Medisana TM 735 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Thermomètre BLUETOOTH
®
TM 735
1
Touche On/Off
2
LED de fonctionnement
3
Compartiment à pile
4
Capteur de température
Utilisation adéquate:
Le Thermomètre MEDISANA TM 735 est un appareil
sans l fonctionnant sur pile, qui sert à mesurer et à
surveiller la température corporelle des êtres humains
en le plaçant au creux de l’aisselle.
L’appareil transfère par Bluetooth
®
les valeurs mesu-
rées à l’application correspondante sur le smartphone
de l’utilisateur.
Contre-indications:
L’appareil n’est pas adapté pour une utilisation en situ-
ation d’urgence.
Contactez votre médecin avant d’utiliser l’appareil sur
des enfants de moins de 2 ans.
Légende
Ce mode d’emploi fait partie du contenu de
l’appareil.
Il contient des informations importantes
concernant la mise en service et la mani-
pulation de l‘appareil.. Lisez l’intégralité de ce
mode d’emploi. Le non-respect des instruc-
tions peut provoquer de graves blessures
ou des dommages de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respectés
an d’éviter d’éventuelles blessures de
l’utilisateur.
ATTENTION
Ces remarques doivent être respectées an
d’éviter d’éventuels dommages de l’appareil.
REMARQUE
Ces remarques vous donnent des infor-
mations supplémentaires utiles pour
l’installation ou l’utilisation.
Classication de l’appareil: Type BF
N° de lot
Fabricant
Date de fabrication
1
2
3
4
FR/IT
0297
Uniquement utiliser cet appareil conformément à l’usage prévu, décrit dans ce
mode d’emploi. Tout emploi non conforme annule les droits de garantie.
L’appareil n’est pas destiné à l’utilisation professionnelle.
L’appareil est uniquement conçu pour être utilisé à l’intérieur.
L’usage de ce thermomètre médical ne remplace pas une visite chez un médecin.
Les résultats obtenus avec cet appareil ne peuvent pas remplacer les diagnostics
cliniques ou médicaux.
Les personnes et le thermomètre doivent rester pendant au moins 5 minutes dans
un même endroit avant de procéder à une mesure.
Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou dépourvues d’expérience et/
ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable
de leur sécurité ou ont été initiées à l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
En cas de panne ou de déterioration de l’appareil, ne le réparez pas vous-même,
car cela annulerait tous vos droits de garantie. Renseignez-vous auprès de votre
revendeur et conez uniquement les réparations à des techniciens agréés. Ne pas
utiliser l’appareil s’il est endommagé.
N’ouvrez pas l’appareil. Il contient des pièces de petite taille pouvant être avalées
par des enfants.
N’utilisez pas le thermomètre dans un environnement humide. Ne pas immerger
le thermomètre dans de l’eau ou tout autre liquide. Il n’est pas étanche à l’eau.
Ne pas secouer, ni heurter le thermomètre. Ne le laissez pas tomber.
N’utilisez l’appareil qu’en respectant les conditions de fonctionnement (cf. « Car-
actéristiques techniques »). L’utilisation du thermomètre dans des conditions
inadaptées conduit à des erreurs de mesure et/ou à l’endommagement de
l’appareil.
Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée,
retirez la pile.
Évitez de mettre l’appareil en contact avec des objets pointus et ne démontez ou
ne modiez pas l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil dans des environnements sujets à un fort rayonnement
électromagnétique ou présentant des gaz facilement inammables ou du gaz hi-
larant.
Le thermomètre ne doit pas être utilisé en même temps qu’un scanner CT ou une
IRM.
N’appuyez pas trop fort pour positionner le thermomètre. Si le boîtier est endom-
magé, alors il ne faut pas utiliser l’appareil.
En cas de surveillance de la température, il faut régulièrement vérier que le con-
tact avec la peau soit sufsant an d’éviter des erreurs de mesure.
De forts pourcentages de muscles ou de graisses dans le corps peuvent avoir une
inuence négative sur la portée de la transmission sans l.
Des mouvements brusques ou une pile insufsamment chargée peuvent conduire
à des mesures imprécises.
Le thermomètre ne doit pas être posé plus de 24 heures sur la même surface cu-
tanée. Si vous ne vous sentez pas bien pendant l’utilisation, retirez le thermomètre
et arrêtez la mesure.
N’utilisez que des pièces originales du fabricant.
Les adhésifs ne sont conçus que pour un usage unique. Ne les réutilisez pas et ne
les utilisez que s’ils sont lisses et intacts.
Il faut éventuellement raser l’aisselle avant d’utiliser l’appareil an que la surface
destinée à l’adhésif soit lisse et souple.
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes
de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode
d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous
remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode
d’emploi à disposition.
FR Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES
Ne démontez pas les piles !
Nettoyez le cas échéant les contacts de l’appareil et des piles avant de placer
celles-ci !
Retirez immédiatement les piles usagées de l’appareil !
Risque de fuite élevé ! Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les mu-
queuses ! En cas de contact avec l’électrolyte, rincez tout de suite les endroits
concernés à l’eau claire en abondance et consultez immédiatement un médecin !
En cas d’ingestion d’une pile, consultez immédiatement un médecin !
Introduisez correctement la pile en respectant la polarité.
Veillez à ce que le compartiment à pile soit parfaitement fermé.
Retirez-la de l’appareil en cas de non-utilisation prolongée.
Conservez la pile hors de portée des enfants !
Ne rechargez pas les piles ! Risque d’explosion !
Ne pas les court-circuiter ! Risque d’explosion !
Ne pas les jeter au feu ! Risque d’explosion !
Stockez les piles que vous n’utilisez pas dans leur emballage et veillez à ce qu’elles
restent éloignées d’objets métalliques an d’éviter des courts-circuits.
Ne jetez pas les piles et batteries usées dans les ordures
ménagères ! Jetez-les dans un conteneur prévu à cet effet ou dans
un point de collecte des batteries, dans un commerce spécialisé.
Éléments fournis
Veuillez vérier si l’appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas de
doute, ne faites pas fonctionner l’appareil et adressez-vous à votre revendeur ou à un
point de service après-vente. La fourniture comprend:
1 thermomètre MEDISANA Bluetooth
®
TM 735
1 boîte avec 10 adhésifs
1 pile bouton CR 2025, 3 V
1 outil pour ouvrir le compartiment à pile
1 mode d’emploi
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés an de récupérer les matières
premières. Respectez les règles de protection de l’environnement lorsque vous jetez les
emballages dont vous n’avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dom-
mage survenu durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Veillez à garder les lms d’emballage hors de portée des enfants.
Ils risqueraient de s’étouffer !
MISE EN SERVICE - Retirer / Insérer la pile:
Le thermomètre MEDISANA Bluetooth
®
TM 735 est prêt à être utilisé puisqu’une pile
est déjà installée dans l’appareil. Veuillez retirer le lm protecteur du contact en tirant
dessus an que la pile puisse alimenter l’appareil en électricité. Si la puissance de la
pile diminue après une certaine durée d’utilisation, il faut alors insérer une nouvelle pile.
Retirez pour cela le couvercle du compartiment à pile
3
en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre (par exemple avec l’outil pour ouvrir le compartiment à pile
ou bien une pièce de monnaie). Remplacez la pile par une autre du même type. Veillez
à l’orientation correcte des pôles de la pile (le pôle « + » doit être visible). Refermez
correctement le compartiment à pile en insérant le couvercle et en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
ouvert fermé
Téléchargement de l’application
Téléchargez l’application et installez-la sur votre smartphone. Vous pouvez téléchargez
cette application gratuitement dans le Google Play Store ou l’Apple App Store.
Recherchez
« Medisana Thermo App ».
Établir la connexion
Activez maintenant le Bluetooth
®
sur votre appareil iOS ou Android. Appuyez sur la
touche On/Off
1
pendant au moins 2 secondes pour allumer le thermomètre. La LED
de fonctionnement
2
de l’appareil clignote. Lancez l’application sur votre smartphone
et suivez les consignes de l’application an d’établir la connexion avec le thermomèt-
re MEDISANA Bluetooth
®
TM 735 et de synchroniser les appareils. Une fois que la
connexion a été établie, la température s‘afche sur l’écran du smartphone. An que la
connexion ne soit pas gênée par des appels, il est conseillé de basculer le smartphone
en mode avion avec la fonction Bluetooth
®
activée.
Mesurer la température corporelle
Les personnes et le thermomètre devraient se trouver dans le même environnement
constant pendant au moins 5 minutes avant d’effectuer une mesure. Lavez le creux
de l’aisselle et la zone autour avant d’effectuer une mesure. Prenez 1 adhésif, enlevez
le lm protecteur de l’adhésif et appliquez l’adhésif au milieu du thermomètre, du côté
du compartiment à pile. Le capteur de température doit être en contact avec le corps.
Grâce à la face collante de l’adhésif, collez l’appareil directement sur la
peau sous le creux de l’aisselle, comme cela est représenté.
Le bras doit ensuite être abaissé et légèrement plaqué
contre le corps pendant au moins 8 minutes an d’assurer la
bonne tenue du thermomètre. An de garantir une bonne
connexion entre l’appareil et le smartphone, il faut que la
distance séparant les deux appareils ne dépasse pas
3 mètres et si possible, que le smartphone se trouve du
même côté du corps que le thermomètre. En cas de connexion
Bluetooth
®
normale, la portée peut atteindre jusqu’à 10 m mais elle peut être diminuée
par des obstacles (par exemple des murs). L’écran du smartphone afche maintenant
(dans l’application) la température correspondante.
Surveiller la température corporelle
An de surveiller durablement la température corporelle, il est possible de créer des
comptes d’utilisateur au sein de l’application, qui sont aussi accessibles via Internet
ou dans un réseau. Cela permet par exemple de contrôler la température actuelle en
se connectant à distance au compte d’utilisateur. Veuillez respecter les consignes de
l’application.
n’est pas connecté à l’application. Si la LED ne s’allume pas, l’appareil est éteint.
c. Appuyer deux fois puis appuyer pendant 2 secondes: l’appareil s’éteint. La LED
2
s’allume pendant 2 secondes avant que l’appareil ne s’éteigne.
Nettoyage et désinfection
Pour nettoyer le thermomètre, utilisez un chiffon doux légèrement humidié d’une
solution savonneuse douce ou d’isopropanol à 75%. Le boîtier ne doit pas prendre
l’humidité. L’appareil doit être parfaitement sec avant d’être réutilisé.
N’utilisez jamais de détergents agressifs, de diluants, d’essence ou de brosses
dures.
Enlevez la pile de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une période pro-
longée. Dans le cas contraire, la pile risque de couler.
Lorsque l’appareil est utilisé conformément aux instructions de ce mode d’emploi,
il ne requiert aucun entretien ou révision.
REMARQUE
Le thermomètre s’éteint au bout de 60 minutes s’il n’y a pas de con-
tact corporel ou s’il n’est pas connecté à l’application.
Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Chaque
consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques, qu’ils
contiennent des substances nocives ou non, dans un point de collecte de sa
commune ou dans le commerce an de permettre leur élimination écologique.
Retirez la pile avant de jeter l’appareil.
Ne mettez pas les piles usagées à la poubelle, placez-les avec les déchets spéciaux ou
déposez-les dans un point de collecte des piles usagées dans les commerces spéciali-
sés. Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser
aux services de votre commune ou bien à votre revendeur.
Elimination de l’appareil
Nom et modèle:
Alimentation électrique:
Plage de mesure:
Précision de mesure:
Conditions de fonctionnement:
Conditions de stockage:
Compatibilité:
Dimensions:
Poids:
N° d’article:
Code EAN:
Thermomètre MEDISANA Bluetooth
®
TM 735
3V=, 1 x CR2025 Pile bouton
25°C - 45°C (77°F - 113°F)
± 0,05°C (0.09°F) à 35°C-38,5°C (95°F-101.3°F)
± 0,1°C (0.18°F) à <35°C (94.9°F) et >38,5°C
(101.3°F)
+5°C - +40°C (+41°F - +104°F), humidité relative de
l’air 15 - 85 %; pression atmosphérique 86 - 106 kPa
0°C - +50°C (+32°F - +122°F), humidité relative de
l’air 10 - 85 %; pression atmosphérique 70 - 106 kPa
iOS: version 7.0 et ultérieure. Android: version Google
Android 4.3 et ultérieure. Bluetooth
®
4.0 et version
ultérieure.
env. 51,9 x 31,6 x 6,5 mm
env. 6 g (sans pile)
76165
4015588 76165 2
Caractéristiques techniques
Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous
réservons le droit de procéder à des modications techniques et de design.
La dernière version de ce mode d’emploi est disponible sur le site www.medisana.com
La certication CE de l’appareil se réfère à la directive UE 93/42/EEC. Par la présente,
nous déclarons que le thermomètre MEDISANA Bluetooth
®
TM 735, art. 76165, re-
specte les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE 1999/5/CE.
Vous pouvez demander la déclaration de conformité CE complète auprès de Medisana
AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Allemagne ou la télécharger sur le site Internet
de Medisana. Compatibilité électromagnétique : l’appareil correspond aux exigences
de la norme EN 60601-1-2 pour la compatibilité électromagnétique. Vous trouverez des
précisions sur ces données de mesure dans le supplément.
Conditions de garantie et de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé
ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil,
veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justicatif d’achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits
MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée
en présentant le justicatif d’achat ou la facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabri-
cation sont éliminés gratuitement.
3. Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation de la période
de garantie, ni pour l’appareil, ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non-respect de la
notice d’utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par
l’acheteur ou par de tierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le site du fabricant
jusque chez l’utilisateur ou lors de l’expédition de l’appareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale (piles etc.).
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directe-
ment ou indirectement par l’appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur
l’appareil est couvert par la garantie.
0297
Fonctions de la touche On/Off
La touche On/Off
1
possède les fonctions suivantes:
a. Appuyer pendant 2 secondes:
L’appareil s’allume. La LED de fonctionnement
2
clignote.
b. Appuyer brièvement: Contrôle l’état de l’appareil. La LED de fonctionnement
2
réagit
différemment en fonction du statut. Si elle s’allume brièvement une fois, cela signie
que l’appareil est bien connecté à l’application. Si elle s’allume deux fois, l’appareil
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS, ALLEMAGNE
Internet: www.medisana.com
76165 V1.2 11/15
Vous trouverez l’adresse du SAV
sur la che jointe séparément.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Medisana TM 735 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Le manuel du propriétaire