Leica PINMASTER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Monoculaires
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

34
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
1. Touche principale
2. Touche secondaire
3. Œilleton avec
a Echelle de dioptrie
4. Œillet pour courroie de port
5. Oculaire
6. Couvercle du compartiment des piles
7. Compartiment des piles
8. Lentille d'objectif
9. Optique d'émission laser
PRODUIT LIVRÉ
– Télémètre
– 1 pile au lithium 3V type CR2
– Cordon de port
– Sac Cordura
– Carte de Garantie
LEICA PINMASTER
No. de Code: 40 533
Avertissement
Pour prévenir d’éventuelles lésions oculaires,
éviter, comme avec toute lunette d’approche,
d’observer directement des sources de lumières
vives avec le LEICA PINMASTER.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr Seite 34
35
AVANT-PROPOS
Chère cliente, Cher client,
Le nom Leica est dans le monde entier synonyme de
la plus grande qualité optique, de la précision méca-
nique à toute épreuve et pour une longue durée d’u-
tilisation. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir
et de réussite avec vos nouvelle LEICA PINMASTER.
Le LEICA PINMASTER émet des impulsions infrarouge
invisibles à l’oeil et calcule la distance à l’objet en
fon
ction du signal résiduel r
éfléchi, à l’aide de son
microprocesseur intégré.
Le LEICA PINMASTER est équipé d’une logique de
première cible spécialement conçue pour le golf et
d’un mode de balayage facilitant considérablement
la mesure de la distance jusqu’au drapeau.
Le LEICA PINMASTER est équipée d’une excellente
optique de visée à grossissement 7x qui permet d’ef-
fectuer un relevé même dans des conditi
ons d’utili-
sation déf
avorables, et est performante et facile à
utiliser.
Pour pouvoir maîtriser de manière optimale toutes
les fonctions de ce télémètre Laser polyvalent de
haute-qualité, veuillez lire tout d’abord attentivement
la présente notice d’utilisation.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr Seite 35
36
TABLE DES MATIÈRES
Description des éléments......................................34
Produit livré...........................................................34
Avant-propos.........................................................34
Recyclage des appareils électriques et
électroniques.........................................................37
Fixation du cordon de port ...................................
.38
Inser
tion et changement de la pile ........................38
Etat de charge de la pile........................................39
Utilisation avec ou sans port de lunettes...............40
Réglage dioptrique.................................................40
Réglage de l'unité de mesure désirée ....................41
Mesure de distance...............................................42
Fonction de balaya
ge par scanner.........................42
Logiq
ue de première cible ....................................43
Portée de mesure et précision ..............................44
Entretien/nettoyage ..............................................45
Que faire quand.....................................................46
Caractéristiques techniques..................................47
Leica Akademie....................
.................................48
Leica dans I’Int
ernet..............................................48
Service d’information Leica...................................49
Service après-vente Leica .....................................49
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr Seite 36
37
RECYCLAGE DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(valable pour l’UE et les autres pays
européens ayant un système de
collecte sélectif)
Cet appareil contient des composantes électriques
et électroniques et ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères! Il doit être déposé dans la zone
de collecte de votre commune. Cette opération est
gratuite pour vous. Prière de retirer au préalable
piles et/ou ac
cumulateurs et de déposer ceux-ci
dans les points de collect
e prévus à cet effet, en
prenant les précautions nécessaires (voir la notice
d’utilisation de cet appareil). Pour plus d’informa-
tions, consultez votre commune, votre centre de
dépôt des déchets local ou le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr Seite 37
38
FIXATION DU CORDON DE PORT
Glisser le petit noeud coulant du cordon de port à
travers loeillet du boîtier (4) de le LEICA PINMASTER.
Passer ensuite lextrémi du cordon de port à
travers le petit noeud coulant et serrer fermement
de manière à ce que la boucle ainsi obtenue soit
solidement fixée autour de l’oeillet du boîtier.
INSERTION ET CHANGEMENT DE LA PILE
LE LEICA PINMASTER est alimentée par une p
ile au
lithium de 3 volts (p. ex. Duracell DL CR 2, Ucar CR 2,
V
arta CR 2, ou d’autres types CR 2).
1. Ouvrez le couvercle (6) du compartiment piles (7)
en le faisant tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
2. Introduisez la pile avec la borne positive vers
l’avant (en fonction du marquage dans le
compartiment).
3. Refermez le couvercle en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une mont
re.
ouvrir
fermer
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr Seite 38
39
Remarques:
Le froid diminue la puissance de la pile. Par consé-
quent,
à basse température, le LEICA PINMASTER
doit être portée le plus près possible du corps
et fonctionner avec des piles neuves.
Retirez la pile du LEICA PINMASTER si vous
prévoyez de ne pas les utiliser pendant une
longue période.
Les piles doivent être stockées dans un endroit
sec et frais.
Attention:
Vous ne devez jamais jeter les pile
s au feu, ni les
c
hauffer, recharger, démonter ou casser.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures
ménagères ordinaires, car elles contiennent des
substances toxiques nuisibles pour l’environ-
nement. Pour permettre un recyclage correct,
remettez-les à un commerçant ou éliminez-les
avec les déchets spéciaux dans un collecteur.
ETAT DE CHARGE DE LA PILE
Le déchargement complet de la pile est signalé
par
un clignotement de l’affichage des valeurs de me-
sure et des repères de visée. Après le premier cli -
g
notement de l’affichage, vous avez encore la possi-
bilité d’effectuer 100 mesures avec une diminution
progressive de la portée.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr Seite 39
40
UTILISATION AVEC OU SANS PORT DE LUNETTES
Les utilisateurs non porteurs de lunettes de vue relè-
vent l’oeillère en caoutchouc (3) en la rabattant vers
le haut (comme à la livraison, figure A). Dans cette
position, l’oeil est situé à la bonne distance de le
LEICA PINMASTER.
Les utilisateurs porteurs de lu-nettes abaissent
l’oeillère (figure B).
RÉGLAGE DIOPTRIQUE
Le réglage dioptrique permet de régler l
a netteté du
repère de visée sur la valeur que vous considérez
comme étant la meilleure pour vous. Il vous suffit
pour ce faire de relever un objet très éloigné avec le
LEICA PINMASTER et de régler sur la netteté opti -
male en to
urnant l’oeillère (3). Le repère de visée
apparaît lorsque vous appuyez sur la touche principal
(2). Vous pouvez lire la valeur réglée sur l’échelle des
«+» ou des «–» (3a) de l’
oeillère .
Le réglage dioptrique est possible jusqu’à ±3,5 diop-
tries selon l’acuité visuelle.
ABC
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr Seite 40
41
RÉGLAGE DE L'UNITÉ DE MESURE DÉSIRÉE
L'affichage du LEICA PINMASTER peut être réglé sur
les mètres ou les yards (Etats-Unis).
Réglage:
1. Appuyez brièvement sur la touche principale (2)
(<3s).
• Le repère de visée apparaît.
2. Appuyez longuement sur la touche secondaire (1)
(≥3s).
EU.US apparaît sous le repère de visée.
3. Appuyez brièvement sur la touche principale.
EU s'éteint, le repère de visée et US co
ntinuent
à cligno
ter.
4. En appuyant brièvement (plusieurs fois) sur la
touche secondaire, vous pouvez sélectionner les
unités de mesure désirées: US pour les yards, EU
pour les mètres.
Les affichages correspondants continuent à clignoter.
5. Enregistrez le réglage en appuyant brièvement sur
la touche principale.
Le réglage enregistré et le repère de visée
restent allumés 2 secondes pour confirmation
e
t s'éteignent ensuite.
R
emarques:
• Le réglage est toujours indiqué sur l'affichage: Si
les mètres sont choisis, un point apparaît en bas à
droite du repère de visée.
• Lors du réglage, 3 secondes après la dernière
activation de l'une des deux touches, les affichages
s'éteignent. Les réglages précédemment enre-
gistrés sont conservés.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr Seite 41
42
MESURE DE DISTANCE
Pour mesurer la distance à un objet, le relevé effec-
tué doit être précis. Activer pour ce faire le repère
de visée en appuyant une fois sur la touche principal
(2). Après le relâchement de la touche, le repère de
visée clignote encore environ 4 secondes. Si la touche
est maintenue enfoncée, le repère de visée reste
allumé. Pendant la période où le repère est allumé,
l’objet est rele
vé et une nouvelle pression sur la la
t
ouche principal commande la mesure de distance
et l’affichage de la valeur de mesure. Lors de la
mesure, le repère de visée dispart un court instant.
Aussi longtemps que le repère de visée est allumé,
vous pouvez appuyer à tout moment sur la la touche
principal pour lancer une nouvelle mesure.
Si la distance à l’objet est inférieure à 10 mètres ou
dépasse la porté
e, ou si l’objet n’est pas suffisam-
ment r
éfléchissant, le symbole _ _ _ s’affiche.
Lorsque l’affichage s’efface, le LEICA PINMASTER se
met automatiquement hors tension.
FONCTION DE BALAYAGE PAR SCANNER
Avec le LEICA PINMASTER, les mesures peuvent
également être effectuées en mode continu. Il suffit
pour cela d’appuyer à deux reprises sur la la touche
principal (2) et de maintenir celle-ci enfoncée lors
du
2ème actionnement. L
’appareil se commute sur le
mode de balayage au bout de 0,5 secondes environ
et effectue ensuite des mesures permanentes. Les
variations de l’affichage vous indiquent que la com-
mutation s’est bien effectuée: une nouvelle valeur
de mesure s’affiche toutes les 0,5 secondes environ.
Le mode de balayage est particulièrement pratique
lors de la mesure de distances jusqu’à des lances de
drapeaux et autres petites cibles.
R
emarque:
En mode de balayage, la consommation électrique
est, en raison des mesures permanentes, supérieure
à celle enregistrée lors de mesures individuelles.
98
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr Seite 42
43
LOGIQUE DE PREMIÈRE CIBLE
Le LEICA PINMASTER est équipé d’une logique de
première cible spécialement conçue pour le golf qui
facilite considérablement la mesure de distances
jusqu’à des petites cibles telles que des drapeaux de
golf. Si l’appareil saisit deux distances dans la zone
du repère de visée, la distance affichée sera celle
qui se réfère à la plus petite cible la plus proche (A)
et non pas celle
se rapportant à l’objet plus grand
plus éloigné (B). La logiq
ue de première cible fonc-
tionne également en mode de balayage.
Dans l’exemple illustré, les valeurs de mesure pas-
sent de 210 mètres (buissons à l’arrière plan, b) à 42
mètres (lance du drapeau, a) lors du balayage de la
lance du drapeau.
210
42
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr Seite 43
44
Conseil d’utilisation:
Lors de la mesure de distances jusqu’à des dra-
peaux de golf et autres petits objets similaires,
essayez malgré tout d’aligner le repère de visée de
telle sorte à ce qu’aucun autre objet ne puisse être
saisi ou qu’une grande distance (au moins 15m)
sépare celui-ci de la première cible.
PORTÉE DE MESURE ET PRÉCISION
La précision de mesure du LEICA PINMASTER
s’élève à ±1 mètre. La p
orté
e maximale est atteinte
pour des cibles par
ticulièrement réfléchissantes et
une portée visuelle de 10km. La portée de mesure
est influencée par les fecteurs suivants:
Par beau temps et dans le cas d’une bonne visibilité,
les valeurs de précision suivantes sont valables:
Correct
Incorrect
Portée supérieure inférieure
Coleur de l’objet blanc noir
Surface de l’objet brillante mate
Angle avec perpendiculaire aigu
l’objet
Taille de l’objet grande petite
Lumière solaire faible (nuageux) forte (soleil de midi)
Conditions claires brumeuses
atmosphériques
Structure homogène hétérogène
de l’objet (mur de maison) (buisson, arbre)
Portée env. 10 m jusqu’à 750m
Précision env. ±1 m jusqu’à 375m
env. ± 2 m jusqu’à 750m
env. ± 0,5 % au-delà 750m
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr Seite 44
45
ENTRETIEN/NETTOYAGE
Votre LEICA PINMASTER ne requiert aucun soin par-
ticulier. Les particules grossières, comme les grains
de sable, doivent être éliminées à l’aide d’un pin-
ceau à poils doux ou par jet d’air. Pour effacer les
empreintes digitales sur les lentilles de l'objectif ou
de l’oculaire, (entre autres), utiliser dans un premier
temps un linge humide puis essuyer à l’aide d’une
peau de chamois
douce (spéciale optiq
ue) et propre
ou d’un chiffon exempt de poussière.
Important:
N’exercez pas de forte pression, même lorsque vous
essuyez la surface de lentilles très encrassées. Bien
que la couche antireflet soit résistante aux rayures,
elle peut être endommagée par le sable ou les cristaux
de sel.
Pour le nettoyage du boîtier, utiliser exclusivement
une peau de chamois humide. L’usage de chiffons
se
cs comporte un risque de charge électrostatique.
L
’optique et le boîtier ne doivent en aucun cas être
nettoyés avec de l’alcool ou d’autres solutions chimiques.
Chaque LEICA PINMASTER possède un numéro de
série unique en plus de son indication de type.
Notez-le bien dans votre documentation.
Attention:
L’appareil ne doit être ouvert en aucun cas!
PIÈCES DE RECHANGE
Si vous avez besoin de pièces de rechan
ge pour
v
otre LEICA PINMASTER, p. ex. une oeillère ou une
cordon, contactez notre service aprèsvente (adres-
se, voir p. 49) ou votre Représentation Leica (adres-
ses, voir Carte de Garantie).
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr Seite 45
46
Défaut Cause Solution
Lors de l’observation l’image ronde a) La pupille de l’observateur des ne a) Corriger la position l’œil.
n'est pas obtenue. correspond pas à la pupille de sortie b) Corriger le réglage: Les porteurs
de l’oculaire. de lunettes rentrent l’oeillère;
b) La position d’oeillère de l’oculaire ne les observateurs sans lunettes
correspond pas à l’utilisation correcte sortent l’oeillère (voir p.
40).
a
vec et sans lunettes.
Affichage flou La compensation dioptrique n’est Recommencer le réglage de la
pas exacte compensation dioptrique (voir p. 40)
Lors de la mesure de distance a) La portée de mesure est dépassée ou Vérifier les indications sur la portée
l'indication
- - -
apparaît est en-dessous de la distance de mesure (voir p. 44)
minimum
b) Le degré de réflexion de l’objet
est insuffisant
L’affichage
clignote ou aucune Pile épuisée Remplacer la pile (voir p. 38)
mesure n’est possible
QUE FAIRE QUAND ...
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr Seite 46
47
Grossissement 7x
Diamètre de l’objectif 24 mm
Pupille de sortie 3,4mm
Indice crépusculaire 13
Luminosité géométrique 11,8
Champ visuel (à 1.000m) / Angle objectif de vision 115m / 6,5°
Distance longitudinale de la pupille de sortie 15 mm
Type de prisme En toit
Couche anti-reflet sur les lentilles High Durable Coating (HDC™) et revêtement hydrophobe Aqua-Dura
sur la surface externe des lentilles
sur les prismes Couche de correction de phase P40
Compensation dioptrique ±3,5dpt.
Adaptées aux porteurs de lunettes oui
Température de fonctionnement -10 à 55°C
Température de stockage -15 à 75°C
Étanchéité Pendant 30min: étanche jusqu'à 1 m de profondeur
Matériau du boîtier / du châssis Plastique, renforcé aux fibres de carbone, peint / Aluminium moulié sous pression
Portée maximale env. 750m
Distance minimale env. 10m
Précision de mesure env. ±1 m jusqu’à 375m / env. ± 2m jusqu’à 750 m / env. ± 0,5% au-delà 750m
Affichage / Unité de mesure DEL à 4 chiffres / en mètres ou yards au choix
Pile 1 pile au lithium 3V type CR2
Durée de vie de la pile env. 2000 mesures à 20°C
Laser Invisible, inoffensif pour les yeux, conforme aux normes EN et FDA classe 1
Divergence faisceau laser env. 0,5 x 2,5mrad
Durée de mesure maximale env. 0,9s
Dimensions (L x H x E) env. 75 x 34 x 113mm
Poids (piles comprises) env. 220g
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Défaut Cause Solution
Lors de l’observation l’image ronde a) La pupille de l’observateur des ne a) Corriger la position l’œil.
n'est pas obtenue. correspond pas à la pupille de sortie b) Corriger le réglage: Les porteurs
de l’oculaire. de lunettes rentrent l’oeillère;
b) La position d’oeillère de l’oculaire ne les observateurs sans lunettes
correspond pas à l’utilisation correcte sortent l’oeillère (voir p.
40).
avec e
t sans lunettes.
Affichage flou La compensation dioptrique n’est Recommencer le réglage de la
pas exacte compensation dioptrique (voir p. 40)
Lors de la mesure de distance a) La portée de mesure est dépassée ou Vérifier les indications sur la portée
l'indication
- - -
apparaît est en-dessous de la distance de mesure (voir p. 44)
minimum
b) Le degré de réflexion de l’objet
est insuffisant
L’affichage
clignote ou aucune Pile épuisée R
emplacer la pile (voir p. 38)
mesure n’est possible
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr Seite 47
48
LEICA AKADEMIE
Les différents stages proposent aux participants un
programme complet sur la technique photogra-
phique et de nombreux conseils sur la pratique du
Leica et la fascination à l’utilisation des produits
Leica. Axés sur les applications, ils fournissent d'in-
nombrables informations, astuces et suggestions
pour la pratique. Pour plus de renseignements sur le
programme de formation courant:
Lei
ca Camera AG, Leica Akademie
Osk
ar-Barnack-Straße 11, D -35606 Solms
Tél.: +49 (0) 6442-208-421
Fax: +49 (0) 6442-208-425
LEICA DANS L’INTERNET
Des informations d’actualité concernant le matériel,
les nouveautés, les activités et la société Leica
ellemême sont à votre disposition sur notre Home-
page dans l’Internet sous la référence:
http://www.leica-camera.fr
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr Seite 48
49
SERVICE D’INFORMATION LEICA
Le service Informations Leica répondra volontiers
par écrit, par téléphone, fax ou e-mail à vos ques-
tions d’ordre technique se rapportant à la gamme de
produits Leica:
Leica Camera AG, Informations-Service
Postfach 1180, D 35599 Solms
Tél: +49 (0) 64 42-208-111
Fax: +49 (0) 6442-208-339
SERVICE APRÈS-VENTE LEICA
Pour l’entretien de votre équipement Leica et en cas
d’endommagement, le Customer Service de Leica
Camera AG ou celui d’une des représentations natio-
nales Leica (liste d’adresses sur la Carte de Garan-
tie) se tiennent à votre disposition. Veuillez consul-
tez votre centre-conseil Leica.
Leica Camera AG, Customer-Service
Solmser Gewerbepark 8, D 35606 Solms
Tél.: +49 (0) 64 42-208-189
Fax: +49 (0) 6442-208-339
customer.ser[email protected]
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr Seite 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Leica PINMASTER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Monoculaires
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à