Proxxon MICROMOT 50/E Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
D
GB
F
I
E
NL
DK
S
CZ
TR
PL
RUSS
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
Deutsch
Beim Lesen der Gebrauchsanleitung
Bildseiten herausklappen.
English
Fold out the picture pages
when reading the user instructions.
Français
Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation,
veuillez déplier les pages d’illustration.
Italiano
Per leggere le istruzioni per l’uso
aprire le pagine ripiegate contenenti le figure.
Español
Al consultar el manual de instrucciones
abrir la hoja plegable.
Nederlands
Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
pagina’smet afbeeldingen uitklappen.
Dansk
Når brugsanvisningen læses,
skal billedsiderne klappes ud.
Svenska
Vidläsning av bruksanvisningen,
fäll ut bildsidoma.
Česky
íčtení vodu kobsluzerozložit
stránky sobrázky.
Türkçe
Kullanma Talimat›n›n okunmas› esnas›nda
resim sayfalar›n› d›flar› ç›kart›n.
Polski
Przy czytaniu instrukcji obsługi otworzyć
stronyzezdjęciami.
Русский
При чтении руководства по эксплуатации
просьба открывать страницы срисунками.
-2-
-8-
PROXXON -MIcromot 50/E
Traduction de la notice
d’utilisation originale
Chers clients,
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les
consignes de sécurité et les indications
d’utilisation.
Perceuse-fraiseuse
Vued’ensemble
Legende
1. Interrupteur avec bouton de réglage de la
vitesse de rotation
2. Etrier
3. Cordon d’alimentation
5. Bouton d’arrêt
6. Ecrou d’accouplement avec pinces de
serrage métalliques
7. Ajustement de 20 mm pour logement dans le
support de perçage
Description de l’appareil
La perceuse-fraiseuse MICROMOT 50/E
est l’appareil idéal pour percer,affûter,polir,
brosser,dérouiller,graver,ciseler et découper.
Elle se prête bien aux besoins des bricoleurs,
miniaturistes, mécaniciens de précision,
bijoutiers, opticiens, artistes, constructeurs de
machines et au moulage. Pour graver
l’identification des outils et appareils
photos/caméras.
Vous pouvez traiter l’acier,les métaux, le verre,
le bois, les minéraux et la céramique.
L’axe de la perceuse est situé dans un
roulement àbilles de grande précision, qui ne
comporte aucun jeu.
La poignée du type stylo vous permet de
conduire l’appareil avec précision.
Un moteur doté d’un puissant couple de
rotation, entraîne de manière fiable l’appareil.
Le modèle 50/E possède un réglage électro-
nique de vitesse de rotation.
Caractéristiques techniques
Longueur :env.220 mm
Poids :env.230 g
Diamètre de l’axe 20 mm
Moteur :
Vitesse (50/E) :5000 à20000/mn
Tension
:1
2à18V
Puissance
:e
nv.40W
Niveau de bruit : 70 db (A)
Ne pas jeter la machine avec
les ordures ménagères!
Accessoires :
Mandrin pour les appareils MICROMOT
Transformateurs NG 2(S/E) ou NG 5/E
Support de perçage MBS 140
Support universel UHZ
Utilisation
Fixation, remplacement d’un outil
Attention !
Mettez l’appareil hors tension avant de
remplacer un outil.
N’appuyez jamais sur le bouton d’arrêt (flèche
Fig. 2) tant que l’appareil est en marche.
1. Tournez légèrement l’écrou d’accouplement 1
(Fig. 2) en appuyant sur le bouton d’arrêt,
jusqu’à ce que celui-ci s’enclenche.
2. Ouvrez la pince de serrage et remplacez
l’outil.
Enfoncez les outils aussi loin que possible dans
la garniture. De longues tiges d’outils se tordent
facilement et provoquent une mauvaise rotation.
Mise sous tension
N’utilisez que des transformateurs offrant une
puissance minimale de 1A.Nous vous
recommandons les transformateurs PROXXON
NG 2(S/E) ou NG 5/E.
1. Introduisez l’extrémité du cordon
d’alimentation dans le transformateur.
En cas de surcharge de l’appareil, les transfor-
mateurs PROXXON interrompent l’alimentation
automatiquement. Mettez l’appareil hors tension
et laissez le se refroidir quelques minutes.
La manipulation de l’appareil
Ne travaillez jamais sans lunettes de protection.
Ne travaillez jamais avec des disques d’affûtage
défectueux ou des outils tordus.
F
-9-
2. Mettez l’appareil en marche àl’aide de l’inter-
rupteur 1on4(Fig. 1) et réglez la vitesse de
rotation selon le travail effectué àl’aide du
bouton 1.
Indication :
Ce n’est pas la pression de l’appareil contre
l’objet àtraiter qui apporte la puissance
d’affûtage, mais plutôt la vitesse de rotation
appropriée et constante.
Petite fraiseuse /tige =
grande vitesse de rotation
Grande fraiseuse /tige =
vitesse de rotation basse
3. La figure 3montre deux manières typiques
de manipuler le MICROMOT 50. Veillez, lors
des travaux, àtenir l’outil fermement afin d’en
contrôler l’élément rotatif. Ce faisant, ne pas
couvrir les aérations.
4. En cas de surchauffe, éteignez l’appareil et
laissez refroidir quelques minutes.
Le réglage électronique de la vitesse de rotation
ne fonctionne que si l’appareil est connecté à
un transformateur non stabilisé (par exemple
les transformateurs PROXXON). Si l’appareil
est connecté àune batterie, il ne fonctionnera
qu’à la vitesse maximale.
Disposal:
Please do not dispose of the device in domestic
waste! The device contains valuable
substances that can be recycled. If you have
any questions about this, please contact your
local waste management enterprise or other
corresponding municipal facilities.
Conditions de garantie
Tous les produits PROXXON font l'objet d'un
contrôle soigneux àl'issue de leur fabrication. Si
toutefois un défaut devait apparaître, veuillez
contacter le revendeur chez qui vous avez
acheté le produit. Il est seul habilité àgérer la
procédure de traitement de toutes les
prétentions légales en matière de dommages et
intérêts relevant exclusivement des défauts de
matériaux ou de fabrication.
Toute utilisation non conforme, comme la
surcharge ou les dommages provoqués par
exercice d'une contrainte extérieure, ainsi que
l'usure normale, sont exclus de la garantie.
Vous trouverez de plus amples informations
concernant le «Service après-vente et les
pièces détachées », classées par pays, à
l'adresse www.proxxon.com.
Déclaration de conformité CE
Nom et adresse du fabricant :
PROXXON S.A.
6-10, Härebierg
L-6868 Wecker
Désignation du produit :
Perceuse-fraiseuse avec Micromot 50/E
Article :28515
Nous déclarons de notre seule
responsabilité que ce produit répond aux
directives et normes suivantes :
Directive UE CEM 2004/108/CE
DIN EN 55014-1 /05.2012
DIN EN 55014-2 /06.2009
DIN EN 61000-3-2 /03.2010
DIN EN 61000-3-3 /062009
Directive européenne relative aux
machines 2006/42/CE
DIN EN 60745-1 /01.2010
Date :10.07.2012
Dipl.-Ing. Jörg Wa gner
PROXXON S.A.
Division sécurité des appareils
Le responsable de la documentation CE est
identique au signataire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Proxxon MICROMOT 50/E Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual