Advantage ADVANTAGE 200 LC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Le livret, les avertissements et les mises en garde, doivent être lus
attentivement et suivis par toutes les personnes qui utilisent et
entretiennent ce produit, y compris toutes celles qui sont
responsables de la sélection, des applications, de l'entretien ou de
la réparation se rapportant à ce produit. Cet appareil respiratoire
fonctionnera selon son mode de conception d'origine uniquement
s'il est utilisé et entretenu conformément aux instructions données.
Dans le cas contraire, il pourrait ne pas fonctionner tel qu'il a été
conçu et les personnes qui dépendent de ce produit risqueraient de
subir de graves blessures ou même s'exposer à des dangers
pouvant entraîner la mort.
AVERTISSEMENT
Consultez le livret pour connaître les instructions, les avertissements et
les restrictions propres aux respirateurs Advantage 200LS.
L'information d'homologation NIOSH vient en supplément
(Nº/pièce 10021588) à ces instructions.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, appelez le
1-800-MSA-2222 pendant les heures régulières de bureau.
Système breveté MultiFlex®
Brevet aux États-Unis Nº 5,592,937
CRANBERRY TWP.,PENNSYLVANIA,U.S.A.16066
ForMoreInformation,call1-800-MSA-2222orVisitOurWebsiteatwww.MSAsafety.com
TAL 146 (L) Rév. 10 © MSA 2014 Mat. d'imp. Spéc. 10000008114(B) Mat. 815908
Doc. 815908
Instructions
INFORMATION D'HOMOLOGATION NIOSH
Mises en garde et restrictions
A- A ne pas employer dans les
atmosphères dont la teneur en oxygène
est inférieure à 19,5 pour cent.
B- A ne pas utiliser dans les atmosphères
présentant un danger immédiat pour la
vie ou la santé.
C- Ne pas dépasser les concentrations
d'utilisation maximales établies par les
normes réglementaires.
H- Suivre les échéanciers de changement
des cartouches et des boîtiers filtrants
ou respecter les exigences de l'IFVU
(indicateur de fin de vie utile) afin de
s'assurer que le remplacement des
cartouches et des boîtiers filtrants soit
fait avant qu'il y ait crevaison du filtre.
J- L'inobservation des exigences
d'utilisation et d'entretien appropriées
relatives à ce produit risquerait
d'entraîner de graves blessures ou de
provoquer la mort.
K- Les réglementations de la Occupational
Safety and Health Administration exigent
le port de lunettes de protection à
coques, à l'épreuve du gaz, avec cet
appareil respiratoire, lorsqu'on l'emploie
pour se protéger du formaldéhyde.
L- Suivre les directives d'utilisation du
fabricant concernant le changement de
cartouches, de boîtiers filtrants et/ou
filtres.
M- Tous les respirateurs homologués
doivent être sélectionnés, ajustés,
utilisés et entretenus conformément aux
normes de MSHA, OSHA, et autres
réglementations pertinentes.
N- Ne jamais substituer, trafiquer, ajouter ni
omettre de pièces. N'employer que des
pièces de rechange exactes, selon la
configuration donnée, tel que
recommandé par le fabricant.
O- Se reporter aux instructions destinées à
l'utilisateur et/ou aux manuels d'entretien
pour obtenir toute l'information
concernant l'utilisation et l'entretien de
ces respirateurs.
P- NIOSH n'évalue pas les appareils
respiratoires à des fins médicaux pour
une utilisation chirurgicale.
S- Les instructions d'utilisation à des fins
spéciales ou cruciales, et/ou les limites
d'utilisation spécifiques, s'appliquent. Se
reporter aux instructions de l'utilisateur
avant d'enfiler l'appareil respiratoire.
S - INSTRUCTIONS SPÉCIALES OU
CRUCIALES À L'INTENTION DE
L'UTILISATEUR
1. NIOSH autorise l'usage de cet appareil
respiratoire comme dispositif de
protection contre tout un mélange de
contaminants présents simultanément
dans l'air, ou contre un contaminant en
particulier, puis en alternance un autre
de nature différente (en employant les
mêmes cartouches ou filtres) si les
mélanges correspondent aux conditions
suivantes:
a. La cartouche/le filtre doit être
approuvé contre tous les
contaminants présents.
b.Les concentrations de contaminants
présents simultanément dans l'air
doivent se situer sous les niveaux
DIVS pour chacune des substances
contaminantes spécifiques. Si,
toutefois, l'un des contaminants, quel
qu'il soit, présent dans le mélange,
vient à dépasser la concentration
limite DIVS, alors c'est tout le mélange
des substances contaminantes qui
doit être traité comme une menace
DIVS, signifiant qu'on ne doit pas
utiliser cet appareil respiratoire (sauf à
des fins d'évacuation, en portant le
filtre approprié, pour quitter une zone
à teneur en particules).
2. Instructions spéciales concernant les
cartouches Mersorb-P100/Mersorb:
a. Les cartouches Mersorb-
P100/Mersor peuvent servir à se
protéger contre un mélange de chlore
et de mercure présents dans l'air
simultanément, mais ne peuvent pas
servir en alternance si l'atmosphère est
uniquement contaminée au mercure ou
seulement contamie au chlore.
INTRODUCTION
2
b. Indicateur de durée de vie utile -
L'appareil respiratoire Mersorb-P100
est muni d'un indicateur de fin de vie
utile (IFVU) valable contre les vapeurs
de mercure métallique. L'IFVU doit être
immédiatement visible par celui qui
porte le masque respiratoire sans qu'il
n'ait à manipuler l'appareil, les
cartouches, la pièce faciale ou
l'indicateur. Si vous n'arrivez pas à voir
l'indicateur facilement, ne portez pas
cet appareil respiratoire. La bande IFVU
cerclant chaque cartouche Mersorb-
P100/Mersorb est faite d'un papier
traité chimiquement. Avec l'usage et au
fur et à mesure que le papier est
exposé aux vapeurs de mercure
métalliques, sa couleur passe de
l'orange au brun. Quand la couleur de
l'indicateur passe au brun, la cartouche
filtrante commence à perdre de son
efficacité contre les vapeurs de
mercure métalliques et doit être
remplacée. Ainsi, la personne portant
ce masque peut vérifier, avec
exactitude et de façon constante, l'état
de la cartouche.
c. N'entrez dans une zone atmosphérique
en portant cet appareil respiratoire que
si vous savez pertinemment que vous
n'êtes pas daltonien et que vous
pouvez faire la différence entre la
couleur de départ et la couleur de fin
de vie utile produites par l'indicateur de
fin d'utilité du produit (uniquement
lorsque vous utilisez les appareils
respiratoires Mersorb- P100/Mersorb).
3. Instructions spéciales pour le modèle
P100 doté du pare-éclaboussures
Splash Guard:
a. Essai d'étanchéi — Soutenez la
cartouche à partir de l'arrière à l'aide de
vos doigts, puis appuyez sur le bouton
avec le pouce. Inspirez doucement de
sorte que la pièce faciale s'affaisse
rement, puis retenez votre souffle
pendant dix secondes. La pièce faciale
demeurera affaissée sur le visage tant
que vous retenez votre respiration, et si
tel n'est pas le cas, il y a une fuite au
niveau du joint.
Remarque : Si vous détectez une fuite,
réajustez les brides ou replacez la pièce
faciale sur le visage, assurez-vous que le
bouton pression est bien enfoncé jusqu'au
bout, puis répétez cet essai afin de vérifiez si
la fuite a été enrayée.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN PAR UN PERSONNEL
FORMÉ ET QUALIFIÉ
1. Ce dispositif NE fournit PAS
d'oxygène, et il ne doit être employé
que dans des aires bien ventilées dont
la teneur en oxygène est d'au moins
19,5 pour cent.
2. Il faut utiliser cet appareil respiratoire
conjointement avec les cartouches
chimiques ou à particules appropriées
pour assurer la protection contre des
contaminants spécifiques.
3. N'utilisez pas cet appareil respiratoire
si les concentrations de contaminants
sont inconnues ou présentent un
danger immédiat pour la vie ou la
santé (DIVS).
4. N'utilisez pas cet appareil si la limite
d'exposition pertinente et appropriée
(PEL d'OSHA, REL de NIOSH, TLV de
l'ACGIH, etc.) n'est pas connue.
5. Évacuez les lieux immédiatement si:
A.La respiration devient difficile.
B.Vous éprouvez des étourdissements
ou de la détresse.
C. Vous pouvez goûter ou sentir le
contaminant.
D. Vous ressentez une irritation au
nez ou à la gorge.
6. Utilisez cet appareil en respectant
strictement les instructions, les
directives sur étiquettes, ainsi que les
restrictions et limites afférentes.
7. Cet appareil respiratoire risque de ne
pas procurer un degré d'étanchéité
satisfaisant lorsque le joint est en
contact avec certaines
caractéristiques faciales tels que la
3
AVERTISSEMENT
INTRODUCTION
barbe ou les favoris épais. Ces
caractéristiques empêchent le contact
direct entre la peau du visage et la
surface étanche bordant la pièce
faciale. N'utilisez pas cet appareil
respiratoire si de telles conditions
existent.
8. Il ne faut jamais modifier l'apparence
ou trafiquer ce dispositif.
9. Seul un personnel qualifié et dûment
formé est autorisé à utiliser ce
respirateur.
Le non-respect des avertissements
précités peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
N'employez pas cet appareil à des fins de
protection contre des peintures à
l'uréthane ou autres peintures contenant
des diisocyanates, sauf si un calendrier
approprié de remplacement de la
cartouche est établi et respecté. En
raison de ses faibles caractéristiques de
détection, une surexposition est possible
sans que l'utilisateur portant ce masque
n'en soit conscient, ce qui peut entraîner
une affection permanente grave à son
système respiratoire. S'il est impossible
d'élaborer un calendrier de remplacement
approprié pour la cartouche, utilisez un
respirateur à conduit d'air ou un APRIA.
Si vous utilisez des filtres lors
d'applications produisant des étincelles,
assurez-vous d'être protégé par un écran.
Le contact avec les étincelles peut
endommager les filtres et diminuer le
niveau de protection.
4
INTRODUCTION
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
LIMITES D'UTILISATION DE L'APPAREIL
RESPIRATOIRE
L'utilisateur doit respecter les limites
d'utilisation suivant se rapportant à l'appareil
respiratoire:
1. CONCENTRATION D'UTILISATION
MAXIMUM — Ne dépassez pas les
limites imposées suivantes:
a. 10 fois la limite d'exposition pour les
contaminants présents dans l'air.
b.La concentration limite présentant un
danger immédiat pour la vie ou la san
(DIVS) pour tout contaminant présent.
2. Les limites décrites dans l'homologation
NIOSH pertinente.
3. Pour les respirateurs munis de filtres
classés N ou R: Remplacez les filtres
après une utilisation de 8 (huit) heures
d'utilisation maximum (continue ou
intermittente) ou plus tôt si vous
éprouvez une forte résistance à la
respiration lorsque vous inspirez. [Il est
possible de prolonger la durée de
service du filtre en procédant à une
évaluation spécifique sur le lieu de travail
qui démontrerait que (a) l'augmentation
de son utilisation ne dégrade pas
davantage le filtre sous le niveau
d'efficacité pour lequel il a été
homologué, ou que (b) la charge
massique totale du filtre est inférieure à
200 mg.]
4. Pour les respirateurs munis de filtres
classés P: Remplacez les filtres si vous
éprouvez une forte résistance à la
respiration lorsque vous inspirez.
5. Pour les respirateurs dotés de
cartouches chimiques:
a. Les utilisateurs doivent suivre un
calendrier approprié pour le
remplacement des cartouches mis au
point par un professionnel qualifié. Le
calendrier de changement de
cartouches doit prendre en compte
tous les facteurs qui peuvent influencer
la protection respiratoire, y compris les
pratiques de travail spécifiques et
autres conditions uniques au milieu de
travail. Les cartouches munies d'un
indicateur de fin de vie utile, destinées
à filtrer un contaminant spécifique
présent dans l'atmosphère, doivent être
remplacées quand l'indicateur change
de couleur et passe à la teinte
indiquée, ou plus tôt si l'on utilise le
respirateur pour se protéger d'un
mélange de contaminants et que
l'échéancier de changement de
cartouches exige un remplacement
plus tôt.
b.Si vous utilisez cet appareil respiratoire
comme protection contre des
substances contaminantes démontrant
de faibles caractéristiques de
détection, la surexposition peut
survenir sans que l'utilisateur n'en soit
conscient. Prenez les précautions
nécessaires pour éviter tout risque de
surexposition, et cela peut comprendre
un changement de cartouche plus tôt
que prévu ou l'emploi d'un appareil
respiratoire à alimentation en air ou un
APRIA. Pour des renseignements
supplémentaires, consultez le Sélecteur
de respirateur d'intervention de MSA.
c. Remplacez les cartouches à la fin
chaque quart de travail, ou même
avant cette échéance si le calendrier de
changement l'exige ou si l'indicateur de
fin de vie utile l'oblige. Son utilisation
prolongée, dépassant le temps allo
pour un quart de travail, risquerait de
réduire considérablement le temps de
service attendu et d'accentuer la
surexposition causée par la désorption
et la migration du contaminant à
travers la cartouche lorsqu'elle n'est
pas utilisée.
d.Si vous utilisez le respirateur à des fins
d'évacuation, vous devez remplacer les
cartouches après avoir évacué les
lieux. Lorsque l'utilisateur respire au
travers de l'appareil respiratoire dans
une zone contaminée, les cartouches
risquent de ne pas offrir de protection
adéquate pour des évacuations
supplémentaires. Par ailleurs, lorsque
les cartouches neuves sont mises en
service, ou si l'utilisateur les porte en
prévision d'une évacuation éventuelle, il
faudra les remplacer selon un
6
AVERTISSEMENT
DESCRIPTION
calendrier de changement de
cartouches approprié. L'exposition
prolongée des cartouches à des
niveaux de nuisance du contaminant
(sous les valeurs PEL) risque d'entraver
la capacité de celles-ci à fournir une
protection adéquate au moment de
l'évacuation.
6. Pour les respirateurs dotés de
cartouches mixtes (cartouches
chimiques avec filtres): Les restrictions
précitées concernant les cartouches
chimiques, ainsi que la classe de filtre
pertinente, s'appliquent aux cartouches
mixtes.
7. Les exigences d'utilisation pertinentes se
rapportant à l'appareil respiratoire, telles
que stipulées dans la norme 29 CFR,
partie 1910.134, relative à la protection
respiratoire d'OSHA (ou autres exigences
établies par l'agence de réglementation
avec juridiction à laquelle doit se
soumettre l'utilisateur). D'autres
règlements supplémentaires d'OSHA
peuvent aussi s'appliquer pour certains
contaminants (consultez le Sélecteur de
respirateurs d'intervention de MSA).
LIMITES D'EXPOSITION
Une liste des limites d'exposition tolérables
provenant des sources suivantes est donnée
par le Sélecteur de respirateurs
d'intervention Response® de MSA:
American Conference of Governmental
Industrial Hygienists (ACGIH)
Occupational Safety and Health
Administration (OSHA)
National Institute for Occupational Safety
and Health (NIOSH)
American Industrial Hygiene Association
(AIHA)
Limites d'exposition pour les mélanges
L'organisme du nom d'American Conference
of Governmental Industrial Hygienists
(ACGIH) publie l'information suivante pour
déterminer la valeur limite d'exposition VLE
d'un mélange en particulier.
En premier lieu, il faut déterminer la
concentration totale du mélange chimique
(C
Mélange
) des concentrations individuelles
de contaminants (C
1
, C
2
, C
3
...) au moyen
de la formule suivante:
C
Mélange
= C
1
+C
2
+C
3
+...
La VLE d'un mélange se calcule en utilisant
la formule suivante où T
1
, T
2
, T
3
, ... sont
des VLE de contaminants individuels et C
1
,
C
2
, C
3
... sont les concentrations de
contaminants individuels:
Utilisez uniquement ces équations si les
contaminants présents sont réellement
mélangés. Certaines substances ne se
mélangent pas et peuvent être présentes
dans l'air de manière séparée, par exemple,
dans des poches d'air ou à des niveaux
différents. Dans ce cas-là, la valeur VLE la
plus basse des substances présentes dans
l'atmosphère doit être retenue pour décider
de la bonne catégorie de respirateur de
protection contre tous les contaminants
présents. Consultez le Sélecteur de
respirateur d'intervention Response de MSA
pour obtenir des renseignements
supplémentaires.
ESSAI D'AJUSTEMENT DE L'APPAREIL
RESPIRATOIRE
Il est essentiel d'effectuer un essai qualitatif
ou quantitatif du respirateur pour chaque
utilisateur de ce type d'appareil respiratoire
afin d'évaluer le niveau de protection qu'il
présente.
L'explication en détail de ces essais
d'ajustement est donnée dans la norme
nationale américaine relative à la protection
respiratoire, soit l'American National Standard
for Respiratory Protection, la norme ANSI
Z88.2, laquelle est publiée par l'American
DESCRIPTION
7
T
Mélange
=
C
Mélange
C
1
T
1
+
C
2
T
2
+
C
3
T
3
National Standards Institute, 11 West 42nd
Street, New York, New York, 10036.
ESSAI QUANTITATIF Si l'on utilise l'essai
d'ajustement quantitatif, le facteur
d'ajustement d'au moins 100 doit être
obtenu avant d'attribuer ce respirateur à un
individu en particulier.
ESSAI QUALITATIF Si l'on utilise l'essai
d'ajustement qualitatif, seuls les protocoles
validés sont acceptables. L'individu doit
réussir un essai conçu pour évaluer un
facteur d'ajustement d'au moins 100.
Sans tenir compte des dimensions du
visage et des grilles de tailles du respirateur,
l'essai d'ajustement de l'appareil
respiratoire, qu'il soit qualitatif ou quantitatif,
doit être réalisé pour s'assurer que le
respirateur sélectionné offre un ajustement
adéquat.
L'utilisateur doit effectuer un essai
d'ajustement du respirateur, suivre et
respecter tous les avertissements et
restrictions stipulées. Le non-respect de
ces directives expose l'utilisateur à des
risques de blessures graves ou à des
dangers pouvant entraîner la mort!
MESURES PRÉLIMINAIRES À
L'UTILISATION
Les points d'inspection suivants doivent être
vérifiés avant d'enfiler l'appareil respiratoire.
Tout respirateur qui ne réussit pas
l'inspection ne doit pas être utilisé. Le
respirateur doit être réparé ou remplacé.
1. Bride de cou/sangle serre-tête: Vérifiez si
la sangle serre-tête et la bride de cou
possèdent encore toute leur élasticité.
Examinez de près pour voir s'il n'y a pas
craquelures ou déchirures, puis assurez-
vous que tous les ajusteurs sont bien en
place et s'ils fonctionnent
convenablement.
2. Pièce faciale: Examinez la pièce faciale
de près, elle doit être dépourvue de
saleté, de craquelures, de déchirures et
de trous. Inspectez la forme de la pièce
faciale et s'assurer qu'elle n'a pas été
déformée pendant l'entreposage, et
vérifiez si le caoutchouc garde sa
souplesse et n'est pas raide. Vérifiez
également l'état du moyeu et assurez-
vous qu'il n'est pas craquelé.
3. Soupapes d'inspiration et d'expiration:
Vérifiez s'il y a présence de craquelures,
de déchirures, de saleté, et s'il y a
déformation ou accumulation de
matières entre la soupape et le siège de
la soupape.
4. Connecteurs de cartouche: Vérifiez si les
connecteurs sont bien en place, et
assurez-vous qu'ils ne sont ni craquelés
ni endommagés.
5. Cartouches et filtres: Assurez-vous que
les cartouches et les filtres sont propres.
Ne tentez jamais de nettoyer une
cartouche ou un filtre en le lavant ou en
utilisant de l'air comprimé. Inspectez les
cartouches et vérifiez qu'il n'y a ni
égratignures, ni craquelures, ni aucun
autre signe de détérioration,
en particulier au niveau du talon avec
bourrelet d'étanchéité cerclant la partie
inférieure.
Remarque : Si vous avez utilisé des filtres
souples de type Flexi-filters dans une
application qui génère des étincelles,
assurez-vous que la surface du filtre est
dépourvue de traces de brûlures ou de
perforations.
POSE ET FIXATION DE LA CARTOUCHE
Placez les cartouches sur les connecteurs
avec soin. Alignez le repère d'assemblage sur
la cartouche avec le petit tenon situé sur le
connecteur de la pièce faciale. Vérifiez que les
tenons du connecteur de la cartouche
s'alignent parfaitement avec l'ouverture de la
cartouche. Enfoncez la cartouche et serrez-la
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à enclenchement des butoirs. Pour
DESCRIPTION
8
AVERTISSEMENT
assurer une bonne étanchéité avec la pièce
faciale, serrez chaque cartouche en saisissant
l'ensemble de la circonférence de celle-ci, puis
tournez-la lentement jusqu'à ce qu'elle soit
bien serrée.
METTRE L'APPAREIL RESPIRATOIRE
Pour enfiler le respirateur Advantage 200LS
convenablement, veuillez suivre les étapes
suivantes:
1. Desserrez les brides en tirant vers
l'arrière les languettes, au niveau de la
boucle-loquet, à l'aide de vos doigts.
2. Tirez la bride de cou et faites-la passer
par-dessus la tête, puis positionnez-la
autour de la nuque. La bride de cou
doit reposer à plat autour de la nuque,
elle ne doit pas être torsadée.
3. Placez la portion supérieure de la pièce
faciale sur la voûte nasale, puis faites
basculer la partie inférieure de la pièce
faciale vers l'intérieur. La pièce faciale
devrait s'ajuster confortablement autour
du nez, de la bouche et du menton.
4. Tirez la bande serre-tête type berceau
par-dessus la tête, et assurez-vous que
le harnais serre-tête épouse bien la
calotte crânienne de votre tête. La
bande serre-tête type berceau doit
reposer à plat sur le crâne, non pas
torsadée.
5. Tirez sur les extrémités des brides de la
bande serre-tête type berceau, de sorte
à serrer le harnais autour de la calotte
crânienne.
6. Tirez les extrémités de la bride de cou
pour la serrer autour du cou.
7. Ajustez la bande serre-tête type
berceau et la bride de cou afin d'arriver
à un ajustement ferme et confortable.
Le jeu de brides doit être suffisamment
serpour qu'il n'y ait aucune fuite d'air
apparente autour de la pièce faciale.
Cependant, le jeu de brides ne doit pas
être trop serré, car il faut éviter que le
respirateur ne s'enfonce dans votre
visage. Ne serrez pas trop l'ensemble
des brides serre-tête.
a. Ajustez les
brides serre-tête
type berceau,
ainsi que la bride
de cou. Si
l'ajustement est
trop serré,
débloquez les
brides en tirant
sur les languettes vers l'arrière, au
niveau de la boucle-loquet. Puis,
retirez sur les brides pour atteindre le
niveau de confort souhaité.
ESSAI D'ÉTANCHÉITÉ
Avant chaque utilisation, vous devez réaliser
une épreuve d'étanchéité en adhérant à
l'une des méthodes suivantes:
Méthode de pression négative — Placez
la paume de vos mains sur les
cartouches avec délicatesse. Inspirez
doucement de sorte que la pièce faciale
s'affaisse légèrement, puis retenez votre
souffle pendant dix secondes. La pièce
faciale demeurera affaissée sur le visage
tant que vous retenez votre respiration,
et si tel n'est pas le cas, il y a une fuite
au niveau du joint.
Méthode de pression positive — Placez
délicatement la paume de vos mains sur
DESCRIPTION
VERROU DE BRIDE DE COU
AJUSTER LE JEU DE BRIDES
OBTENEZ UN AJUSTEMENT
CONFORTABLE
MÉTHODE DE PRESSION
NÉGATIVE
MÉTHODE DE PRESSION
POSITIVE
le couvercle de la soupape d'expiration,
puis expirez doucement.
Méthode P100 avec pare-éclaboussures
Splash Guard — Soutenez la cartouche
à partir de l'arrière à l'aide de vos doigts,
puis appuyez sur le bouton avec le
pouce. Inspirez doucement de sorte que
la pièce faciale s'affaisse légèrement,
puis retenez votre souffle pendant dix
secondes. La pièce faciale demeurera
affaissée sur le visage tant que vous
retenez votre respiration, et si tel n'est
pas le cas, il y a une fuite au niveau du
joint.
Remarque : Si vous détectez une fuite,
réajustez les brides ou replacez la pièce
faciale sur le visage, assurez-vous que le
bouton pression est bien enfoncé jusqu'au
bout, puis répétez cet essai afin de vérifiez
si la fuite a été enrayée.
Si vous détectez une fuite autour du joint
facial, réajustez les brides du harnais serre-
tête, puis répétez l'essai jusqu'à ce que la
fuite soit enrayée. Si vous remarquez une
fuite autre qu'une fuite provenant du joint
facial, ce problème doit faire l'objet d'une
inspection plus approfondie et doit être
corrigé avant de procéder à un autre essai.
L'appareil respiratoire doit réussir l'un des
essais d'étanchéité avant de le mettre en
service et de l'utiliser.
Ne pénétrez jamais dans une atmosphère
en portant cet appareil respiratoire avant
de connaître avec certitude les points
suivants:
1. Vous avez lu, compris et suivi toutes les
directives et tous les avertissements se
rapportant à ce respirateur.
2. Le respirateur et les conditions qui s'y
rattachentpondent aux exigences
énones.
3. Les cartouches sont les bons modèles
pour ce type de contaminant ou les
contaminants présents.
4. La teneur en oxygène est suffisante
pour supporter la vie (c'est-à-dire au
moins 19,5 pour cent d'oxygène par
volume au niveau de la mer). N'utilisez
pas cet appareil respiratoire s'il
subsiste un doute quant à la
concentration d'oxygène suffisante
pour soutenir la vie.
5. Le respirateur a réussi un essai
d'étanchéité. (Consultez la partie
Essai d'étanchéité)
6. Les filtres/cartouches n'ont pas
besoin d'être remplacés. Jetez les
cartouches épuisées.
7. Vous n'êtes pas daltonien et vous
pouvez faire la différence entre la
couleur de départ et la couleur de fin
de vie utile produites par l'indicateur
de fin d'utilité du produit (uniquement
lorsque vous utilisez les appareils
respiratoires Mersorb ou Mersorb-
P100).
Le non-respect des avertissements
précités peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Pour remplacer les cartouches:
1. Enlevez la cartouche épuisée et jetez-la
selon les directives.
2. Retirez les cartouches de rechange des
sacs d'entreposage.
3. Placez les
cartouches sur les
connecteurs avec
soin. Alignez le
repère
d'assemblage sur la
cartouche avec le
petit tenon situé sur
le connecteur de la pièce faciale. Vérifiez
que les tenons du connecteur de la
cartouche s'alignent parfaitement avec
l'ouverture de la cartouche. Enfoncez la
cartouche et serrez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à
enclenchement des butoirs. Pour assurer
une bonne étanchéité avec la pièce
DESCRIPTION
AVERTISSEMENT
faciale, serrez chaque cartouche en
saisissant l'ensemble de la circonférence
de celle-ci, puis tournez-la lentement
jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée.
Pour remplacer les filtres encliquetables:
1. Retirez les couvercles de filtre
encliquetés et jetez le filtre usé.
2. Remplacez-le par un filtre neuf et
déposez ce dernier dans chacun des
couvercles de filtre; ne chargez JAMAIS
les filtres directement dans les
réceptacles.
3. Replacez les filtres SOIGNEUSEMENT
afin d'éviter de les endommager.
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
Si la pièce faciale doit être nettoyée, enlevez
d'abord les cartouches. Après chaque
utilisation, la pièce faciale devra être
nettoyée et désinfectée au moyen du
détergent non moussant Confidence Plus®
de MSA (P/Nº 10009971). Rincez
abondamment à grande eau tiède (110ºF
afin d'éviter de surchauffer et de déformer
les pièces du masque), puis laissez
l'appareil sécher à l'air libre. L'ANSI suggère
que les utilisateurs reçoivent une formation
adéquate sur la procédure de nettoyage.
Le nettoyage et la désinfection à 110ºF ou
à une température inférieure prévient la
surchauffe ou la déformation possible des
pièces, lesquelles, dans le cas contraire,
nécessiteraient leur remplacement.
ENTRETIEN
Cet appareil respiratoire doit rester en bon
état pour qu'il puisse fonctionner
normalement. Lorsqu'un respirateur montre
des signes d'usure ou de dommage
excessifs, il doit être remplacé
immédiatement. Reportez-vous à la section
intitulée Mesures préliminaires à l'utilisation
afin de mener à bien l'inspection du
respirateur. Lorsqu'il n'est pas utilisé, cet
appareil respiratoire devrait être entreposé
dans un endroit propre et sec, tel qu'à
l'intérieur de son sac de rangement. Lors de
l'entreposage, veillez à ce que la pièce
faciale en caoutchouc ne soit pas déformée.
Lorsque le moment est venu de se
débarrasser du respirateur ou de ses
éléments, faites-le conformément aux
réglementations locales, provinciales et
fédérales.
MISE EN GARDE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Advantage ADVANTAGE 200 LC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à