FIELD CONTROLS 46119300 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Page 5
PROPULSEUR D'CAIR
MODÈLE: KS-4,5,6,8
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAL
Le pulvérisateur d’air EVENAIR
®
est conçu pour augmenter le débit d’air chaud ou froid dans les conduits d’un système
de chauffage ou de climatisation. L’appareil EVENAIR
®
peut aussi servir à améliorer le débit d’un système de chauffage
par gravité.
L’appareil EVENAIR
®
devrait être installé dans une branche de conduit aérant une pièce individuelle, là où un débit d’air
approprié ne peut être obtenu.
L’appareil EVENAIR
®
n’est pas conçu pour être installé dans les conduits d’alimentation principale. Pour un meilleur
rendement, placer l’appareil EVENAIR
®
près de la sortie d’une branche du conduit à mauvaise circulation.
L’appareil EVENAIR
®
est conçu pour fonctionner dans les conduits en métal ou flexibles ronds.
PAR EXEMPLE: Utiliser l’appareil EVENAIR
®
KS 6 po pour les conduits de 6 po, et l’appareil EVENAIR
®
KS 8 po pour
les conduits de 8 po. Pour les conduits à diamètre supérieur à ceux indiqués ou pour les conduits rectangulaires, utiliser
le modèle EVENAIR
®
JR-1 ou JR-2, ou le pulvérisateur d’air AB-1.
ATTENTION: L’appareil EVENAIR
®
ne doit pas être installé dans un tuyau à la verticale. Ne pas placer ce produit dans le
tuyau d’évacuation d’une sécheuse.
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
MODÈL “A” “B”
KS 4 po 4 po 7-1/2 po
KS 5 po 5 po 7-1/2 po
KS 6 po 6 po 7-1/2 po
KS 8 po 8 po 7-1/2 po
DONNÉES ÉLECTRIQUES
MODÈL VOLTS AMPS HZ WATTS TRS/MIN
PROTECTION
THERMIQUE
OU À
IMPÉDANCE
TEMP. DE
FONCTIONNEMENT
MAXIMALE*
KS 4 po 120c.a. .29 60 19 3000 OUI 155°
KS 5 po 120c.a. .5 60 30 3000 OUI 155°
KS 6 po 120c.a. .6 60 35 3000 OUI 180°
KS 8 po 120c.a. .8 60 45 3000 OUI 160°
*Ne pas installer l’appareil EVENAIR
®
où la température de l’air à l’intérieur des conduits dépasse la
température maximale recommandée.
Page 6
Schéma 3A
Schéma 3B
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Placer l’appareil EVENAIR
®
dans le conduit près de l’emplacement
à mauvaise circulation. Laisser un jeu adéquat pour pouvoir retirer
l’unité pour l’entretien ou l’inspection annuelle.
P
OUR CONDUIT EN MÉTAL
1. Séparer le conduit à un joint se trouvant à proximité de
l’emplacement à mauvaise circulation et couper une section de
6¾ po au bout du tuyau. (Voir le Schéma 1)
2. On peut aussi découper une section de 5¾ po dans le conduit (Voir le Schéma 2) et
ensuite onduler le bout du tuyau d’au moins 1 po. (Voir le Schéma 3)
3. Installer l’appareil EVENAIR
®
en s’assurant que le bord ondulé fait face à
l’emplacement à mauvaise circulation. (Voir le Schéma 3) Fixer l’unité avec des vis à
tôle et sceller le joint avec du ruban adhésif en toile. Soutenir l’unité selon une
méthode de suspension adéquate.
4. (Suivre cette étape pour les modèles KS-5, KS-6 et KS-8 SEULEMENT.) Retirer
l’alvéole défonçable centrale au bas de la boîte de sortie de courant. (Voir le Schéma
3A) Avant d’installer l’appareil EVENAIR
®
dans le conduit, fixer la boîte de
sortie de courant au boîtier de l’unité au moyen des vis n° 10-32 UNF et des
écrous inclus. (Voir le Schéma 3B)
P
OUR CONDUIT FLEXIBLE
1. Couper et séparer le conduit flexible. Plier l’isolant extérieur sur le conduit pour
exposer le matériau de conduit flexible. (Voir le Schéma 4)
2. Insérer l’appareil EVENAIR
®
, en s’assurant que le bord ondulé fait face à
l’emplacement à mauvaise circulation,
dans le conduit flexible, et fixer avec du
ruban adhésif en toile. (Voir le Schéma
4)
3. Soutenir l’unité selon une méthode de
suspension adéquate. Remettre l’isolant
extérieur en place et fixer avec du ruban
adhésif en toile. Laisser un jeu pour
pouvoir installer une boîte de jonction
électrique.
Schéma 1
Schéma 2
Schéma 3
Schéma 4
Page 7
INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE DE L’UNITÉ
Une méthode de câblage permanent doit être utilisée pour le raccordement électrique. Il est recommandé d’utiliser un
câble de calibre 14 AWG au moins pour les raccords électriques, et le câblage devrait convenir pour une température de
90 °C (194 °F). L’appareil EVENAIR
®
devrait être muni d’un dispositif de protection de surintensité (fusible ou disjoncteur)
classé à 15 A ou moins. La méthode de câblage doit être conforme au Code national de l’électricité ainsi qu’à toute
exigence locale. Tous les raccordements doivent être à l’intérieur d’une boîte de jonction électrique.
ATTENTION: Couper l’alimentation électrique avant de faire le câblage. Ne pas placer les câbles électriques le long de
conduits chauffés. L’unité devrait être mise à la terre.
M
ÉTHODE DE CÂBLAGE N° 1 (Voir le Schéma 5 pour le
diagramme de câblage)
Contrôle de l’appareil EVENAIR
®
par un interrupteur mural de
marche / arrêt standard. Cette méthode permet de contrôler
manuellement l’unité EVENAIR
®
à l’endroit désiré.
M
ÉTHODE DE CÂBLAGE N° 2 (Voir le Schéma 6 pour le
diagramme de câblage)
Contrôle de l’appareil EVENAIR
®
par un système central de
chauffage / climatisation à air pulsé. Cette méthode permet le
fonctionnement automatique de l’unité EVENAIR
®
. Cette
dernière est câblée en parallèle avec le moteur de ventilateur
de l’appareil. L’appareil EVENAIR
®
est donc activé chaque
fois que le ventilateur fonctionne.
ATTENTION: Ne câblez pas l’EVENAIR
®
à une turbine
d’appareils si :
1. Le moteur de ventilateur de l’appareil n’est pas classé
comme moteur à phase unique 120 V c.a.,
fonctionnement à 60 cycles.
2. La commande de moteur de ventilateur est de type
dérivation à vitesse variable, est transistorisée ou tout
type de commande non conçue pour deux moteurs. Se
reporter au manuel de l’appareil pour trouver ce
renseignement.
M
ÉTHODE DE CÂBLAGE N° 3 (Voir le Schéma 7 pour le
diagramme de câblage)
Le contrôle du propulseur d'air par un champ commande
l'activateur de propulseur de l'air ABA-1, pour le contrôle
automatique du propulseur d'air sans câbler directement à la
turbine d'appareils.
NOTA: Tous les raccordements de fils doivent se faire à
l’intérieur d’une boîte de jonction électrique.
ENTRETIEN
ATTENTION: Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer
l’entretien.
Le retrait et le nettoyage périodiques de l’unité EVENAIR
®
sont
recommandés pour les systèmes centraux de chauffage /
climatisation à air pulsé. Le retrait et le nettoyage annuels de
l’unité EVENAIR
®
sont recommandés pour les systèmes de
chauffage par gravité qui ne sont pas dotés d’un filtre de retour
d’air.
Schéma 5
Schéma 6 Schéma 6
Schéma 7
Page 12
WARRANTY INFORMATION
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
The products of The Field Controls Co. are warranted to be free from defects in material and workmanship under normal use for one year from date of purchase.
In the event of malfunction or failure of this product, the purchaser should properly package the entire unit and ship it PREPAID with return address to the address
listed below. At the time of request for warranty service, the purchaser must present proof of purchase documentation which includes the date of purchase (for
example, a receipt or sales slip). If the malfunction or failure is a result of defects covered by this warranty, Field will, at its option, repair the product or replace it
and return it to the purchaser.
This warranty is limited to the original retail purchaser and is not transferable. The warranty does not cover damage due to accidents, abuse, tampering or misuse,
nor does it cover damage resulting from service persons other than Field.
FIELD’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF A DEFECTIVE PRODUCT WITH THE EXCEPTION OF
DAMAGES RESULTING FROM FIELD’S FAILURE TO COMPLY WITH FEDERAL OR STATE WARRANTY LAW. FIELD SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER DIRECT OR INDIRECT.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY GRANTED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXCEPT IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN
DURATION TO THE PERIOD OF THIS EXPRESS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which vary from state to state.
In the event you have any questions concerning the use and care of your Field product or concerning service under this warranty or otherwise, please write: Field
Controls, L.L.C., 2630 Airport Rd., Kinston, N.C. 28504.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Les produits The Field Controls Company sont garantis contre les vices de matériaux et de fabrication pendant un an à partir de la date d’achat, dans des
conditions normales d’utilisation. Dans le cas de mauvais fonctionnement ou de défaillance de ce produit, l’acheteur devrait emballer adéquatement l’unité tout
entière et la retourner en port PRÉPAYÉ avec adresse de retour, à l’adresse indiquée ci-dessous. Au moment de la demande de service couvert par la garantie,
l’acheteur doit présenter une preuve d’achat incluant la date de l’achat (par exemple un reçu ou une facture). Si le mauvais fonctionnement ou la défaillance est
causé par un défaut couvert par la présente garantie, Field réparera le produit ou le remplacera, à sa discrétion, et le retournera à l’acheteur.
La présente garantie s’applique à l’acheteur initial seulement, et ne peut être transférée. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des accidents, un
usage abusif ou des altérations, et ne couvre pas les dommages découlant de l’entretien effectué par du personnel ne travaillant pas pour Field.
LA RESPONSABILITÉ DE FIELD EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT D’UN PRODUIT
DÉFECTUEUX, SAUF SI LES DOMMAGES DÉCOULENT DU FAIT QUE FIELD NE RESPECTE PAS LES LOIS FÉDÉRALES OU PROVINCIALES SUR LES
GARANTIES. FIELD N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE, QUE CE SOIT DE FAÇON DIRECTE OU INDIRECTE.
LA PRÉSENTE GARANTIE A EXPRESSÉMENT PRÉSÉANCE SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, À L’EXCEPTION DES GARANTIES IMPLICITES. TOUTES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE.
Certaines provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations
ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie vous donne des droits spécifiques, qui peuvent s’ajouter à d’autres droits variant
d’une province à l’autre.
Pour des questions au sujet de l’utilisation ou de l’entretien d’un produit Field ou du service couvert par la garantie ou autrement, écrire à : Field Controls, L.L.C.,
2630 Airport Road, Kinston, NC 28504 USA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de The Field Controls Co. están libres de defectos en material y mano de obra bajo uso normal durante un año a partir de la fecha
de compra. En caso de un mal funcionamiento o falla de este producto, el comprador deberá empaquetar toda la unidad debidamente y enviarla con PORTE
PAGADO con la dirección de regreso, a la dirección indicada a continuación. En el momento de solicitar el servicio bajo garantía, el comprador deberá presentar
prueba de compra que incluya la fecha de compra (por ejemplo, un recibo o una nota de venta). Si el mal funcionamiento o la falla son el resultado de defectos
cubiertos por esta garantía, Field, a su juicio, reparará el producto o los substituirá y lo devolverá al comprador.
Esta garantía está limitada al comprador minorista original y no se puede transferir. La garantía no cubre daños debido a accidentes, abuso, manipulación o mal
uso, ni cubre daños como resultado de reparaciones o mantenimiento realizados por personas que no estén asociadas con Field.
LA RESPONSABILIDAD DE FIELD BAJO ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUBSTITUCIÓN DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO A
EXCEPCIÓN DE DAÑOS OCURRIDOS COMO RESULTADO DE LA FALTA DE CUMPLIMIENTO, POR PARTE DE FIELD, DE LAS LEYES DE GARANTÍAS
FEDERALES O ESTATALES. FIELD NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE, YA SEA DIRECTO O INDIRECTO.
ESTA GARANTÍA SE OTORGA EXPRESAMENTE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA A EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
ESPECÍFICO SE LIMITAN EN DURACIÓN AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA.
Ciertos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones a la duración de la garantía implícita, de modo que es
posible que las limitaciones o exclusiones indicadas arriba no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un estado al otro.
En el caso de que desee hacer alguna pregunta con respecto al uso y al cuidado de su producto Field o con respecto al servicio bajo esta garantía o cualquier
otra indagación, tenga la bondad de escribir a: Field Controls, L.L.C., 2630 Airport Rd., Kinston, N.C. 28504.
P/N 46119300 Rev K 04/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

FIELD CONTROLS 46119300 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur