Wolf Gourmet WGCO170SR Mode d'emploi

Catégorie
Mesure, test
Taper
Mode d'emploi
FOUR POUR COMPTOIR WOLF GOURMET
Bienvenue
Nous souhaitons vous remercier d’avoir fait l’achat de ce
produit Wolf Gourmet. Nous serions ravis de faire partie
de votre cuisine pour les années à venir. Wolf appartient
à la troisième génération d’une entreprise familiale qui a
un intérêt particulier dans la préparation de vos aliments.
Puisqu’il s’agit d’une question de famille, Wolf porte une
attention spéciale aux détails et se dévoue à la création
de produits exceptionnels sans aucun compromis. Nous
avons bâti notre entreprise et notre réputation sur le soutien
que nous apportons aux cuisiniers à la maison, a n qu’ils
obtiennent les meilleurs résultats possible. Grâce au contrôle
précis qu’offre Wolf Gourmet, le plat que vous projetez est le
plat que vous servirez.
24
|
Service à la clientèle Wolf Gourmet 800.222.7820
840249402 FRv02.indd 24840249402 FRv02.indd 24 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
Table des matières
26
Précautions de sécurité
28
Pièces et fonctions du four pour
comptoir Wolf Gourmet
30
Entrée en matière
36
Utilisation des modes de cuisson
43
Recommandations d’entretien
44
Dépannage
45
Garantie de Wolf Gourmet
Service à la clientèle
En tant que propriétaire d’un appareil Wolf
Gourmet, vous pouvez compter sur notre
appui. Notre centre de service à la clientèle
est ouvert à toute heure du jour et de la
nuit, et ce, toute la semaine. En outre,
il compte sur des experts des produits
se trouvant à notre siège de Madison au
Wisconsin. Si le besoin se fait sentir, vous
n’avez qu’à composer le 800.222.7820
pour parler à un de nos experts. Nous
sommes certains que le présent manuel
répondra aux interrogations que vous
pourriez avoir concernant les fonctions,
l’utilisation et l’entretien de votre produit
Wolf Gourmet. Toutefois, si vous avez
d’autres questions, veuillez nous contacter
par téléphone ou nous visiter en ligne sur
wolfgourmet.com.
Enregistrer le produit
Nous vous encourageons fortement à
enregistrer votre appareil Wolf Gourmet. Il
est important pour nous que vous puissiez
tirer le meilleur de vos produits. En vous
enregistrant, vous pourrez :
Devenir un initié culinaire Wolf Gourmet.
Obtenir un soutien continu de Wolf
Gourmet.
Activer votre garantie et enregistrer
votre achat.
Être alerté en cas de mises à jour du
service.
Recevoir des courriels occasionnels
pour vous aider à prendre soin et à
pro ter de vos appareils.
Pour vous enregistrer, visitez wolfgourmet
.com/registration ou appelez au
800.222.7820.
wolfgourmet.com
|
25
840249402 FRv02.indd 25840249402 FRv02.indd 25 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
26
|
Service à la clientèle Wolf Gourmet 800.222.7820
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie :
Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance.
Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte. Débrancher le four et attendre que
les flammes s’éteignent et que les aliments refroidissent avant d’ouvrir la porte.
Ne pas utiliser de sacs à dorer dans ce four.
Ne pas chauffer d’aliments dans des plats de plastique.
Toujours laisser un espace de 1 po (2,5 cm) entre les aliments et l’élément chauffant.
Suivre les instructions du fournisseur de produits alimentaires.
Un nettoyage périodique diminue le risque d’incendie.
Toujours débrancher le four dès la fin de l’utilisation.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
Lire toutes les instructions.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. Surveiller
que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le
four dans l’eau ou autre liquide.
Débrancher le four de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Laisser
refroidir le four avant le nettoyage et d’ajouter ou d’enlever des pièces.
Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est endommagé, ou suite à toutes
anomalies de fonctionnement de l’appareil, une chute ou tout autre dommage quel qu’il soit.
Appeler notre centre de service à la clientèle pour des renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant l’appareil peut causer des
blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces
chaudes.
Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou électrique ou dans un four
chauffé.
Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement d’un appareil contenant de
l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
Pour débrancher, éteigner l’appareil (appuyer sur le bouton START/STOP jusqu’à ce que le mot
« OFF » (arrêt/
O
) apparaisse sur l’afficheur) puis débrancher la fiche de la prise de courant.
Une très grande prudence doit être exercée lorsque l’on sort un plat de cuisson ou lors de
l’égouttage de graisse chaude.
840249402 FRv02.indd 26840249402 FRv02.indd 26 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
wolfgourmet.com
|
27
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES suite
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique :
Ce produit est fourni
avec une fiche à prise de terre (3 broches) pour réduire le risque de choc électrique. La
fiche ne tient que dans un sens dans une prise mise à la terre. Ne pas transformer le
dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, faire remplacer la prise
par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les
risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une
rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques
de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil.
La rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou
sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Cet appareil est équipé d'une porte en verre entièrement trempé de sécurité. Le verre
trempé est quatre fois plus résistant que le verre classique et est plus résistant au bris.
Le verre trempé peut se briser; toutefois il brise en plusieurs éclats sans côtés coupants.
Prendre soin de ne pas érafler la porte ou d'éclisser les bords. Si la porte est éraflée ou
éclissée, appeler notre centre de service à la clientèle.
Toujours débrancher votre four de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé.
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer métalliques. Des pièces pourraient déchirer le
tampon et toucher à des pièces électriques et créer un risque de choc électrique.
Les aliments volumineux ou les ustensiles métalliques ne doivent pas être introduits dans un
four pour éviter le risque d’incendie ou de choc électrique.
Un incendie peut survenir si le four est recouvert ou en contact avec un matériau inflammable y
compris les rideaux, tentures, murs, ou matériaux semblables lorsqu’il fonctionne. Ne pas ranger
aucun article sur le dessus de l’appareil pendant qu’il fonctionne ou avant qu’il ne soit froid.
Une très grande prudence doit être exercée lors de l’utilisation de contenants qui ne sont pas
en métal ou en verre.
Ne pas ranger aucun matériau, sauf les accessoires recommandés par le fabricant, dans ce
four lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas introduire aucun des matériaux suivants dans le four : papier, carton, plastique et autres
matériaux semblables.
Ne pas recouvrir le ramasse-miettes/ramasse-gouttes du four avec une feuille d’aluminium.
Ceci pourrait causer le surchauffage du four.
Pour éteindre le four, appuyer sur le bouton START/STOP jusqu’à ce que le mot « OFF »
(arrêt/
O
) apparaisse sur l’afficheur. Consulter le chapitre « Pièces et fonctions du four pour
comptoir Wolf Gourmet ».
Ne pas mettre les yeux ou le visage à proximité de la porte en verre trempé, au cas où le verre
pourrait éclater.
Toujours introduire correctement le ramasse-miettes/ramasse-gouttes avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil pour tout autre fin que son utilisation déterminée.
Nettoyer soigneusement l’intérieur du four. Ne pas érafler ou endommager l’élément chauffant.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
840249402 FRv02.indd 27840249402 FRv02.indd 27 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
LIGHT
DARK
SLICES
TIMER
PIÈCES ET FONCTIONS
1
Af cheur
2
Bouton de Probe (sonde)
3
Bouton de Conv (cuisson par convection)
4
Bouton de Start/Stop (marche/arrêt)
5
Cadran de commandes
6
Bouton de Temp/Darkness
(température/intensité)
7
Bouton de Time/Slice (durée/tranche)
8
Lèchefrite et grille
PIÈCES ET FONCTIONS DU FOUR POUR COMPTOIR WOLF GOURMET
Four Pour
Comptoir Wolf
Gourmet
11b
LIGHT
DARK
SLICES
TIMER
1
4
2
3
6
7
8
9
10
9
Grille du four (1)
10
Ramasse-miettes/ramasse-gouttes
coulissant
11
Sonde
11a
Fiche – À insérer dans la prise de la sonde
11b
Aiguille de sonde – À insérer dans l’aliment
12
Prise pour la sonde
13
Plaque signalétique
12
11a
11
5
13
(à l’arrière)
28
|
Service à la clientèle Wolf Gourmet 800.222.7820
840249402 FRv02.indd 28840249402 FRv02.indd 28 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
Pièces et fonctions
1. Af cheur : L’af cheur indiquera la température du four et les réglages
de minutes, de température de la sonde, les messages d’erreur, le
nombre de tranches de pain et le choix d’intensité de grillage, les
icônes pour la sonde et la cuisson par convection et le logo Wolf
Gourmet en mode de veille.
2. Bouton
PROBE
(sonde) : Appuyer sur le bouton PROBE (sonde) pour
choisir une cuisson selon une température donnée. Une sonde
remplace le besoin de surveiller si les aliments sont cuits correctement
lorsque l’on utilise le mode ROAST (rôtir) ou BAKE (cuisson).
3. Bouton CONV (cuisson par convection) : Appuyer sur le bouton CONV
si l’on désire une cuisson par convection. La convection est un mode
de cuisson à air chaud forcé a n d’accélérer le cycle de cuisson ou de
rôtissage et obtenir une cuisson plus uniforme.
4. Bouton START/STOP (marche/arrêt) : Appuyer sur le bouton START/STOP pour que le cycle sélectionné
du four commence et se éteint. Le témoin s’allumera en rouge et une sonnerie retentira dès que le cycle
commence. Le bouton START/STOP est également utilisé pour démarrer ou arrêter la minuterie.
5. Cadran de commande : Tourner le cadran de commande au mode de cuisson désirée : PROOF (basse
température), WARM (garde au chaud), ROAST (rôtir), BAKE (cuire), BROIL (griller) ou TOAST (rôtie).
6. Bouton TEMP/DARKNESS (température/intensité) : Utiliser ce bouton pour régler la température des
modes de cuisson WARM (garde au chaud), ROAST (rôtir), BAKE (cuire), BROIL (griller) et l’intensité
de brunissement du mode TOAST (rôtie). Tourner le bouton vers la droite pour augmenter ou vers la
gauche pour diminuer.
7. Bouton TIME/SLICE (durée/tranche) : Le bouton TIME/SLICE peut être utilisé comme minuterie
ou pour sélectionner le nombre de tranches de pain à griller. Tourner le bouton vers la droite pour
augmenter la durée et le nombre de tranches ou vers la gauche pour diminuer. Tourner complètement
le bouton vers la gauche pour choisir le mode STAY ON (maintien de température).
8. Lèchefrite et grille : La lèchefrite et la grille peuvent être utilisées
séparément comme plat de cuisson et grille de refroidissement ou
ensemble comme plat de rôtissage.
9. Grille du four : La grille du four amovible possède une ouverture à l’avant
pour faciliter son retrait. Insérer la grille dans l’un des trois niveaux à
l’intérieur du four.
10. Ramasse-miettes/ramasse-gouttes coulissant : Le ramasse-miettes/
ramasse-gouttes de grande capacité se glisse à l’extérieur du four
pour faciliter son nettoyage.
11. Sonde : Insérer la  che de la sonde (11a) dans la prise de sonde située
sur la paroi du four. L’extrémité longue et pointue de la sonde (11b)
est la sonde thermique qui sera insérée dans la partie la plus charnue
de l’aliment et qui mesurera la température interne de l’aliment pour
en assurer une cuisson parfaite.
12. Prise de la sonde : La prise de la sonde est située sur la paroi droite du
four et possède un capuchon permettant de garder le contact propre
entre les utilisations. Utiliser simplement la  che de la sonde pour faire
glisser le couvercle sur le côté puis insérer la  che dans la prise.
wolfgourmet.com
|
29
840249402 FRv02.indd 29840249402 FRv02.indd 29 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
Entrée en matière
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie :
Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance.
Si les aliments s’en amment, ne pas ouvrir la porte. Débrancher le four et attendre
que les  ammes s’éteignent et que les aliments refroidissent avant d’ouvrir la porte.
Ne pas utiliser de sacs à dorer dans ce four.
Ne pas chauffer d’aliments dans des plats de plastique.
Toujours laisser un espace de 1 po (2,5 cm) entre les aliments et l’élément chauffant.
Suivre les instructions du fournisseur de produits alimentaires.
Un nettoyage périodique diminue le risque d’incendie.
Toujours débrancher le four dès la  n de l’utilisation.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Pour s’assurer que l’huile résiduelle laissée par le procédé de fabrication est éliminée, nous
recommandons de chauffer le four au mode CONV et à une température de 450 °F (232 °C)
pendant 5 minutes avant la première utilisation. Laver la lèchefrite et sa grille et la grille du four
en suivant les instructions « Nettoyage », à la page 43.
INFORMATION GÉNÉRALE
Ajuster les grilles du four en les retirant puis en les insérant à la hauteur désirée. Insérer la
grille en l’inclinant vers le haut puis en la glissant sur les guides de grille. Déplacer le cadran
de commande au mode de cuisson désiré. L’afficheur indiquera la température par défaut
du mode sélectionné et la minuterie affichera « 00:00 ». Régler la température et la durée en
appuyant sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour commencer le cycle.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Les températures par défaut sont : Proof (basse température) – 80 °F (27 °C), Warm (garde
au chaud) – 140 °F (60 °C), Roast (rôtir) – 350 °F (177 °C), Bake (cuire) – 350 °F (177 °C),
Broil (griller) – HI et Toast (rôtie) – moyenne.
La température peut être réglée avant ou pendant le cycle en tournant le bouton Temp/
Darkness (température/intensité) vers la droite pour augmenter le réglage de température ou
vers la gauche pour abaisser la température.
La température se règle par incréments de 5 degrés.
Pendant le préchauffage, la température affichée basculera entre la température de réglage
du four et la température actuelle de la cavité du four ainsi qu’une flèche vers le haut pour
indiquer l’augmentation de la température.
Une sonnerie retentira dès que la température réglée est atteinte et la température se
maintiendra à ce réglage.
PIÈCES ET FONCTIONS
13. Plaque signalétique : Le numéro de modèle et les caractéristiques électriques sont indiqués à l’arrière
du four, directement derrière l’af cheur.
30
|
Service à la clientèle Wolf Gourmet 800.222.7820
840249402 FRv02.indd 30840249402 FRv02.indd 30 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
La durée par défaut de tous les modes est « 00:00 ».
La durée peut être réglée en tout temps et ajustée pendant le cycle de
cuisson en tournant le bouton Time/Slice (durée/tranche) vers la droite
pour augmenter la durée de cuisson ou vers la gauche pour diminuer la
durée de cuisson.
Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour commencer le compte à
rebours ou attendre 5 secondes pour que le compte à rebours commence automatiquement (sauf si la
minuterie est réglée avant que le cycle de préchauffage n'ait commencé).
Pour le réglage de la durée, la minuterie se règle par incréments de 1 minute, puis par incréments de
5 minutes et augmente par incréments de 15 minutes tandis que le bouton reste enfoncé. Le réglage
maximum de la minuterie est de 4 heures.
Lorsque la minuterie est réglée pour une durée inférieure à 1 heure, l’afficheur indiquera les minutes et
les secondes. Si la minuterie est réglée pour une durée supérieure à 1 heure, l’afficheur indiquera les
heures et les minutes.
Réglage de la minuterie avant le démarrage du cycle de préchauffage
1. Régler la température.
2. Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour démarrer le four. Une sonnerie retentira et le témoin est
fixe.
3. A tout moment, régler la minuterie en tournant le bouton Time/Slice (durée/tranche) vers la droite pour
augmenter la durée ou vers la gauche pour diminuer la durée.
4. Le témoin du bouton START/STOP (marche/arrêt) clignotera deux fois puis sera fixe. Le compte à
rebours de la minuterie commencera après 5 secondes.
5. Dès la fin du compte à rebours, une sonnerie retentira, le témoin et les chiffres « 00:00 » clignoteront.
6. Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour arrêter le clignotement et éteindre la sonnerie.
7. Appuyer à nouveau sur START/STOP (marche/arrêt) pour éteindre le four.
8. Le four s’éteindra si START/STOP (marche/arrêt) est enfoncé avant que la minuterie n’indique « 00:00 ».
1. Régler la température.
2. Régler la minuterie.
3. Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour démarrer le four. Une sonnerie retentira et le témoin
est fixe. La minuterie ne commencera pas tout de suite le compte à rebours.
4. Une sonnerie retentira lorsque la température de réglage sera atteinte. Le témoin et le mot « TIMER »
(minuterie) clignoteront.
5. Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour activer la minuterie. Une sonnerie retentira et la
minuterie commencera le compte à rebours.
6. Dès la fin du compte à rebours, une sonnerie retentira, le témoin et les chiffres « 00:00 » clignoteront.
7. Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour arrêter le clignotement et éteindre la sonnerie.
8. Appuyer à nouveau sur START/STOP (marche/arrêt) pour éteindre le four.
9. Le four s’éteindra si START/STOP (marche/arrêt) est enfoncé avant que la minuterie n’indique
« 00:00 ».
Réglage de la minuterie pendant le cycle de préchauffage
ENTRÉE EN MATIÈRE
TROIS MÉTHODES DE RÉGLAGE POUR LA MINUTERIE
LIGHT DARK
SLICES
TIMER
wolfgourmet.com
|
31
840249402 FRv02.indd 31840249402 FRv02.indd 31 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
TROIS MÉTHODES DE RÈGLAGE POUR LA MINUTERIE (suite)
RÉGLAGE DE MAINTIEN DE TEMPÉRATURE (STAY ON)
Pour régler la température de maintien du four, tourner le bouton
Time/Slice (durée/tranche) jusqu’à ce que les mots « ON STAY ON »
(maintien de la température activé) apparaissent à l’afficheur. Aucune
durée ne peut être réglée.
Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour activer.
Dès que la caractéristique Stay On (maintien de température) est
réglée et activée, le four restera en marche selon la température
réglée pendant 4 heures puis s’éteindra automatiquement. Si désiré,
éteindre le four avant 4 heures en appuyant sur START/STOP (marche/arrêt).
Dès que la caractéristique Stay On (maintien de température) est réglée, le four passera au
maintien de température pour ce mode. Pour annuler la caractéristique Stay On, tourner
simplement le bouton Time/Slice (durée/tranche) vers la droite pour régler la minuterie.
UTILISATION DU BOUTON START/STOP (MARCHE/ARRÊT)
Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour que le
cycle sélectionné du four commence. Le témoin s’allumera en
rouge et une sonnerie retentira dès que le cycle commence.
Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour démarrer la minuterie ou
attendre 5 secondes pour que la minuterie démarre automatiquement.
Pour interrompre le cycle à un point quelconque du cycle, appuyer sur START/STOP (marche/
arrêt). Le mot « OFF » (éteint) s’affichera.
Dès que la durée de cuisson sera terminée, le témoin START/STOP (marche/arrêt) clignotera
et une sonnerie retentira. Appuyer sur START/STOP pour arrêter le clignotement et éteindre la
sonnerie. Appuyer à nouveau sur START/STOP pour éteindre le four.
Si aucune action n’est entreprise ou si l’on éteint seulement la minuterie, le four maintiendra
la température pendant 4 heures puis s’éteindra automatiquement. Le mot « OFF » (éteint)
clignotera et la sonnerie retentira puis le mot « OFF » (éteint) sera fixe.
1. Régler la température.
2. Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour démarrer le four. Une sonnerie retentira et le
témoin est fixe.
3. Une sonnerie retentit lorsque la température de réglage du four est atteinte.
4. Régler la minuterie en tournant le bouton Time/Slice (durée/tranche) vers la droite pour
augmenter la durée ou vers la gauche pour diminuer la durée.
5. Le témoin du bouton START/STOP (marche/arrêt) clignotera deux fois puis sera fixe. Le
compte à rebours de la minuterie commencera après 5 secondes.
6. Dès la fin du compte à rebours, une sonnerie retentira, le témoin et les chiffres « 00:00 »
clignoteront.
7. Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour arrêter le clignotement et éteindre la sonnerie.
8. Appuyer à nouveau sur START/STOP (marche/arrêt) pour éteindre le four.
9. Le four s’éteindra si START/STOP (marche/arrêt) est enfoncé avant que la minuterie
n’indique « 00:00 ».
Réglage de la minuterie après le cycle de préchauffage
ENTRÉE EN MATIÈRE
32
|
Service à la clientèle Wolf Gourmet 800.222.7820
840249402 FRv02.indd 32840249402 FRv02.indd 32 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
SONDE
La caractéristique PROBE (sonde) peut être utilisée avec les modes ROAST (rôtir) ou BAKE (cuire)
et la température du four peut être réglée jusqu’à 450 °F (232 °C). Ceci permet de garder au chaud
ou cuire les aliments selon la température interne désirée. La température maximale détectable
par la sonde est de 200 °F (93 °C). L’af cheur indiquera LO (basse) jusqu’à ce que la température
interne de l’aliment atteigne 100 °F (38 °C). La température interne des aliments volumineux peut
prendre environ 45 minutes avant de s’élever au-dessus de 100 °F (38 °C).
REMARQUE : Insérer la sonde jusqu’à environ 1 po (2,5 cm) de profondeur dans la partie la plus
charnue de l’aliment. S’assurer que la sonde ne touche pas un os, du gras, toute partie intérieure
du four et les éléments chauffants et que la grille du four est à la position la plus basse.
1. Régler le mode de cuisson désiré, ROAST (rôtir) ou BAKE (cuire).
2. Utiliser l’extrémité de la  che de la sonde pour pousser le capuchon
de la prise vers l’intérieur puis insérer la  che dans la prise située
sur la paroi. Insérer la pointe de la sonde dans l’aliment puis mettre
l’aliment dans le four.
3. La température par défaut de la sonde est 155 °F (68 °C) et l’icône
clignotante de la sonde sera af chée. Pendant le clignotement,
la température de la sonde peut être réglée en tournant le bouton
Temp/Darkness (température/intensité) vers la droite pour
augmenter la température ou vers la gauche pour abaisser la
température. L’échelle de température de la sonde se situe entre un
minimum de 100 °F (38 °C) et un maximum de 200 °F (93 °C). La
température de réglage de la sonde clignotera pendant 3 secondes
puis sera  xe.
4. Si le clignotement de la température de la sonde n’est pas activé
en 10 secondes, la température indiquée sera  xe. Dès que la
température indiquée est  xe, tourner le bouton Temp/Darkness
(température/intensité) ne fera qu’ajuster la température du four.
5. Pour faire clignoter la température de sonde à nouveau a n de régler
la température de la sonde, appuyer une fois sur PROBE (sonde)
pour désactiver la caractéristique de la sonde et appuyer à nouveau
sur PROBE pour réactiver la caractéristique et la faire clignoter à l’af cheur.
6. La température de la sonde ne peut pas être réglée au-delà de la température de réglage
du four. Par exemple, si la température du four est réglée à 180 °F (82 °C), la température
maximale de réglage de la sonde pourra être réglée à 180 °F (82 °C).
LIGHT
DARK
SLICES
TIMER
wolfgourmet.com
|
33
840249402 FRv02.indd 33840249402 FRv02.indd 33 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
MODE DE VEILLE
Le four sera en mode de veille s’il est branché, mais non utilisé. Seul le logo Wolf
Gourmet sera affiché.
Pour quitter le mode de veille du four, appuyer sur l’un des boutons ou tourner l’un
des boutons pour réactiver le four.
Si le four n’a pas démarré en 30 secondes sa réactivation, l’afficheur passera en mode
de veille.
SONDE
REMARQUES :
Si le bouton PROBE (sonde) est enfoncé, mais que la sonde n’est pas branchée et que
la température de réglage du four est atteinte, la sonnerie du four retentira pour vous
indiquer que vous devez brancher la sonde.
Lorsque la température de la sonde est atteinte, le four émettra une sonnerie longue
suivie de sonneries courtes pour indiquer que la sonde doit être débranchée et que
l’aliment doit être sorti du four. Si aucune action n’est entreprise, le four maintiendra la
température pendant 4 heures.
Un message d’erreur apparaîtra lorsque la sonde est branchée et que le four est réglé
sur PROOF (basse température), WARM (garde au chaud), BROIL (griller) ou TOAST
(rôtie). Débrancher la sonde de la prise du four.
La caractéristique PROBE (sonde) peut être interrompue en tout temps en appuyant
sur le bouton START/STOP (marche/arrêt).
CONVECTION
La caractéristique CONV est un mode de cuisson par convection. La convection est un
mode de cuisson à air chaud forcé a n d’accélérer le cycle de cuisson ou de rôtissage et
obtenir une cuisson plus uniforme.
1. Lorsque la caractéristique CONV est utilisée, réduire la température de la recette de
25 °F (14 °C) ou réduire la durée de cuisson jusqu’à 25 %. Consulter « Conseils pour
cuire et rôtir par convection » à la page 42 pour en savoir plus.
2. Appuyer sur CONV pour activer le mode de convection.
3. Le bouton CONV peut être enfoncé pour activer ou désactiver en tout
temps pour permettre une cuisson par convection lorsque les modes
ROAST (rôtir) ou BAKE (cuire) ont été sélectionnés.
REMARQUE : Le mode CONV peut être arrêté en tout temps en appuyant sur
le bouton CONV.
ENTRÉE EN MATIÈRE
34
|
Service à la clientèle Wolf Gourmet 800.222.7820
840249402 FRv02.indd 34840249402 FRv02.indd 34 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
INVITE/MESSAGE CONDITION/ACTION REQUISE
Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt).
La température augmente.
Réglage de durée atteint.
SLICES
TIMER
Ajuster le réglage de température de la sonde.
Brancher la sonde.
SLICES
TIMER
La température de la sonde est atteinte.
Fin de l’opération.
STAY ON
La caractéristique de Stay On (maintien de température)
est activée.
Le mode de convection peut être démarré ou arrêté en tout
temps pendant les modes BAKE (cuire) et ROAST (rôtir) en
appuyant sur le bouton CONV.
LIGHT DARK
SLICES
TIMER
Tourner les boutons TEMP/DARKNESS (température/
intensité) et TIME/SLICE (durée/tranche) pour sélectionner
l’intensité de brunissement et le nombre de tranches.
INVITES ET MESSAGES DE L’AFFICHEUR
wolfgourmet.com
|
35
LÉGENDE
Indique un afficheur clignotant.
840249402 FRv02.indd 35840249402 FRv02.indd 35 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
Utilisation des modes de cuisson
PROOF (basse température)
Utiliser le mode PROOF (basse température) pour faire lever du pain ou des brioches. La
température par défaut de ce mode est 80 °F (27 °C).
1. Placer la grille du four à la position la plus basse. Tourner le
cadran de commande sur PROOF (basse température).
2. La température par défaut de 80 °F (27 °C) s’af chera.
Il est impossible de modi er la température en mode
PROOF (basse température).
3. La minuterie peut être réglée ou ajustée avant et pendant
le cycle. Pour connaître les instructions de réglage de la
minuterie, consulter le chapitre « Réglage de la minuterie »
à la page 31. Le mode PROOF (basse température) n’exige
pas de cycle de préchauffage.
4. Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour démarrer
le four.
5. À la  n de la durée du mode PROOF (basse température),
appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour éteindre
le four.
REMARQUE : Le mode PROOF (basse température) peut
être arrêté en tout temps en appuyant sur START/STOP
(marche/arrêt).
36
|
Service à la clientèle Wolf Gourmet 800.222.7820
840249402 FRv02.indd 36840249402 FRv02.indd 36 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
WARM (garde au chaud)
Utiliser le mode WARM (garde au chaud) pour garder les aliments cuits au chaud
jusqu’au moment de servir. La température du mode WARM (garde au chaud) peut être
réglée entre 140 et 170 °F (60 et 77 °C).
1. Placer la grille du four de manière à ce que les aliments se
trouvent au centre du four. Tourner le cadran de commande
sur WARM (garde au chaud).
2. La température par défaut de 140 °F (60 °C) sera af chée.
L’échelle de température du mode WARM (garde au chaud)
se situe entre un minimum de 140 °F (60 °C) et un
maximum de 170 °F (77 °C). Pour régler la température,
consulter le chapitre « Réglage de la température »
à la page 30.
3. La minuterie peut être réglée ou ajustée avant et
pendant le cycle. Pour connaître les instructions de
réglage de la minuterie, consulter le chapitre « Réglage
de la minuterie » à la page 31. Le mode WARM (garde
au chaud) n’exige pas de cycle de préchauffage.
4. Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour démarrer
le four.
5. À la  n de la durée du mode WARM (garde au chaud),
appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour éteindre
le four.
REMARQUE : Le mode WARM (garde au chaud) peut
être arrêté en tout temps en appuyant sur START/STOP
(marche/arrêt).
wolfgourmet.com
|
37
840249402 FRv02.indd 37840249402 FRv02.indd 37 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
2. La température de 350 °F (177 °C) par défaut s’af chera. L’échelle
de température du mode ROAST (rôtir) se situe entre un minimum
de 170 °F (77 °C) et un maximum de 450 °F (232 °C). Pour régler la
température, consulter le chapitre « Réglage de la température » à
la page 30.
ROAST (rôtir)
Choisir le mode ROAST (rôtir) pour les aliments volumineux devant être saisis comme une côte de
boeuf, un carré d’agneau, des poulets entiers, des  lets de porc et des légumes. Le mode ROAST
(rôtir) est idéal pour cuire les pièces de viande plus volumineuses parce que le système d’éléments
chauffants est spécialement conçu pour brunir l’extérieur tout en cuisant l’intérieur des aliments.
La température du mode ROAST (rôtir) peut être réglée entre 170 et 450 °F (77 et 232 °C).
1. Placer la grille du four de manière à ce que les aliments se trouvent
au centre du four. Tourner le cadran de commande à ROAST (rôtir).
3. Appuyer sur CONV si l’on désire une cuisson par convection. La
convection est un mode de cuisson à air chaud forcé a n d’accélérer
le cycle de cuisson ou de rôtissage et obtenir une cuisson plus uniforme.
Lorsque la caractéristique CONV est utilisée, réduire la température de la
recette de 25 °F (14 °C) ou réduire la durée de cuisson jusqu’à 25 %. La
cuisson par convection peut être activée ou désactivée en tout temps
pendant le cycle en appuyant sur le bouton CONV.
UTILISATION DES MODES DE CUISSON
38
|
Service à la clientèle Wolf Gourmet 800.222.7820
4. La minuterie peut être réglée ou ajustée avant et pendant le cycle.
Pour connaître les instructions de réglage de la minuterie, consulter
le chapitre « Réglage de la minuterie » à la page 31.
5. Si désiré, la sonde peut être utilisée au lieu de la minuterie.
Consulter le chapitre « Sonde » à la page 33. La sonde peut être
utilisée jusqu’à une température de 450 °F (232 °C).
6. Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour démarrer le four.
7. À la  n de la durée du mode ROAST (rôtir), appuyer sur START/STOP
(marche/arrêt) pour éteindre le four.
REMARQUE : Le mode ROAST (rôtir) peut être arrêté en tout temps en
appuyant sur START/STOP (marche/arrêt).
840249402 FRv02.indd 38840249402 FRv02.indd 38 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
BAKE (cuire)
Le mode BAKE (cuire) est le mode de cuisson le plus polyvalent. Il est utilisé pour les tartes,
gâteaux, biscuits, plats en cocotte, souf és, légumes et pour réchauffer. La température du mode
BAKE (cuire) peut être réglée entre 170 à 450 °F (77 et 232 °C).
1. Tourner le cadran de commande sur BAKE (cuire).
2. La température de 350 °F (177 °C) par défaut s’af chera. L’échelle
de température du mode BAKE (cuire) se situe entre un minimum
de 170 °F (77 °C) et un maximum de 450 °F (232 °C). Pour régler la
température, consulter le chapitre « Réglage de la température » à
la page 30.
3. Appuyer sur CONV si l’on désire une cuisson par convection. La
convection est un mode de cuisson à air chaud forcé a n d’accélérer
le cycle de cuisson ou de rôtissage et obtenir une cuisson plus uniforme.
Lorsque la caractéristique CONV est utilisée, réduire la température de la
recette de 25 °F (14 °C) ou réduire la durée de cuisson jusqu’à 25 %. La
cuisson par convection peut être activée ou désactivée en tout temps
pendant le cycle en appuyant sur le bouton CONV.
4. La minuterie peut être réglée ou ajustée avant et pendant le cycle.
Pour connaître les instructions de réglage de la minuterie, consulter
le chapitre « Réglage de la minuterie » à la page 31.
5. Si désiré, la sonde peut être utilisée au lieu de la minuterie.
Consulter le chapitre « Sonde » à la page 33. La sonde peut être
utilisée jusqu’à une température de 450 °F (232 °C).
6. Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour démarrer le four.
7. À la  n de la durée du mode BAKE (cuire), appuyer sur START/STOP
(marche/arrêt) pour éteindre le four.
REMARQUE : Le mode BAKE (cuire) peut être arrêté en tout temps en
appuyant sur START/STOP (marche/arrêt).
wolfgourmet.com
|
39
840249402 FRv02.indd 39840249402 FRv02.indd 39 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
BROIL (griller)
Le mode BROIL (griller) active les éléments chauffants supérieurs. Choisir entre une
température HI (élevée) (550 °F/ 288 °C) ou LO (basse) (450 °F/ 232 °C).
1. Installer la grille du four à la position supérieure. Utiliser la
lèchefrite et la grille fournie avec le four. Tourner le cadran de
commande à BROIL (griller).
2. La température HI (élevée) par défaut s’af che.
3. Si désiré, tourner le bouton de température vers la gauche
pour diminuer la température à LO (basse). Utiliser le réglage
HI (élevé) pour des coupes minces de viande, de poisson, de
volaille, de légumes et autres aliments. Utiliser le réglage LO
(basse) pour des coupes plus épaisses demandant une cuisson
complète avant de les faire rôtir.
4. Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour démarrer le four.
5. Tourner le bouton de minuterie vers la droite pour augmenter la
durée de rôtissage. Ce mode ne peut être réglé au-delà de 20
minutes. La durée peut être réglée ou ajustée avant et pendant
le cycle.
6. Le rôtissage peut être fait en laissant la porte du four ouverte ou
légèrement ouverte. La porte est équipée d’un cran lui permettant
de rester partiellement ouverte.
7. Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour démarrer le four.
REMARQUES :
Le mode BROIL (griller) peut être réglé et maintenu en tournant le
bouton TIMER (minuterie) vers la gauche jusqu’à ce que les mots « ON STAY ON » (maintien
de la température activé) s’af chent. Le four s’éteindra automatiquement après 30 minutes.
Le mode BROIL (griller) peut être arrêté en tout temps en appuyant sur START/STOP
(marche/arrêt).
UTILISATION DES MODES DE CUISSON
40
|
Service à la clientèle Wolf Gourmet 800.222.7820
840249402 FRv02.indd 40840249402 FRv02.indd 40 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
TOAST (rôtie)
Le mode TOAST (rôtie) active les éléments chauffants inférieur et supérieur et brunira
simultanément jusqu’à 6 tranches de pain des deux côtés. Insérer la grille du four au centre
du four pour obtenir de meilleurs résultats. L’intensité (DARKNESS) et le nombre de tranches
(SLICES) peuvent être réglés en tout temps.
1. Tourner le cadran de commande sur TOAST (rôtie).
2. Le nombre de tranches par défaut af ché sera 4.
3. Tourner le bouton Time/Slice (durée/tranche) vers la droite
pour augmenter le nombre de tranches jusqu’à 6 ou vers la
gauche pour diminuer le nombre de tranches. Le nombre de
tranches ne peut être réglé qu’avant d’avoir appuyé sur le bouton
START/STOP (marche/arrêt).
4. Tourner le bouton Temp/Darkness (température/intensité)
vers la droite pour augmenter l’intensité de brunissement des
rôties ou vers la gauche pour diminuer l’intensité de brunissement
des rôties. L’intensité de brunissement peut également être réglée
après avoir appuyé sur le bouton START/STOP (marche/arrêt).
5. Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt) pour démarrer le four.
6. Le four s’éteindra automatiquement dès la  n du cycle des rôties.
7. Le four mémorisera le dernier réglage des rôtis tant que le four
n’est pas débranché.
REMARQUE : Le mode TOAST (rôtie) peut être arrêté en tout temps en appuyant sur START/
STOP (marche/arrêt).
wolfgourmet.com
|
41
840249402 FRv02.indd 41840249402 FRv02.indd 41 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
CONSEILS POUR CUIRE ET RÔTIR
Placer les aliments au centre du four. La position de la grille peut varier selon la
dimension des aliments.
Ne pas envelopper entièrement les aliments avec une feuille d’aluminium. La feuille
peut isoler les aliments et ralentir la cuisson.
Pour réchauffer des brioches ou des biscuits, placer les aliments sur la lèchefrite et
réchauffer à 300 °F (149 °C) pendant 10 minutes.
Réchauffer les restes d’aliments rôtis ou de casseroles au mode BAKE (cuire) jusqu’à
ce que les aliments soient bien chauds.
Faire rôtir des aliments, comme un poulet entier, en plaçant la GRILLE À LA POSITION
INFÉRIEURE. Déposer les aliments dans la lèchefrite.
Si nécessaire, retourner les aliments sur un demi-tour pendant la durée de cuisson.
CONSEILS POUR CUIRE ET RÔTIR PAR CONVECTION
Placer les aliments au centre du four. La position de la grille peut varier selon la
dimension des aliments.
La convection est un mode de cuisson à air chaud forcé afin d’accélérer le cycle
de cuisson ou de rôtissage et obtenir une cuisson plus uniforme. Lorsque la
caractéristique CONV est utilisée, réduire la température de la recette de 25 °F
(14 °C) ou réduire la durée de cuisson de 1 à 2 minutes pour les aliments minces, et
jusqu’à 25 % pour les viandes larges. Le préchauffage est nécessaire seulement pour
les aliments devant cuire moins de 20 minutes et les aliments, comme les popovers,
pour lesquels une fermentation à la vapeur est nécessaire.
La cuisson par convection n’est pas recommandée pour les pizzas congelées.
CONSEILS POUR RÔTIR
Insérer la grille du four à la position supérieure.
Utiliser la lèchefrite et la grille fournies avec le four. Insérer dans le four. NE PAS
PRÉCHAUFFER LE FOUR. Utiliser le réglage HI (élevé) pour des coupes minces
de viande, de poisson, de volaille, de légumes et autres aliments et pour cuire plus
rapidement. Utiliser le réglage LO (basse) pour des coupes plus épaisses nécessitant
une cuisson plus longue, mais sans brunir excessivement l’extérieur des aliments.
Ouvrir partiellement la porte du four pendant la cuisson pour que l’intérieur du four ne
devienne trop chaud et pour faire évacuer le surplus d’humidité. L’élément utilisé pour
rôtir pourrait s’éteindre automatiquement s’il devient trop chaud. La croute caramélisée
des aliments ne se formera pas si l’environnement est trop humide.
Retourner les aliments sur un demi-tour pendant la durée de cuisson.
UTILISATION DES MODES DE CUISSON
42
|
Service à la clientèle Wolf Gourmet 800.222.7820
840249402 FRv02.indd 42840249402 FRv02.indd 42 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
Recommandations d’entretien
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique :
Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer métalliques. Des pièces pourraient déchirer
le tampon et toucher à des pièces électriques et créer un risque de décharge électrique.
Ce four doit être nettoyé périodiquement a n de conserver une performance optimale et
sa durée de vie utile. Un nettoyage périodique réduira également les risques d’incendie.
AVANT LE NETTOYAGE
1. Débrancher le four et le laisser refroidir.
NETTOYAGE
Af cheur Essuyer avec une éponge légèrement humide. Protéger l’af cheur pendant le
nettoyage des autres surfaces.
Extérieur
en acier
inoxydable
Utiliser un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et l'appliquer sur un
linge doux et non pelucheux. Pour raviver le lustre naturel, essuyer légèrement
la surface avec un linge en micro bre légèrement imbibé d’eau puis polir à sec.
Toujours suivre les grains de l’acier inoxydable. Nettoyer avec un nettoyant
doux et non abrasif pour l’acier inoxydable comme un poli de marque
Signature. Appliquer sur un linge doux et ne laissant aucune peluche. Le poli
Signature peut être commandé par le site internet de l’entreprise :
www.signaturepolishonline.com
Extérieur
sans acier
inoxydable
Essuyer l’extérieur du four avec un linge humide. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs ou de tampons à récurer métalliques. Ou, vaporiser un nettoyant tout
usage. Bien essuyer avec un linge non pelucheux.
Intérieur du four Laisser refroidir complètement avant de nettoyer. Pour nettoyer l’intérieur
du four, essuyer les parois et le fond du four avec un linge imbibé d’eau
savonneuse. Répéter avec un linge humide et propre. Pour les taches rebelles,
utiliser un tampon à récurer en plastique.
Porte en verre
du four
Lorsque la porte en verre est froide, utiliser une lame de rasoir pour soulever
délicatement les aliments cuits. Vaporiser un nettoyant pour vitres sur un linge
propre. Essuyer avec une éponge humide pour rincer. Sécher complètement
avec un linge propre.
Grilles du four
et les guides
Nettoyer avec un nettoyant abrasif doux. Essuyer avec une éponge humide
pour rincer. Sécher complètement avec un linge propre.
Ramasse-
miettes/
ramasse-gouttes
Laver au lave-vaisselle ou laver à la main dans de l’eau savonneuse, rincer et
sécher complètement.
Lèchefrite et sa
grille
Laver au lave-vaisselle ou laver à la main dans de l’eau savonneuse, rincer et
sécher complètement.
Boutons de
commande
Essuyer avec un linge savonneux humide. Répéter avec un linge humide et
propre. Sécher complètement avec un linge propre.
Sonde Nettoyer la  che de la sonde avec de l’eau savonneuse. Rincer et sécher
complètement avec un linge propre.
wolfgourmet.com
|
43
840249402 FRv02.indd 43840249402 FRv02.indd 43 3/13/15 5:47 PM3/13/15 5:47 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Wolf Gourmet WGCO170SR Mode d'emploi

Catégorie
Mesure, test
Taper
Mode d'emploi