LG APNH30GRLA3.ENWALCH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser votre
appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure.
www.lg.com
TYPE : CONSOLE
MODÈLE : APNH48GTLA0
FRANÇAIS
2
CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
FRANÇAIS
CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Voici quelques astuces pour réduire la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le clima-
tiseur. Vous utiliserez votre climatiseur plus efficacement en suivant les instructions ci-dessous.
• Évitez de trop pousser la climatisation à l'intérieur. Cela peut être néfaste pour votre santé et
consommer davantage d'électricité.
• Lorsque le climatiseur est en marche, empêchez le soleil d'entrer en fermant les stores ou les
rideaux.
• Laissez les portes et les fenêtres bien fermées.
• Orientez le flux d'air verticalement ou horizontalement de manière à favoriser sa circulation.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur.
• Ouvrez régulièrement les fenêtres pour aérer, car la qualité de l'air intérieur peut se dégrader
au bout de plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air au moins toutes les deux semaines. La poussière et la saleté qui se
sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir
les fonctions de refroidissement ou de déshumidification.
Pour information
Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avoir besoin pour prouver la date d’achat ou faire
valoir la garantie. Remarquez la référence du modèle et le numéro de série ici :
Référence du modèle :
Numéro de série :
Vous les trouverez sur une étiquette apposée sur le côté de chaque appareil.
Nom du revendeur :
Date d'achat :
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LISEZ INTÉGRALEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir un
fonctionnement optimal de votre appareil.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager l'appareil.
AVERTISSEMENT
• Toute installation ou réparation réalisée par des personnes non qualifiées peut présenter un
danger pour vous-même et d'autres personnes.
• L'installation DOIT être conforme aux normes de construction locales en vigueur ou, en l'ab-
sence de telles normes, au Code national de l'électricité NFPA 70/ANSI C1-1003 ou à l'édition
actuelle et au Code canadien de l'électricité, partie 1 CSA C.22.1.
• Les informations figurant dans ce manuel s'adressent à des techniciens qualifiés, habitués
aux procédures de sécurité et équipés des outils et instruments de test appropriés.
• Ne pas lire attentivement et le non-respect des instructions de ce manuel peut avoir pour con-
séquence un mauvais fonctionnement des équipements, des préjudices matériels, des
blessures et/ou des accidents mortels.
Installation
• N'utilisez pas un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez cet appareil sur
un circuit dédié. Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Pour l'installation électrique, contactez le distributeur, le revendeur, un électricien qualifié ou
un centre technique agréé. Ne démontez pas et ne réparez pas l’appareil vous-même. Il existe
un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Raccordez systématiquement l'appareil à la terre.
Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Fixez fermement le panneau et le couvercle du boîtier de commande.
Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Utilisez toujours un circuit dédié et un disjoncteur pour l'installation. Tout câblage ou installa-
tion incorrecte peut être à l'origine d'un incendie ou d'une décharge électrique.
• Utilisez un disjoncteur ou un fusible de valeur nominale appropriée.
Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge.
Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne tentez pas d'installer, de déplacer ou de réinstaller l'appareil vous-même.
Il existe un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessure.
• Déballez et installez le produit avec prudence. Les bords tranchants pourraient provoquer des
blessures. En particulier, faites attention aux bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et
de l'évaporateur.
• Pour l'installation, contactez toujours le distributeur ou un centre technique agréé.
Il existe un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessure.
!
!
!
3
FRANÇAIS
4
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
• N'installez pas l'appareil sur un support défectueux. À défaut, vous risquez de vous blesser,
de provoquer un accident ou d’endommager l’appareil.
• Assurez-vous que l'emplacement d'installation ne se détériore pas au fil du temps. Si la base
s’écroule, le climatiseur risque de tomber et de provoquer des dommages matériels, une dé-
faillance de l’appareil et des blessures corporelles.
• Ne laissez pas le climatiseur fonctionner longtemps dans un environnement très humide ou
avec une porte ou une fenêtre ouverte. En se condensant, l’humidité peut mouiller et endom-
mager le mobilier.
Fonctionnement
• Veillez à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation ou de l'endommager pen-
dant le fonctionnement de l'appareil. Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation.
Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne branchez ni débranchez la fiche d'alimentation électrique lorsque l'appareil est en fonction-
nement. Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne touchez ni faites fonctionner l'appareil si vos mains sont mouillées.
Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne placez aucun appareil de chauffage ou d’autres appareils à proximité du câble d'alimenta-
tion. Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Assurez-vous que les pièces électriques ne sont pas au contact de l'eau.
Il existe un risque d’incendie, de dysfonctionnement de l'appareil ou de choc électrique.
• N'entreposez ni utilisez de gaz inflammable ou de combustible à proximité de l'appareil.
Cela pourrait provoquer un incendie ou mettre l'appareil en panne.
• N'utilisez pas l'appareil dans un espace hermétiquement clos pendant une longue période.
L'oxygène pourrait devenir insuffisant.
• En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermez l'arrivée de gaz et ouvrez une fenêtre pour aérer
la pièce avant de mettre en marche l'appareil. N'utilisez ni le téléphone ni touchez d'interrup-
teurs. Il existe un risque d’explosion ou d’incendie.
• Si le produit émet des sons, une odeur ou une fumée inhabituelles. Coupez le disjoncteur ou
débranchez le câble d'alimentation. Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
• En cas de tempête ou d'ouragan, éteignez l'appareil et fermez la fenêtre. Dans la mesure du
possible, éloignez l'appareil de la fenêtre avant l'arrivée de l'ouragan. À défaut, il existe un
d’endommagement, de dysfonctionnement de l'appareil ou d'électrocution.
• N’ouvrez pas la grille d’aspiration pendant le fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électro-
statique si l'appareil en est équipé.) À défaut, il existe un risque de blessure corporelle, de
choc électrique ou de dommage matériel.
• Si l'appareil est mouillé (s'il a été inondé ou immergé), contactez un centre technique agréé.
Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Il existe un risque d'incendie, de choc
électrique ou d’endommagement du produit.
• Aérez régulièrement la pièce où se trouve l’appareil lorsque celui-ci est utilisé simultanément
avec un appareil de chauffage, une cuisinière, etc. Il existe un risque d'incendie ou de choc
électrique.
• Coupez l'alimentation principale lors du nettoyage ou de la maintenance de l'appareil.
Il existe un risque de choc électrique.
• Lorsque le produit ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d'alimentation ou coupez le disjoncteur. Le produit risquerait sinon de s'endommager, de de-
venir défaillant ou de démarrer involontairement.
• Veillez à ce que personne ne risque de mettre le pied ou de trébucher sur l'unité extérieure.
Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou endommager l'appareil.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Installation
Vérifiez systématiquement l'absence de toute fuite (fluide frigorigène) après l'installation ou après
une réparation de l'appareil. Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant, l'appareil risque de
tomber en panne.
Installez le flexible d'évacuation afin que l’eau s’évacue correctement. Un mauvais raccordement
peut provoquer une fuite d’eau.
L'appareil doit être installé de niveau. Cela permet d'éviter toute vibration ou fuite d'eau.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de l’unité extérieure
risque de constituer une nuisance pour le voisinage. Cela pourrait poser un problème pour vos
voisins.
Faites appel à au moins deux personnes pour soulever et transporter l'appareil. Veillez à ne pas vous
blesser.
N'exposez pas l'appareil directement au vent marin (vent salé). Cela risquerait de le corroder. La cor-
rosion, notamment sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonction-
nement ou dégrader les performances de l'appareil.
Fonctionnement
N'exposez pas directement votre peau à l'air froid pendant des périodes prolongées. (Ne vous in-
stallez pas dans le courant d'air.) Cela pourrait nuire à votre santé.
N'utilisez pas l'appareil à des fins particulières telles que la conservation d'aliments, d'œuvres d'art,
etc. C’est un produit grand public, et non un système de réfrigération de précision. Il existe un
risque de pertes ou de dommages matériels.
N'obturez pas l'entrée ou la sortie du flux d'air. L’appareil risque d’être endommagé.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilisez pas de détergents, de solvants, etc. corrosifs.
À défaut, il existe un risque d’incendie, de choc électrique ou de dommage des composants en plastique.
Ne touchez pas les pièces métalliques du produit pendant le retrait du filtre à air. Elles sont très tran-
chantes ! Il existe un risque de blessure corporelle.
Ne montez pas sur l'appareil et ne posez rien dessus. (Unités extérieures) À défaut, il existe un
risque de blessure corporelle et de dysfonctionnement de l'appareil.
Insérez toujours le filtre fermement. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus fréquem-
ment si nécessaire. Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et peut endommager ou faire dys-
fonctionner le produit.
N’introduisez pas les mains ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air quand l’appareil fonc-
tionne. Certaines pièces mobiles tranchantes pourraient provoquer des blessures.
Ne buvez pas l'eau qui s'écoulerait du produit. Cela n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de
graves problèmes de santé.
Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer l'appareil. Faites attention à ne
pas vous blesser.
Remplacez toutes les piles dans la télécommande par de nouvelles piles du même type. Ne
mélangez pas des piles nouvelles et anciennes ou des piles de type différent. Il existe un risque
d'incendie ou d'explosion.
Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez pas les piles au feu. Elles pourraient brûler
ou exploser.
Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-le bien
avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles présentent une fuite. Les produits
chimiques à l'intérieur des piles pourraient provoquer des brûlures ou présenter d'autres risques
pour la santé.
• Si vous ingérez le liquide contenu dans les piles, brossez-vous les dents et consultez un docteur.
N'utilisez pas la télécommande si les piles présentent une fuite. Les produits chimiques à l'intérieur
des piles pourraient provoquer des brûlures ou présenter d'autres risques pour la santé.
!
5
FRANÇAIS
6
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
2 CONSEILS POUR
ÉCONOMISER L’ÉN-
ERGIE
3 CONSIGNES IMPOR-
TANTES DE SÉCURITÉ
7 AVANT UTILISATION
7 Préparation à l'utilisation
7 Utilisation
7 Nettoyage et entretien
7 Service
8 PRÉSENTATION DU
PRODUIT
8 Dénomination des pièces
9 Commandes de l'unité interne et
voyants
10 Télécommande sans fil
11 Préparation de la télécommande
12 MODE D'EMPLOI
12 Mode Refroidissement
12 Mode Chauffage
12 Réglage du débit d'air
12 Mode Vitesse du ventilateur
13 Mode Déshumidification
13 Mode Refroidissement/Chauffage
rapide
13 Mode Ventilation
13 Mode de Fonctionnement automatique
13 Programmation simple
14 Mode Dégivrage
14 Fonction Sécurité enfants
14 Fonction Redémarrage automatique
15 ENTRETIEN ET RÉPARA-
TION
15 Unité intérieure
16 En cas d'inutilisation prolongée du
climatiseur
16 Conseils d'utilisation
17 Conseils de dépannage !
Économisez du temps et de l'argent !
17 Situations nécessitant un appel
immédiat au service après-vente
AVANT UTILISATION
7
FRANÇAIS
Préparation à l'utilisation
• Contactez un installateur spécialisé pour l'installation.
• Utilisez un circuit dédié.
Utilisation
• L'exposition directe au flux d'air pour une période prolongée peut nuire à votre santé.
N'exposez pas directement les occupants, les animaux de compagnie ou les plantes au flux
d'air pour une période prolongée.
• En raison de la possibilité de manque d'oxygène, aérez la pièce quand vous utilisez de manière
conjointe l'appareil avec un réchaud ou d'autres appareils de chauffage.
• N'utilisez pas ce climatiseur à des fins particulières non prévues (conserver des appareils de
précision, des denrées alimentaires, des animaux, des plantes ou des œuvres d'art par ex.) Une
telle utilisation pourrait causer des dommages.
Nettoyage et entretien
• Ne touchez pas les pièces métalliques de l'appareil pendant le retrait du filtre à air.
Des blessures peuvent se produire lors de la manipulation des bords métalliques tranchants.
• N'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'intérieur du climatiseur.
L'exposition à l'eau peut détruire l'isolation entraînant de possibles chocs électriques.
• Lors du nettoyage de l'appareil, assurez-vous que le courant et le disjoncteur soient coupés.
Le ventilateur tourne à très haute vitesse durant le fonctionnement. Il existe un risque de
blessure si l'appareil est accidentellement mis en marche lors du nettoyage des parties internes
de l'unité.
Service
Pour la réparation et l'entretien, contactez le SAV de votre revendeur.
AVANT UTILISATION
8
PRÉSENTATION DU PRODUIT
FRANÇAIS
Désignation des pièces
Unité intérieure
1. Volets de contrôle du débit d'air gauche/droite
2. Volets de contrôle du débit d'air haut/bas
3. Panneau de commande/Afficheur
4. Filtre
5. Entrée d'air
6. Boîtier de commande
1
4
2
3
6
5
PRÉSENTATION DU PRODUIT
PRÉSENTATION DU PRODUIT
9
FRANÇAIS
1
2
4
5
3
13
14
15
17
18
19
16
6
7
8
9
10
11
12
1. Voyant de fonctionnement du mode
Ventilation
2. Voyant de fonctionnement du mode
Refroidissement
3. Voyant de fonctionnement du mode
Chauffage
4. Voyant de fonctionnement du mode
Déshumidification
5. Voyant de Fonctionnement automatique
6. Voyant de fonctionnement du mode
Refroidissement rapide
7. Voyant de fonctionnement du mode
Chauffage rapide
8. Voyants de fonctionnement de l'unité ex-
térieure/préchauffage/dégivrage/minuterie/
sécurité enfants
9. Affichage de la temp. ambiante / réglage
temp. (affichage de l'heure d'activation/
désactivation programmée)
10. Voyant de vitesse du ventilateur intérieur
11. Voyant du débit d'air haut/bas
12. Voyant du débit d'air gauche/droite
13. Touche marche/arrêt
14. Touche de sélection du mode de
fonctionnement
15. Touche de sélection du mode de
Refroidissement/Chauffage rapide
16. Touche de réglage de la température de
la pièce
17. Touche de réglage de la vitesse du
ventilateur intérieur
18. Touche de réglage de la direction du
débit d'air
19. Récepteur de signal
Commandes de l'unité interne et voyants
10
PRÉSENTATION DU PRODUIT
FRANÇAIS
Télécommande sans fil
1
5
2
6
9
11
13
4
3
8
10
12
7
Manipulation de la télécommande
- Pour vous servir de la télécommande, dirigez-la vers le
récepteur de signal du climatiseur console.
- Le signal de la télécommande peut être reçu jusqu'à une
distance d'environ 7 mètres.
- Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles entre la télécom-
mande et le récepteur de signal.
-
Ne faites pas tomber la télécommande et ne la lancez pas.
- Ne l'exposez pas aux rayons directs du soleil. Ne le
posez pas à proximité d'un appareil de chauffage ou
d’une autre source de chaleur.
No.
Panneau
de com-
mande
Description
1
r
Voyant de fonctionnement de la télécommande
2
|
Touche Marche/Arrêt : Appuyez sur cette touche
pour mettre l'appareil en marche, et appuyez une
nouvelle fois dessus pour l'arrêter.
3
4
FAN SPD
Touche de réglage de la vitesse du venti-
lateur intérieur : permet de sélectionner la
vitesse de ventilation souhaitée.
4
Touche de réglage de la température
5
A
Touche de sélection du mode refroidissement
6
B
Touche de sélection du mode chauffage
7
D
Touche de sélection du mode déshumidifi-
cation : permet d'éliminer l'humidité lorsque
le climat est pluvieux ou très humide.
8
C
Touche de sélection du mode de Fonc-
tionnement automatique : le mode
chauffage ou refroidissement est activé
en fonction de la température réglée.
9
Touche de sélection du mode Ventilateur
10
IJ
Touche de contrôle du débit d'air (haut/bas,
gauche/droite) : permet de régler la direction
du débit d'air à la verticale ou à l'horizontale.
11
Touche de sélection du mode de Re-
froidissement/Chauffage rapide : permet
d'obtenir un refroidissement ou un
chauffage puissant en un délai très court.
12
Touche d'activation/désactivation programmée :
permet de définir l'heure d'activation (marche)
ou de désactivation (arrêt) de l'appareil.
13
Touche de désactivation programmée
PRÉSENTATION DU PRODUIT
11
FRANÇAIS
Installation du socle sur un mur
1 Servez-vous des vis pour fixer le socle au
mur ou fixez-le sur le côté de l'unité in-
térieure.
2 Installez la télécommande sur son socle.
Insertion des piles
1 Retirez le couvercle au dos de la télécom-
mande.
- Faites-le coulisser en suivant la direction
indiquée par la flèche.
2 Insérez deux piles.
- Assurez-vous que les polarités (+) et (-)
sont correctes.
- Les deux piles doivent être neuves.
3 Remettez le couvercle en place.
- Refaites-le coulisser dans sa position
initiale.
- N’utilisez pas des piles rechargeables, car ce
genre de piles diffèrent des piles sèches par
leur forme, leurs dimensions et leurs per-
formances.
- Si la télécommande ne fonctionne plus cor-
rectement après une utilisation prolongée,
remplacez les piles par des piles neuves.
ATTENTION
• En cas d'inutilisation prolongée de la
télécommande, du liquide pourrait s'é-
couler des piles et provoquer une défail-
lance. Pour cette raison il est
recommandé de retirer les piles.
• Lorsque vous remplacez les piles, rem-
placez-les toutes par des piles neuves
(AAA), et si la télécommande ne fonc-
tionne toujours pas, adressez-vous au
service après-vente.
• Ne démontez pas, ne rechargez pas les
piles usagées, et ne vous en débar-
rassez pas dans un endroit exposé à la
chaleur d'un feu ou à de l'air chaud.
Il existe un danger d'explosion.
!
Préparation de la télécommande
12
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
Mode Refroidissement
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche a pour sélection-
ner le mode Refroidissement.
- Pour annuler son fonctionnement, ap-
puyez une nouvelle fois sur la touche |.
3 Réglez la température souhaitée en ap-
puyant sur les touches ( ).
- Si la température souhaitée est supérieure
à la température ambiante, le mode Re-
froidissement ne peut pas être activé.
- Réglez la température de sorte qu’elle soit
plus basse que la température ambiante.
-
Plage de températures réglables : 18 °C~30 °C.
Mode Chauffage
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche d pour sélection-
ner le mode Chauffage.
- Pour annuler son fonctionnement, ap-
puyez une nouvelle fois sur la touche
|.
3 Réglez la température souhaitée en ap-
puyant sur les touches ( ).
- Si la température souhaitée est inférieure
à la température ambiante, le mode
Chauffage ne peut pas être activé.
- Réglez la température de sorte qu’elle soit
plus élevée que la température ambiante.
-
Plage de températures réglables : 16 °C~30 °C.
Réglage du débit d'air
Vous pouvez régler très simplement la direc-
tion du débit d'air souhaitée.
Contrôle de la direction du débit d'air haut/bas
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche I et les volets os-
cilleront en haut et en bas.
3 Appuyez de nouveau sur la touche I
pour régler le volet horizontal dans la direc-
tion du débit d'air souhaitée.
Contrôle de la direction du débit d'air gauche/droite
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche J et les volets
oscilleront à gauche et à droite.
3 Appuyez de nouveau sur la touche J
pour régler le volet vertical dans la direc-
tion du débit d'air souhaitée.
<Réglage du débit d'air>
Mode Vitesse du ventilateur
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche pour sélection-
ner la vitesse du ventilateur.
- Vous avez le choix entre quatre réglages de
vitesse du ventilateur : faible, moyenne,
élevée et très élevée. Le réglage de vitesse
du ventilateur change à chaque pression sur
la touche.
- Le débit d'air peut être sélectionné avec
les modes Refroidissement, Chauffage,
Déshumidification, Ventilation et Fonc-
tionnement automatique.
REMARQUE
!
Qu'est-ce que la fonction de départ différé de 3
minutes ?
Si vous ne sentez pas d'air froid sortir de l'unité tout
de suite après avoir activé le mode Refroidissement,
cela est dû à la fonction de protection du com-
presseur. L'air froid sortira de l'appareil dès que le
compresseur aura fonctionné pendant 3 minutes.
REMARQUE
!
Fonction préchauffage
Si vous activez le mode Chauffage alors que la
température extérieure est basse, il est possible
que le voyant de dégivrage s'allume et qu'il faille
attendre quelques minutes avant que de l'air
chaud sorte de l'unité. Il s'agit de l'étape de
préchauffage nécessaire pour fournir de l'air
chaud, qui sortira de l'unité dans un bref délai.
Symbole Description
I
Haut/Bas : mouvement automa-
tique et continu de la pale de haut
en bas
J
Gauche/Droite : mouvement au-
tomatique et continu de la pale de
gauche à droite
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
13
ENGLISH
Mode Déshumidification
Au cours de la saison des pluies ou dans un
climat très humide, il est possible de faire
fonctionner en même temps Déshumidifica-
tion et Refroidissement pour supprimer effi-
cacement l'humidité.
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche c pour sélectionner
le mode Déshumidification.
- L'afficheur indique la température
souhaitée pendant environ 5 secondes,
puis indique la température ambiante.
Mode Refroidissement/Chauffage rapide
Un refroidissement ou un chauffage puissant
sera fourni en un délai très court.
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche pour activer le
mode Refroidissement/Chauffage rapide.
-
Lorsque vous appuyez sur cette touché (re-
froidissement/chauffage) alors que l'unité est en
mode Refroidissement/Déshumidification, c'est
le Refroidissement rapide qui sera activé. En
mode Refroidissement rapide, la température
souhaitée est réglée sur 18 °C et les volets hori-
zontaux sont réglés sur la position la plus haute.
-
Lorsque vous appuyez sur cette touche (refroidisse-
ment/chauffage) alors que l'unité est en mode
Chauffage, c'est le Chauffage rapide qui sera ac-
tivé. En mode Chauffage rapide, la température
souhaitée est réglée sur 30 °C et les volets horizon-
taux sont réglés sur la position la plus basse.
Mode Ventilation
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche pour ventiler l'air
intérieur.
- Pour annuler son fonctionnement, ap-
puyez une nouvelle fois sur la touche
|.
-
En mode Ventilation, le ventilateur extérieur et
le compresseur ne fonctionneront pas.
Mode de Fonctionnement automatique
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche 2 pour sélection-
ner le mode de Fonctionnement automa-
tique.
3 Réglez la température souhaitée en ap-
puyant sur les touches ( ).
-
Lorsque la température ambiante est
supérieure à la température souhaitée, le
mode Refroidissement est activé. Lorsqu'elle
est inférieure à la température souhaitée, c'est
le mode Chauffage qui est activé.
- La température définie par l'utilisateur
sera maintenue en alternant automatique-
ment entre les modes Chauffage et Re-
froidissement selon les variations de
température de la pièce.
Programmation simple
Départ différé
Cette fonction permet de mettre en marche
l'unité après un certain laps de temps.
1 Lorsque l'unité est allumée, réglez le délai
souhaité à l'aide de la touche .
- Vous pouvez choisir un délai maximal de
24 heures.
Veille programmée
Cette fonction permet d'éteindre l'unité après
un certain laps de temps.
1 Lorsque l'unité est allumée, réglez le délai
souhaité à l'aide de la touche .
- Vous pouvez choisir un délai maximal de
7 heures.
REMARQUE
!
Une fois le réglage effectué, si vous appuyez
sur la touche de réglage correspondante une
fois, l'afficheur indique la durée restante. Si
vous appuyez sur cette touche une seconde
fois, la fonction réglée correspondante sera an-
nulée. fonction similaire à
La durée restante d’une heure est affichée sur
l’appareil.
14
MODE D'EMPLOI
ENGLISH
Mode Dégivrage
1 Durant le mode Dégivrage, M est indiqué
dans la zone d'affichage de l'unité intérieure.
2
Si vous activez le mode Chauffage alors que la
température extérieure est basse et l'humidité
élevée, la capacité de chauffage sera amoindrie
par la formation de givre sur l'unité extérieure.
C'est pourquoi l'activation du mode dégivrage
permettra d'éliminer le givre.
3
Dès que les ventilateurs de l'unité intérieure et de
l'unité extérieure s'arrêtent et que le mode dé-
givrage est terminé, le préchauffage nécessaire au
cycle de chauffage démarre automatiquement.
* Le mode Chauffage proprement dit dé-
marrera peu après.
Fonction Sécurité enfants
1 Appuyez simultanément sur la touche de
réglage de la vitesse du ventilateur et la
touche de réglage de la température vers
le haut pendant quelques secondes.
2
Lorsque la fonction Sécurité enfants est activée
- Chaque fois que vous appuyez sur une
touche de l'afficheur, ce dernier affiche
immédiatement « CL », ce qui signifie
que les commandes sont verrouillées.
- Aucune des touches de l'afficheur de l'u-
nité intérieure ne fonctionnera.
- En revanche, les touches de la télécom-
mande resteront opérationnelles.
3
Appuyez de nouveau simultanément sur la touche de
réglage de la vitesse du ventilateur et la touche de
réglage de la température vers le haut pendant 3 sec-
ondes. L'unité émettra un signal sonore, indiquant que
la fonction Sécurité enfants est désactivée.
Fonction Redémarrage automatique
Lorsque l'alimentation est rétablie après que le
fonctionnement de l'unité a été interrompu à cause
d'une coupure d'électricité due à une panne de
courant ou autre, l'unité redémarre automatique-
ment en rétablissant les derniers réglages.
- Vous devrez patienter 3 minutes après que
l'alimentation est rétablie pour que l'unité ex-
térieure redémarre.
1 La fonction Redémarrage automatique
peut être activée ou désactivée en manipu-
lant les touches de l'unité intérieure.
* À l'état initial, la fonction Redémarrage
automatique est activée par défaut.
Désactivation de la fonction Redémarrage automatique
Appuyez simultanément sur la touche Marche/Arrêt, la
touche de réglage de la vitesse du ventilateur et les
touches de réglage de la température vers le haut et
vers le bas (4 touches) pendant 3 secondes.
L'unité émettra un signal sonore, indiquant que la
fonction Redémarrage automatique est désactivée.
Réactivation de la fonction Redémarrage automatique
Si la fonction a été désactivée, appuyez simultané-
ment sur la touche Marche/Arrêt, la touche de réglage
de la vitesse du ventilateur et les touches de réglage
de la température vers le haut et vers le bas (4
touches) pendant 3 secondes.
L'unité émettra un signal sonore, indiquant que la
fonction Redémarrage automatique est désactivée.
REMARQUE
!
À quoi sert la fonction préchauffage dans le
cycle de chauffage ?
En mode Chauffage, le ventilateur de l'unité intérieure
ne se déclenche pas tant que la température des
tuyaux internes est inférieure à 22 °C. Cette fonction
permet ainsi d'éviter le refoulement d'air froid.
• Le cycle de chauffage ne peut pas démarrer tant
que le mode préchauffage est en cours.
• En mode dégivrage, de la vapeur peut être générée
du côté de l'unité extérieure. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement, mais d'un phénomène normal
pendant l'opération de dégivrage.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
15
ENGLISH
REMARQUE
!
Le cordon d'alimentation doit être
débranché avant de nettoyer l'unité in-
térieure.
Unité intérieure
Grille, Boîtier et Télécommande
- Éteignez le système avant de le nettoyer.
Pour le nettoyage, essuyez avec un chiffon
doux sec. N'utilisez pas d'eau de Javel ou
d'abrasifs.
Filtres à air
Les filtres à air derrière la grille frontale
doivent être vérifiés et nettoyés une fois
toutes les deux semaines ou plus fréquem-
ment si nécessaire.
- N'utilisez jamais ce qui suit :
De l'eau à plus de 40 °C.
Cela pourrait provoquer des déformations
et/ou des décolorations.
Substances volatiles.
Cela pourrait endommager les surfaces du
climatiseur.
Nettoyage du filtre
Veuillez le nettoyer une fois par semaine.
1 Retirez les filtres à air.
- Saisissez la languette et tirez légèrement
vers l'avant pour retirer le filtre.
2 Nettoyez le filtre à air à l'aide d'un aspira-
teur ou en le lavant avec de l'eau.
-
Si la saleté résiste, lavez le filtre dans de l'eau
tiède additionnée d'un détergent neutre.
- Si vous utilisez de l'eau chaude (50 °C ou
plus), le filtre risque de se déformer.
3 Après son lavage à l'eau, laissez le filtre
sécher à l'ombre.
- N'exposez pas le filtre à air aux rayons di-
rects du soleil ou à la chaleur d'un feu
pour le sécher.
4 Remettez le filtre à air en place.
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
ATTENTION
Lorsque vous devez retirer le filtre à air,
évitez de toucher les parties métalliques
de l'unité intérieure. Vous pourriez vous
blesser.
!
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Conseils d'utilisation
Ne refroidissez pas excessive-
ment la pièce.
Cela est néfaste pour la santé
et gaspille de l'électricité.
Gardez les stores et les rideaux
fermés.
Ne laissez pas la lumière du
soleil entrer directement la
pièce lorsque le climatiseur est
en fonctionnement.
Gardez la température de la
pièce uniforme.
Réglez les directions du flux
d'air verticale et horizontale
afin d'assurer une température
uniforme dans la pièce.
Assurez-vous que les portes et
fenêtres sont bien fermées.
Évitez autant que possible
d'ouvrir les portes et les
fenêtres pour garder l'air frais
dans la pièce.
Nettoyez le filtre à air régulière-
ment.
Les obstructions dans le filtre à
air réduit le flux d'air et
diminue le refroidissement et
les effets de déshumidification.
Nettoyez au moins une fois
toutes les deux semaines.
Aérez la pièce de temps en
temps.
Les fenêtres étant fermées, il
est utile de les ouvrir et d'aérer
la pièce de temps à autre.
En cas d'inutilisation prolongée
du climatiseur
En cas d'inutilisation prolongée du
climatiseur
1 Faites fonctionner le climatiseur avec les
réglages suivants pendant 2 à 3 heures.
- Type de fonctionnement : Mode Ventila-
teur.
- Cela va assécher les mécanismes in-
ternes.
Renseignements utiles
Les filtres à air et votre facture électrique.
Si les filtres à air deviennent obstrués par la
poussière, la capacité de refroidissement
chute, et 6 % de l'électricité utilisée pour le
fonctionnement du climatiseur est gaspillée.
Lorsque le climatiseur sera utilisé de
nouveau
1 Nettoyez le filtre à air et installez-le dans
l'unité intérieure.
2 Vérifiez que l'entrée et la sortie d'air de l'u-
nité interne/externe ne sont pas obstruées.
3 Vérifiez que le conducteur de mise à la
terre est connecté correctement. Il peut
être connecté au côté de l'unité intérieure.
ATTENTION
En cas d'inutilisation prolongée du clima-
tiseur,éteignez le disjoncteur.
La saleté peut se déposer et provoquer un
incendie.
!
16
ENTRETIEN ET RÉPARATION
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET RÉPARATION
17
FRANÇAIS
Conseils de dépannage ! Économisez du temps et de l'argent !
Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou un service après vente...
Si le dysfonctionnement persiste, veuillez contacter votre revendeur.
Situations nécessitant un appel immédiat au service après-vente
1 Quelque chose d'anormal, tel qu'une odeur de brûlé, un bruit fort etc. se produit.
Arrêtez l'appareil et coupez le disjoncteur. N'essayez jamais de réparer par vous-même ou de
redémarrer le système dans de tels cas.
2 Le cordon d'alimentation principal est trop chaud ou endommagé.
3 Le code d'erreur est généré par auto-diagnostic.
4 Des fuites d'eau en provenance de l'unité intérieure même lorsque l'humidité est faible.
5 Un interrupteur, un disjoncteur (de sûreté, différentiel) ou un fusible ne fonctionne pas cor-
rectement.
L'utilisateur doit effectuer des contrôles de routine et des nettoyages pour éviter le mauvais
fonctionnement de l'appareil.
En cas de situation particulière, le travail doit être effectué par un technicien uniquement.
Le climatiseur ne fonc-
tionne pas.
- Avez-vous fait une er-
reur avec le fonction-
nement de la
minuterie ?
- Le fusible a-t-il grillé ?
Le disjoncteur s'est-il
déclenché ?
Une odeur étrange est
dans la pièce.
- Vérifiez qu'il ne s'agit
pas d'une odeur d'hu-
midité qui se dégage
des murs, du tapis,
du mobilier ou de
vêtements dans la
pièce.
Il semble que l'eau de
condensation s'écoule
du climatiseur.
- La condensation se
produit lorsque le flux
d'air du climatiseur
refroidit l'air chaud de
la pièce.
Le climatiseur ne fonc-
tionne pas pendant
trois minutes puis
redémarre.
- Ceci est la protection
du mécanisme.
- Attendez pendant
trois minutes et l'ap-
pareil se mettra en
marche.
L'appareil ne refroidit
ni ne chauffe efficace-
ment.
- Le filtre à air est-il
sale ?
Reportez-vous aux in-
structions sur le net-
toyage du filtre.
- Il se peut que la pièce
était très chaude au
moment de la mise
en route du clima-
tiseur. Attendez que
la pièce se re-
froidisse.
- La température a-t-
elle été réglée de
manière incorrecte ?
- L'entrée et la sortie
d'air de l'unité in-
térieure sont-elles
obstruées ?
Le fonctionnement du
climatiseur est
bruyant.
- Pour un bruit similaire
à de l'eau qui s'é-
coule.
* Il s'agit du son du
fréon s'écoulant à
l'intérieur du clima-
tiseur.
- Pour un bruit similaire
à de l'air compressé
qui est relâché dans
l'atmosphère.
-Il s'agit du son de
l'eau déshumidifiante
traitée à l'intérieur du
climatiseur.
Un craquement se fait
entendre.
- Il s'agit du son
généré par l'expan-
sion/la contraction du
panneau avant, etc.
dû aux changements
de température.
L'affichage de la télé-
commande est faible
ou inexistant.
- Les piles sont-elles
vides ?
- Les piles sont-elles
introduites dans les
sens (+) et (-) inver-
sés ?
Le voyant du Filtre
(DEL) est allumé.
- Pour le nettoyage du
filtre, appuyez en
même temps sur le
bouton Minuterie et
sur le bouton de la
télécommande pen-
dant trois secondes.
Ce code d'erreur est
apparu après que la
foudre a frappé.
- Ce produit dispose
d'un circuit de protec-
tion contre les surten-
sions. Une erreur
peut se produire,
mais cela n'a rien
d'anormal. Après
quelques minutes, le
fonctionnement rede-
viendra normal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

LG APNH30GRLA3.ENWALCH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à