2Wire AVIC-9DVD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL D’INSTALLATION
AVIC-9DVD
INSTALLATION MANUAL
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH
ITALIANO NEDERLANDS
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
conforme à CEMA.
1
INFORMATION IMPORTANTE
A PROPOS DE VOTRE UNITÉ DE NAVIGATION DVD ET DE CE MANUEL
Ce unité de navigation DVD Pioneer est destiné uniquement à vous aider dans la
conduite de votre véhicule. En aucun cas, il n’autorise un relâchement de votre
attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite.
N’utilisez pas ce unité de navigation DVD pour des services d’urgence comme
des hôpitoux ou des postes de police. Toutes les installations de service d’urgence
ne se trouvent pas dans les données cartographiées.
N’utilisez PAS le système de navigation automobile si son emploi détourne votre
attention et empêche un maniement sûr de votre véhicule. Respectez toujours les
règles du code de la route et conformez-vous à toutes les réglementations
routières en vigueur.
Les lois de certains états peuvent limiter l’installation et l’emploi des systèmes de
navigation dans les voitures. Conformez-vous à toutes les lois et réglementations
en vigueur sur l’installation et le fonctionnement de votre système de navigation.
Ce manuel vous explique comment installer cette unité de navigation DVD dans
votre voiture. L’utilisation proprement dite du unité de navigation DVD est
expliqué dans le “Manuel de fonctionnement” séparé, livré avec le système.
IMPORTANTES MESURES DE
SECURITE .............................................. 3
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
EXPLICATIONS RELATIVES
À VOTRE UNITÉ DE NAVIGATION DVD
ET LES CONSERVER POUR VOUS Y
RÉFÉRER ÉVENTUELLEMENT
PAR LA SUITE .......................................... 3
Branchement du système ........................ 5
ATTENTION .................................................... 5
-
Avant de raccorder lappareil
-
Pour éviter des dégâts
-
Pièces fournies
Branchement du système
(vers lecran Pioneer) ..................................7
Branchement du système (dans le cas dun
écran disponible sur le marché) .................. 9
Branchement du cordon dalimentation (1) .... 11
Branchement du cordon dalimentation (2) .... 13
Installation ................................................ 14
ATTENTION .................................................. 14
Pour protéger le système de navigation
contre les parasites électromagnétiques .... 15
Avant un branchement définitif ...................... 15
Avant demployer le ruban adhésif .................. 15
Installation de lunité principale ...................... 16
-
Remarques sur linstallation
-
Pièces fournies
-
ATTENTION
-
Si vous installez avec les côtés gauche et
droit de lunité de navigation DVD
parallèlement au sens de déplacement
de votre véhicule
-
Installation dans le coffre, sur le tapis,
sous un siège, etc. avec les vis taraudeuses
-
ATTENTION
-
Montage DIN arrière: Installation en
utilisant les trous de vis sur les côtés de
lappareil
Installation de lantenne GPS .......................... 22
-
ATTENTION
-
Remarques sur linstallation
-
Pièces fournies
-
Installation de lantenne dans le véhicule
(sur planche de bord ou lunette arrière)
-
Installation de lantenne à lextérieur du
véhicule (sur la carrosserie)
Installation de la télécommande ...................... 25
-
Pièces fournies
-
Insertion des piles
-
ATTENTION
-
Remarques sur le maniement de la
télécommande
-
En cas dinstallation avec bande adhêsive
double face
Installation du microphone .............................. 27
-
Remarques sur linstallation
-
Pièces fournies
-
Installation du microphone sur le
pare-soleil
-
Installation du microphone sur la
colonne de direction
-
ATTENTION
Après installation de lunité .................. 30
2
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Table des matières
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
3
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES À VOTRE
UNITÉ DE NAVIGATION DVD ET LES CONSERVER POUR
VOUS Y RÉFÉRER ÉVENTUELLEMENT PAR LA SUITE
1. Lisez attentivement toute cette brochure avant dinstaller votre unité de naviga-
tion DVD.
2. Conservez ce manuel à portée de la main pour vous y référer ultérieurement.
3. Tenez compte de tous les avertissements formulés dans ce manuel et respectez
soigneusement les consignes.
4. Ce unité est destiné uniquement à vous aider dans la conduite de votre véhicule.
En aucun cas, il nautorise un relâchement de votre attention, de votre jugement
et de votre vigilance pendant la conduite. Nutilisez PAS la unité de navigation
DVD si son emploi détourne votre attention et empêche un maniement sûr de
votre véhicule. Respectez toujours les règles du code de la route et conformez-
vous à toutes les réglementations routières en vigueur.
5. Les lois de certains états peuvent limiter linstallation et lemploi des systèmes de
navigation dans les voitures. Conformez-vous à àtoutes les lois et réglementations
en vigueur sur linstallation et le fonctionnement de votre système de navigation.
6. Dans certaines circonstances, ce unité de navigation DVD peut afficher des infor-
mations erronées à propos de la position de votre véhicule, de la distance des
objets affichés sur l’écran et des directions de la boussole. En outre, le système
comporte certaines limitations, telles que lincapacité de signaler les rues à sens
unique, les restrictions temporaires à la circulation et les zones où la circulation
peut devenir dangereuse. Veuillez faire appel à votre propre jugement en fonction
de la situation réelle.
4
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
7. Comme tout autre accessoire de lhabitacle, la unité de navigation DVD ne peut
pas détourner votre attention et nuire à la sécurité de la conduite. Si vous éprou-
vez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, effectuez les réglages
nécessaires après vous être garé dans un endroit sûr.
8. Nessayez pas dinstaller ou dentretenir vous-même votre unité de navigation
DVD. Linstallation et lentretien effectués par un personnel non formé et non
compétent en équipements électroniques et accessoires pour automobiles peut
être dangereux car il y a risque d’électrocution et dautres accidents.
9. Veillez à attacher toujours votre ceinture de sécurité sur la route. En cas dacci-
dent, le port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures.
5
Branchement du système
ATTENTION
Pioneer déconseille d’installer ou d’entretenir vous-même votre unité de nav-
igation DVD ces travaux comportent des risques d’électrocution et d’autres
dangers. Confiez l’installation et l’entretien à un personnel de service
Pioneer qualifié.
Immobilisez tous les fils avec des colliers ou des serre-câbles. Ne laissez
aucun fil à nu.
Ne forez pas un orifice vers le compartiment du moteur afin de raccorder le
fil jaune de l’appareil sur la batterie du véhicule car les vibrations du moteur
pourraient à la longue abîmer l’isolation du fil au point de passage entre
l’habitable et le compartiment du moteur. Veillez tout particulièrement à
bien immobiliser le fil à ce point.
Une situation très dangereuse pourrait se présenter si le câble d’antenne
GPS ou le fil du microphone devait s’enrouler autour de la colonne de direc-
tion ou du levier des vitesses. Veillez à installer l’appareil de telle sorte que
rien ne fasse obstacle à la conduite.
Assurez-vous qu’aucun fil ou conducteur ne fasse obstacle aux pièces mobiles
du véhicule, telles que le levier des vitesses, le frein à main ou le mécanisme
de réglage de la position des sièges.
Ne cheminez pas les fils à des endroits potentiellement très chauds car un
échauffement de leur isolant peut les endommager et entraîner un court-cir-
cuit.
Ne coupez pas le câble de l’antenne GPS et n’utilisez pas un prolongateur
pour l’allonger car une telle modification pourrait provoquer un court-cir-
cuit.
Ne court-circuitez pas les fils car le circuit de protection ne fonctionnerait
plus correctement.
N’alimentez jamais d’autres appareils électroniques en coupant la gaine
isolante du cordon d’alimentation de l’unité de navigation DVD et en y effec-
tuant des raccords, car la capacité du cordon serait dépassée, ce qui provo-
querait une surchauffe.
Avant de raccorder lappareil
Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la
masse. Avant de linstaller dans un véhicule de loisir, un camion ou un car, vérifier la
tension de la batterie.
Pour éviter des dégâts
Pièces fournies
Boîtier de connexionConneceurCordon dalimentation
Pas de position ACCPosition ACC
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Pour débrancher un connecteur, tirez
sur le connecteur proprement dit et pas
sur son fil, car il pourrait en être
arraché.
Si cette unité est installée dans un
véhicule dont le contacteur dallumage
na pas de position ACC (accessoire),
le fil rouge de lunité doit être connec-
té à une borne couplée aux opérations
de marche/arrêt du contacteur dal-
lumage. Sinon, la batterie du véhicule
peut se décharger lorsque le véhicule
nest pas utilisé pendant plusieurs
heures.
Pour éviter les courts-circuits, recou-
vrez les fils déconnectés par du ruban
isolant.
Afin d’éviter tout risque de court-cir-
cuit, débrancher le câble de la borne
négative (-) de la batterie avant de
commencer la pose.
6
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Branchement du système (vers Iecran Pioneer)
7
Branchement du système
Utilisez cette prise pour connecter lunité CUE
afin dobtenir les informations sur le trafic.
Veillez à établir cette connexion.
Autrement, vous ne pourrez pas voir
limage sur l’écran DVD video.
Sortie audio
Sortie vidéo
Microphone
Cf. page 27.
Antenne GPS
Cf. page 22.
Câble RCA (vendu séparément)
Appareil deporté
(fourni)
Sortie RVB (Vert)
Utilisez cette price
pour connecter
l’écran Pioneer
Vert
Cordon dalimentation
Ce produit
Commande de niveau
Cette commande est utilisée pour régler la sortie audio.
Tournez vers la droite pour augmenter, ou respectivement vers
la gauche pour diminuer le volume. (Normalement, tournez-la
complètement vers la droite et réglez plutôt directement le son
de sortie de l’équipement externe, tel que l’écran, pour régler
le volume.)
Cf. pages 13.
8
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Câble RVB
(fourni avec l’écran)
Pourpre
Entrée RVB (Pourpre)
Apparei deporté
(fourni avec l’écran)
Vers lentrée vidéo
Vers les entrées audio
9
Branchement du système (dans le cas dun écran disponible sur le marché)
Branchment du système
Utilisez cette prise pour connecter lu-
nité CUE afin dobtenir les informa-
tions sur le trafic.
Sortie vidéo
Commande de niveau
Cette commande est utilisée pour régler la sortie audio.
Tournez vers la droite pour augmenter, ou respectivement
vers la gauche pour diminuer le volume. (Normalement,
tournez-la complètement vers la droite et réglez plutôt
directement le son de sortie de l’équipement externe, tel
que l’écran, pour régler le volume.)
Sortie audio
Câble RCA (vendu séparément)
Appareil deporté
(fourni avec l’écran)
Microphone
Cf. page 27.
Antenne GPS
Cf. page 22.
Vert
Vert
Cordon dalimentation
Cf. pages 13.
10
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Haut parleur de guidage
vocal avec capteur
infrarouge
< ex. CD-TS36 >
(Vendu séparément)
Vers lentrée vidéo
Vers les entrées audio
Pour obtenir limage (image RGB) sur la sortie vidéo RCA (jaune) lorsque la
fonction de navigation est activée, il faut commuter la sortie dimage.
1. Garez votre véhicule en respectant les règles de sécurité et tirez le
frein de stationnement.
2. Coupez lalimentation de lunité principale (coupez le moteur).
3. Tout en appuyant sur la touche (AUDIO) en bas à gauche du
clavier numérique de la télécommande de pilotage, activez lACC
(démarrez le moteur). Appuyez sur la touche (AUDIO) jusqu’à
limage apparaît à l’écran.
La sortie de limage est commutée, limage du navigateur (image RVB) provient
alors de la sortie vidéo RCA, et limage apparaît à l’écran.
Écran muni de prises
dentrée Cinch (RCA)
11
Branchement du système
Branchement du cordon dalimentation (1)
Conducteur de circuit de détection de vitesse
Ordinateur dinjection
Connecteur
Méthode de connexion
Remarque: La position du circuit de détec-
tion de vitesse dépend du modèle du
véhicule. Pour des détails, consultez les do-
cuments appropriés de Pioneer. Pour
effectuer les connexions sur un modèle ne
figurant pas dans ces documents ou sur
lequel le branchement au circuit de détection
de vitesse est trop difficile, raccordez un
générateur dimpulsions de vitesse ND-PG1
sur le cordon de connexion rose.
Remarque: La position du contacteur de
frein à main dépend du modèle de véhicule.
Pour les détails, consultez le manuel de lu-
tilisateur du véhicule ou un concessionnaire.
Rose (Entrée du signal de vitesse de voiture)
Le système de navigation est raccordé ici afin de
détecter la distance parcourue par la voiture. Raccordez
toujours le circuit de détection de vitesse de la voiture
ou le générateur dimpulsions de vitesse ND-PG1,
vendu séparément. Sans cette connexion, le risque der-
reur daffichage de la position augmente.
Vert clair
Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce
conducteur doit être raccordé sur lalimentation du con-
tacteur de frein à main. Si cette connexion est omise ou
mal faite, certaines fonctions du système de naviga-
tion ne seront pas utilisables.
Passez le cordon-ral-
longe et le fil pour le
circuit de détection de
vitesse par ce trou.
Serrez fermement
avec une pince à
mâchoires pointues.
Fermez le couvercle.
Immobilisez le fil dali-
mentation du contacteur de
frein à main.
Serrez fermement avec une
pince à mâchoires pointues.
Méthode de connexion
Côté alimentation
Côté masse
Contacteur de frein à main
12
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Ce produit
Cordon dalimentation
Noir, Orange/blanc, Rouge, Jaune
Cf. page 13.
Jaune/noir
Au cas où lunité de navigation automobile est combinée à une auto-
stéréo Pioneer, si celle-ci possède des fils jaune/noir, effectuez le
branchement sur ces fils. De cette façon, quand le guidage sonore est
en service et lors dune commande vocale, le son de lauto-stéréo est
automatiquement atténué et le volume sonore est réduit.
Violet/blanc (Entrée de signal de marche arrière)
Cette connexion est effectuée pour que le système de
navigation puisse détecter si le véhicule avance ou
recule. Raccordez le cordon violet/blanc sur le cordon
dont la tension change quand le levier des vitesses est
mis en marche arrière [R]. Raccordez toujours au con-
ducteur primaire du feu de recul. Si le branchement
nest pas effectué, le capteur installé à lintérieur de
lunité déterminera si votre véhicule se déplace vers
lavant ou vers larrière.
Méthode de connexion
Immobilisez le conducteur
du feu de recul.
Serrez fermement avec
une pince à mâchoires
pointues.
Remarque : si vous utilisez le générateur dimpul-
sions de vitesse ND-PG 1 (vendu séparément), veillez
à effectuer le branchement.
Résistance de fusible
Vérifiez la position du feu de recul de
votre véhicule (celle qui sallume quand le
levier de vitesses est mis en marche arrière
[R]) et localisez le conducteur du feu de
recul dans le coffre.
Conducteur du
feu de recul.
Remarque:
Les câbles de ce produit et ceux dautres produits
peuvent fort bien ne pas être de la même couleur
bien que remplissant la même fonction. Pour relier
ce produit à un autre produit, utilisez le manuel
dinstallation de chacun et effectuez les raccorde-
ments en ne tenant compte que de la fonction de
chaque câble.
13
Branchement du système
Branchement du cordon dalimentation (2)
Ce produit
Cordon dalimentation
Noir
A la carrosserie (partie métallique) du véhicule. Pour
éviter que le système de navigation ne soit perturbé par
des parasites électromagnétiques, raccordez le fil près
de lunité principale.
Remarque: Pour remplacer un
fusible, utilisez-en un neuf ayant
lampérage indiqué sur le porte-
fusibles.
Remarque: Les conducteurs jaune, rouge et
orange/blanc doivent être raccordés sur le côté
opposé des bornes du boîtier à fusibles provenant de
la batterie.
Porte-fusible (7.5 A)
Résistance de fusible
Résistance de fusible
Jaune/noir, Violet/blanc, Rose, Vert clair
Cf. pages 11-12.
Jaune
A la borne toujours sous tension, quelle que soit la posi-
tion de la clé de contact.
Rouge
A la borne électrique, contrôlée par la position ON/OFF
de la clé de contact (courant continu 12 V).
Ne raccordez pas ce fil sur les bornes continuellement
sous tension. Sil est branché sur ces bornes, la batterie
va se décharger.
Orange/blanc
A la borne du commutateur d’éclairage.
Remarque:
Les câbles de ce produit et ceux dautres produits
peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien
que remplissant la même fonction. Pour relier ce pro-
duit à un autre produit, utilisez le manuel dinstalla-
tion de chacun et effectuez les raccordements en ne
tenant compte que de la fonction de chaque câble.
Installation
14
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ATTENTION
Les lois de certains états peuvent interdire ou limiter linstallation et lemploi
de ce système dans les voitures. Conformez-vous à toutes les lois et réglemen-
tations en vigueur sur linstallation, lutilisation et le fonctionnement du sys-
tème de navigation.
Pioneer déconseille dinstaller ou dentretenir vous-même votre unité de nav-
igation DVD car ces travaux comportent des risques d’électrocution et
dautres dangers. Confiez linstallation et lentretien à un personnel de ser-
vice Pioneer qualifié.
Ninstallez jamais lunité dans un endroit où:
* il pourrait blesser le conducteur ou les passagers en cas darrêt brusque;
* il pourrait gêner les mouvements du conducteur, comme sur le plancher
devant son siège.
Avant dy forer des trous, assurez-vous que rien ne se trouve derrière la
planche de bord ou une cloison. Veillez à ne pas endommager les canalisa-
tions de carburant, circuits de freinage ou câbles dalimentation.
A lemploi de vis, faites attention à un contact éventuel avec un conducteur
électrique. Des vibrations pourraient endommager les fils et provoquer un
court-circuit ou dautres dégâts sur le véhicule.
Pour que linstallation soit correcte, utilisez les pièces fournies de la manière
spécifiée. Lemploi de pièces différentes peut endommager les composants
intérieurs de lunité ou, en se détachant, elles peuvent provoquer la chute de
lunité.
Une situation très dangereuse pourrait se présenter si le câble dantenne
GPS ou le fil du microphone devait senrouler autour de la colonne de direc-
tion ou du levier des vitesses. Veillez à installer lappareil de telle sorte que
rien ne fasse obstacle à la conduite.
Assurez-vous quaucun fil ou conducteur nest coincé dans une porte ou le
mécanisme de coulissement dun siège, car ceci pourrait provoquer un court-
circuit.
Vérifiez le bon fonctionnement des autres équipements du véhicule après
linstallation de lunité de navigation DVD.
Pour protéger le système de navigation contre les parasites
électromagnétiques
Pour éviter tout parasite, placez les éléments suivants le plus loin possible de lunité
principale de lunité de navigation DVD, dautres câbles ou cordons :
- Antenne TV et cordon dantenne
- Antenne FM, AM et son cordon
- Antenne GPS et son cordon
Placez également chaque cordon dantenne le plus loin possible des autres cordons dan-
tenne. Ne les reliez pas ensemble, ne les assemblez pas ou ne les croisez pas. Ces parasites
augmenteraient lerreur daffichage de la position du véhicule.
Avant un branchement définitif
Consulter le concessionnaire le plus proche si linstallation nécessite le percement de
trous ou toute autre modification du véhicule.
Avant de finaliser linstallation de lappareil, connecter temporairement le câblage en
sassurant que tout est correctement connecté et que lappareil et le système fonction-
nement correctement.
Pour plus dinformations sur linstallation et le branchement du boîtier de connexion,
consultez le point de vente où vous avez acheté le produit ou votre revendeur.
Avant demployer le ruban adhésif
Afin de fixer le ruban adhésif, assurez-vous que lendroit nest ni humide ni souillé par
de la poussière ou de lhuile, etc.
15
Installation
16
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Installation de lunité principale
Remarques sur linstallation
Ninstallez pas lunité principale à un endroit où elle serait soumise à une forte tempéra-
ture ou à lhumidité, tel que:
*Près dune bouche du chauffage du véhicule.
* En plein soleil, comme sur le dessus de la planche de bord ou de la lunette arrière.
Evitez un endroit où lunité peut être mouillée par la pluie, comme près dune porte.
La résistance de linstallation dépend du modèle du véhicule et de la position de linstal-
lation. Choisissez un endroit où lunité principale pourra être solidement fixée et
installez-la convenablement. Si elle nest pas fermement immobilisée, lerreur daf-
fichage de la position du véhicule augmentera.
Ninstallez pas lunité principale sur le couvercle du pneu de rechange ou tout autre
endroit soumis à des vibrations.
Si lunité principale est installée sous un siège avant, assurez-vous quelle ne fait pas
obstacle au coulissement du siège, et quelle ne soit pas déplocée par les pieds des pas-
sagers arrière.
Ninstallez pas lunité principale à un endroit où vous pourriez poser des bagages. Des
chocs mécaniques puissants subis par lunité principale augmenterait lerreur daf-
fichage de la position du véhicule.
Evitez dinstaller lunité principale à un endroit où elle gênerait laccès au pneu de
rechange, au cric, à des outils, etc.
Assurez-vous quun disque ou une carte PC puisse être éjecté de lunité, une fois quelle
est installée.
Linclinaison éventuelle de la surface dinstallation de lunité principale ne doit pas
dépasser de +30 degrés à -15 degrés (a moins de cinq degrés vers la gauche ou vers la
droite du sens de déplacement de votre véhicule); faute de quoi lerreur daffichage de la
position du véhicule augmenterait.
Ninstallez pas lunité principale verticalement car elle ne fonctionnerait pas correcte-
ment.
5°
5°
30
15°
Pièces fournies
17
Installation
Unité principale
Vis de serrage
(5 × 6 mm)
(4 pièces)
Vis à tête plate
(5 × 6 mm)
(4 pièces)
Applique de montage
(2 pièces)
Vis taraudeuse
(6 × 16 mm)
(4 pièces)
18
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ATTENTION
Effectuez linstallation avec les côtés gauche et droit de lunité de navigation
DVD perpendiculairement ou parallèlement au sens de déplacement du
véhicule. Neffectuez pas dinstallation en diagonale par rapport au sens de
déplacement du véhicule sinon la position actuelle ne saffichera pas cor-
rectement.
Si vous installez avec les côtés gauche et droit de lunité de navigation DVD
parallèlement au sens de déplacement du véhicule, basculez le levier du sens
dinstallation et fixez la vis de verrouillage sur le côté , sinon le capteur
G monté dans lunité de navigation DVD ne fonctionnera pas correctement.
Si vous installez avec les côtés gauche et droit de lunité de navigation DVD
parallèlement au sens de déplacement de votre véhicule
Si vous installez avec les côtés gauche et droit de lunité de navigation DVD parallèlement
au sens de déplacement de votre véhicule, retirez la vis de fixation située sous lunité de
navigation DVD et basculez le levier du sens dinstallation. Puis changez la position de
montage de la vis du côté
au côté . Si la vis est fixée au côté , le capteur G
monté dans lunité de navigation DVD ne fonctionnera pas correctement.
1. Retirez la vis de verrouillage fixée au levier du sens dinstallation.
2. Basculez le levier et fixez la vis de fixation au côté .
Sens du véhicule Sens du véhicule Sens du véhicule
Avant
Avant
Avant Avant
(Perpendiculairement)
Position de
fixation de la
vis de
verrouillage
Côté
(Parallèlement)
Position de fixa-
tion de la vis de
verrouillage
Côté
Vis de verrouillage
Vis de ver-
rouillage
Sous lunité de navigation DVD
Levier du sens dinstallation Levier du sens dinstallation
19
Installation
Installation dans le coffre, sur le tapis, sous un siège, etc. avec les vis
taraudeuses
1. Fixez les appliques de montage sur les deux côtés de lunité principale.
Appliques de montage
Vis de serrage ou vis à tête plate
Utilisez les trous indiqués
sur les appliques de mon-
tage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

2Wire AVIC-9DVD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues