Roland KS-20X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

English
5 Before using this unit, carefully read the leaet “USING THE UNIT SAFELY” and
“IMPORTANT NOTES. After reading, keep the document(s) where it will be available
for immediate reference.
5 This document explains the specications of the product at the time that the
document was issued. For the latest information, refer to the Roland website.
Assembling the KS-10X/KS-20X
Fasten all screws rmly using the included wrench.
5
5
Deutsch
5 Lesen Sie zuerst die Hinweise in den Abschnitten „SICHERHEITSHINWEISE” und
WICHTIGE HINWEISE“. Bewahren Sie die Anleitung auf und verwenden Sie diese als
Referenz.
5 Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei
Veröentlichung dieses Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu diesem
Produkt nden Sie auf der Roland-Internetseite.
Assemblage du KS-10X/KS-20X
Befestigen Sie alle Schrauben mit dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel fest.
Français
5 Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et
les « REMARQUES IMPORTANTES ». Après lecture, conservez les documents dans un
endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
5 Ce document décrit les caractéristiques du produit au moment de la publication du
document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de
Roland.
Assemblage du KS-10X/KS-20X
Serrez bien toutes les vis à l’aide de la clé fournie.
Italiano
5 Prima di usare questa unità, leggete con attenzione il foglio “USARE L’UNITÀ IN
MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI”. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a
portata di mano per future consultazioni.
5 Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in cui il
documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate riferimento al sito
Web Roland.
Montare la KS-10X/KS-20X
Fissate saldamente tutte le viti usando la chiave a brugola inclusa.
Español
5 Antes de usar esta unidad, lea detenidamente el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES”. Cuando haya terminado, guarde los documentos
en algún lugar donde los tenga a mano para poder consultarlos rápidamente.
5 Este documento explica las especicaciones del producto en el momento de su
publicación. Para obtener información actualizada, consulte el sitio web de Roland.
Montaje del KS-10X/KS-20X
Use la llave incluida para apretar por completo todos los tornillos.
Português
5 Antes de usar esse equipamento, leia com atenção o folheto “USO SEGURO DO
EQUIPAMENTO” e “OBSERVÕES IMPORTANTES”. Após a leitura, mantenha os
documentos onde ele esteja disponível para referência imediata.
5 Este documento explica as especicações do produto no momento em que o
documento foi emitido. Para obter informações mais recentes, consulte o site da
Roland.
Montagem do KS-10X/KS-20X
Aperte todos os parafusos rmemente usando a chave inclusa.
Nederlands
5 Voordat u deze eenheid gebruikt, moet u de brochure “HET APPARAAT VEILIG
GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” aandachtig lezen. Houd de
documenten na het lezen binnen handbereik voor onmiddellijke referentie.
5 Dit document geeft de specicaties van het product op het ogenblik van de
publicatie. Raadpleeg de website van Roland voor de meest recente informatie.
De KS-10X/KS-20X monteren
Draai alle schroeven stevig vast met behulp van de meegeleverde
inbussleutel.
简体中文
5
使用本设备之前,请认真阅读单页“使用安全须知”和“重要注意事项”。阅读后请妥善保
管,以便随时查阅。
5
本文件中的说明为文件发行之际的产品规格。关于最新的信息,请浏览Roland网站。
组装 KS-10X/KS-20X
使用随附的扳手牢固拧紧所有螺丝。
KS-10X KS-20X
Weight capacity Maximum 55 kg, 121 lbs 5 oz Maximum 75 kg, 165 lbs 6 oz
Weight 4 kg, 8 lbs 14 oz 6.5 kg, 14 lbs 6 oz
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale dell’Utente
Manual del usuario Manual do Proprietário Gebruikershandleiding
© 2018 Roland Corporation
用户手册
Owners Manual
A
B
A
16 inches
405 mm
B
20 inches
505 mm
English
Adjusting the Stand’s Height
1.
While pulling the height adjustment lever upward, open the stand.
KS-20X KS-10X
Height adjustment
lever
2.
At the desired height, release the height adjustment lever, and spread
the stand slightly until you hear a click.
* Since the very highest position can easily become unstable, do not use it.
* Ensure that the height adjustment gear is secure in the groove.
Height adjustment gear
3.
Rotate the caps so that the stand and keyboard do not wobble.
Caps (eight locations)
Using the Supplementary Sleeves (KS-20X Only)
Included with the KS-20X are supplementary sleeves for use with keyboards that are less
deep.
After assembling the stand, attach the supplementary sleeves to the center of the upper
bars as necessary.
Supplementary sleeves
Deutsch
Einstellen der Höhe des Ständers
1.
Ziehen Sie den Höhen-Verstellhebel nach oben und spreizen Sie den
Ständer.
KS-20X KS-10X
Höhen-Verstellhebel
2.
Stellen Sie die gewünschte Höhe ein und lassen Sie dann den Höhen-
Verstellhebel wieder los. Spreizen Sie dann den Ständer etwas, so dass
der Höhen-Verstellhebel einrastet.
* In der höchsten Position kann der Ständer instabil werden. Verwenden Sie diese
Position möglichst nicht.
* Stellen Sie sicher, dass der Höhen-Verstellmechanismus sicher in den Einkerbungen sitzt.
Höhen-Verstellmechanismus
3.
Drehen Sie die acht Kappen in die Positionen, in denen sowohl der
Ständer als auch das Keyboard nicht wackeln.
Kappen (acht Positionen)
Verwendung der beigefügten Manschetten (nur KS-20X)
Dem KS-20X sind zusätzliche Manschetten beigefügt, die Sie verwenden können, wenn
Sie Keyboards mit einer geringen Tiefe aufstellen möchten.
Befestigen Sie bei Bedarf die Manschetten in der Mitte der Ständeraufsätze (siehe Abbildung).
zusätzliche Manschetten
* 5 1 0 0 0 6 2 7 8 9 - 0 2 *
Français
Réglage de la hauteur du stand
1.
Tout en tirant le levier de réglage de la hauteur vers le haut, ouvrez le
stand.
KS-20X KS-10X
Levier de réglage de
la hauteur
2.
À la hauteur souhaitée, relâchez le levier de réglage de la hauteur et
écartez les pieds du stand jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
* La position la plus haute peut facilement devenir instable. Veillez à ne pas l’utiliser.
* Assurez-vous que le mécanisme de réglage de la hauteur est bien  xé dans la rainure.
Mécanisme de réglage de la hauteur
3. Tournez les bouchons de manière à ce que le stand et le clavier noscillent
pas.
Bouchons (huit emplacements)
Utilisation de manchons supplémentaires (KS-20X uniquement)
Des manchons supplémentaires sont fournis avec le KS-20X pour une utilisation avec les
claviers moins profonds.
Après avoir assemblé le stand,  xez les manchons supplémentaires au centre des barres
supérieures comme nécessaire.
Manchons supplémentaires
Español
Ajuste de la altura del soporte
1.
Mientras tira hacia arriba de la palanca de ajuste de la altura, abra el
soporte.
KS-20X KS-10X
Palanca de ajuste de
la altura
2.
En la altura deseada, suelte la palanca de ajuste de la altura y abra un
poco el soporte hasta que oiga un clic.
* Debido a que la posición más alta puede ser inestable, no la use.
* Asegúrese de que el mecanismo de ajuste de altura está seguro en la ranura.
Mecanismo de ajuste de la altura
3. Gire las protecciones de modo que el soporte y el teclado no se tambalee.
Protecciones (8 ubicaciones)
Uso de los protectores suplementarios (KS-20X solo)
Con el KS-20X se suministran protectores suplementarios para el uso con teclados que
son menos profundos.
Después de montar el soporte, coloque los protectores suplementarios en el centro de las
barras superiores según sea necesario.
Protectores suplementarios
Italiano
Regolare l’Altezza dello Stand
1.
Tirando verso l’alto la leva di regolazione dell’altezza, aprite lo stand.
KS-20X KS-10X
Leva di regolazione
dell’altezza
2.
Raggiunta l’altezza desiderata, rilasciate la leva di regolazione
dell’altezza, e allargate leggermente lo stand, sino a quando non sentite
uno scatto.
* Poiché la posizione più elevata può facilmente risultare instabile, non utilizzatela.
* Ensure that the height adjustment gear is secure in the groove.
Meccanismo di regolazione
dell’altezza
3.
Ruotate i tappi così che lo stand e la tastiera non oscillino.
Tappi (otto posizioni)
Usare le Fasce Supplementari (Solo KS-20X)
Incluse con il KS-20X trovate delle fasce supplementari da utilizzare con tastiere che
misurano una profondità inferiore.
Dopo aver montato lo stand,  ssate le fasce supplementari al centro delle barre superiori
a seconda delle necessità.
Fasce supplementari
Português
Ajuste a altura do suporte
1.
Enquanto puxa a alavanca de ajuste de altura para cima, abra o suporte.
KS-20X KS-10X
Alavanca de ajuste
de altura
2.
Na altura desejada, solte a alavanca de ajuste de altura e abra o suporte
suavemente até ouvir um clique.
* Como a altura mais alta pode se tornar instável facilmente, não a use.
* Veja se a engrenagem de ajuste de altura está presa na fenda.
Engrenagem de ajuste de altura
3.
Gire as pontas para que o suporte e o teclado não oscilem.
Pontas (oito locais)
Como usar as coberturas complementares (apenas KS-20X)
As coberturas complementares vêm incluídas no KS-20X para serem usadas com teclados
menos fundos.
Depois de montar o suporte, prenda as coberturas complementares no centro das barras
superiores, se necessário.
Coberturas complementares
简体中文
调节支架高度
1.
向上拉动高度调节杆时,打开支架。
KS-20X KS-10X
高度调节杆
2.
在所需的高度,松开高度调节杆,轻轻展开支架,直至听到咔嗒声。
*
由于最高的位置容易变得不稳定,请勿使用此位置。
*
确保高度调节齿轮牢牢扣入沟槽内。
高度调节齿轮
3.
旋转盖帽,确保支架和键盘不摇晃。
盖帽(8 处)
使用附加套筒(仅 KS-20X)
KS-20X 随附了附加套筒,用于配合较薄的键盘使用。
组装支架后,根据需要将附加套筒连接至上杆的中心。
附加套筒
Nederlands
De hoogte van de standaard aanpassen
1.
Trek de hendel voor hoogteverstelling omhoog en open de standaard.
KS-20X KS-10X
Hendel voor
hoogteverstelling
2.
Laat de hendel voor hoogteverstelling los op de gewenste hoogte en
spreid de standaard voorzichtig open totdat u een klik hoort.
*
Het is raadzaam de hoogste positie niet te gebruiken omdat deze gemakkelijk instabiel
kan worden.
* Zorg ervoor dat het hoogteverstellingsmechanisme veilig in de groef vastzit.
Hoogteverstellingsmechanisme
3.
Draai aan de doppen zodat de standaard en het klavier niet wankelen.
Doppen (acht locaties)
De aanvullende hulzen gebruiken (alleen KS-20X)
De KS-20X bevat aanvullende hulzen die u kunt gebruiken voor minder diepe klavieren.
Nadat u de standaard hebt gemonteerd, bevestigt u desgewenst de aanvullende hulzen
op het midden van de bovenste standen.
Aanvullende hulzen
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland KS-20X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à