez l’embout peigne 3 mm ou
6 mm.
Tenez le bord tranchant de la tondeuse
dirigé vers le haut et commencez la
coupe, en débutant à la base du cou
et au centre.
Tenez la tondeuse confortablement
dans votre main et tenez-la légère-
ment contre la tête avec les dents du
peigne dirigées vers le haut. Peu à peu
et lentement, faites passer la tondeuse
vers le haut et vers l’extérieur à travers
les cheveux en coupant juste un petit
peu à la fois.
Durant la coupe, faites monter gra-
duellement la tête de la tondeuse vers
vous. Continuez à couper la nuque du
bas du cou vers le haut des oreilles.
Étape 2 - arrière de la tête
Changez pour utiliser l’embout peigne
le plus long de 9 mm ou 12 mm et cou-
pez l’arrière de la tête.
Étape 3 - côté de la tête
Changez pour utiliser l’un des peignes
les plus courts de 3 mm ou 6 mm ; cou-
pez les favoris c.-à-d. les cheveux di-
rectement devant les oreilles. Changez
pour utiliser l’un des peignes les plus
longs, 9 mm ou 12 mm, et continuez
à couper jusqu’au dessus de la tête.
Utilisation de l’appareil
C
9
FR
Français
Étape 4 - dessus de la tête
Utiliser l’embout du peigne de 9 mm
ou 12 mm permet de couper le dessus
de la tête en partant de l’arrière vers
l’avant et contre la direction dans la-
quelle les cheveux sont normalement
implantés. Dans certains cas, ceci peut
exiger le mouvement inverse ou cou-
per de l’avant vers l’arrière.
Les embouts peigne de 3 mm ou 6 mm
sont employés pour réaliser une coupe
de très près ou courte.
Pour laisser des plus longs che-
veux sur le dessus, utilisez le peigne
fourni et soulevez les cheveux sur le
dessus de la tête. Coupez au-dessus
du peigne, avec les cheveux soulevés
ou tenez les cheveux entre les doigts
pour les soulever et les couper à la
longueur désirée. Travaillez toujours
du dos de la tête. Les cheveux peuvent
être coupés de plus en plus courts en
réduisant l’espace entre le peigne/les
doigts et la tête. Peignez les cheveux
coupés et vérifiez s’il y a des inégalités.
Étape 5 - la touche finale
Enfin, utilisez le levier plus étroit sans
embout peigne pour un réglage au plus
près autour de la base du cou, des
côtés du cou et des oreilles.
Pour produire une ligne droite propre
sur les favoris, retournez la tondeuse
en tournant de côté, dans le sens in-
verse, plus haut.
Pressez la tondeuse perpendiculaire-
ment à la tête, les pointes des lames
touchant légèrement la peau et en tra-
vaillant vers le bas. De cette façon vous
obtiendrez une coupe nette comme
faite par un rasoir.
Style effilé court « flat top » et coupe
courte
En commençant avec le plus long em-
bout peigne (12 mm), coupez l’arrière
de la tête jusqu’à la couronne. Tenez
l’embout peigne à plat contre la tête et
déplacez lentement la tondeuse dans
les cheveux.
Employez le même procédé de la par-
tie basse à la partie haute de la tête,
comme illustré. Coupez les cheveux
dans le sens inverse de leur pousse
naturelle, de l’avant jusqu’à la cou-
ronne et puis nivelez la coupe sur les
côtés.
Pour donner un look « flat top », les
cheveux sur la tête doivent être cou-
pés au-dessus d’un peigne plat au lieu
d’utiliser l’embout peigne.
Utilisez des embouts peigne plus
étroits pour effiler comme désirée les
cheveux vers le bas jusqu’à la nuque.
Peignez les cheveux et vérifiez les
endroits inégaux et les contours des
pattes.
Utilisation de l’appareil
C
Français
10
FR
Nettoyage et entretien
D
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Avant de procéder
au nettoyage ou
à l’entretien de
l’appareil, veillez
à mettre celui-
ci hors tension et
à le débrancher
de la prise de
courant. Laissez-
le ensuite refroidir
complètement.
Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
Nettoyez l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux, légère-
ment humide. Assurez-
vous de ne laisser péné-
trer aucune humidité dans
l’appareil au cours de son
nettoyage.
N’utilisez jamais de déter-
gents corrosifs, de brosse
métallique, de tampon à
récurer abrasif, de métal
ou d’outils tranchants pour
nettoyer votre appareil.
Séchez complètement
l’appareil après son net-
toyage.
Rangement
Débranchez toujours l’ap-
pareil de la prise de cou-
rant avant de le ranger.
Rangez l’appareil dans un
endroit frais, sec et propre,
hors de la portée des en-
fants et des animaux de
compagnie.
Veuillez conserver l’em-
ballage pour ranger votre
appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas sur une plus
longue période.
11
FR
Français
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec-
trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
Mise au rebut
E
13
NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
14 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
15
16
16
16
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
16
17
Het mes uitlijnen
Haar scheren
D
Reiniging en
onderhoud
20
20
Reiniging en onderhoud
Opslag
E
Verwijdering
21 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
15
NL
Nederlands
Onderdelen
Snijhoogteregelaar Bovenste mes
Aan/uit-schakelaar Snoer met stekker
Onderste mes
Toebehoren (kan verschillen naargelang het model):
Opzetkammen
Kam
Schaar
Olie
Borstel
Overzicht van het apparaat
B
Español
40
ES
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali-
zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
Eliminación
E
Conservar el
dispositivo
Antes de almacenar el dis-
positivo, desconéctelo del
suministro eléctrico.
Almacene el dispositivo
en un lugar fresco, seco y
limpio. Conserve el dispo-
sitivo fuera del alcance de
los niños y animales.
Guarde el embalaje para
almacenar su dispositivo
cuando no lo vaya a utilizar
durante largos periodos de
tiempo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

High One HO-CL01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire