2960726

Thrustmaster 2960726, 2960732 2961056 4160244 4160514 4160555 4160574 4169060 4160581 4168045 4169061 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Thrustmaster 2960726 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
1/20
Pour : PlayStation
®3
Manuel de l’utilisateur
2/20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1 Base du volant
2 Roue du volant
3 Croix multidirectionnelle
4 2 leviers séquentiels de changement de vitesse
(Up & Down)
5 Boutons d’actions
6 Voyant lumineux
7 Bouton MODE
8 Gros « pas de vis » (pour le système de
fixation et la vis de serrage)
9 Système de fixation
10 Vis de serragetallique
11 Câble et connecteur du pédalier
12 Câble et connecteur USB du volant
13 Adaptateur secteur
14 ble d’alimentation de l’adaptateur secteur
3/20
11 Câble et connecteur du pédalier
15 Repose-pieds amovible
16 Arceau
17 Tête des pédales amovible
18 Mod « Realistic Brake » amovible
(non installé par défaut)
19 Clé Allen 2 mm fournie
20 Clé Allen 2,5 mm fournie
17 Tête métallique
21 Support de tête plastique
22 Bras métallique
23 Butée métallique amovible
(non installée parfaut)
4/20
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la
consulter ultérieurement.
AvertissementChoc électrique
* Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil.
* Respectez les sens de branchement.
* Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles.
* Ne renversez pas de liquide sur le produit et ses connecteurs.
* Ne mettez pas le produit en court-circuit.
* Ne démontez jamais le produit (hormis pour les réglages possibles du pédalier), ne le jetez pas au feu
et ne l’exposez pas à des températures élevées.
* N’utilisez pas d’adaptateur autre que l’adaptateur secteur fourni avec le « T500 RS ».
* N'utilisez pas l'adaptateur secteur si ses connecteurs ou ses câbles sont endommagés, fendus ou
cassés.
* Assurez-vous que le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur est parfaitement inséré dans la prise
murale.
* Si le volant fonctionne de manière anormale (s’il émet des sons, de la chaleur ou des odeurs
anormales), arrêtez immédiatement de l’utiliser, débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique
et déconnectez les autres câbles.
* Lorsque vous n’utilisez pas le volant pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur secteur
de la prise murale.
Grilles d’aération
Veuillez à n’obstruer aucune grille d’aération de la base du volant. Pour assurer une ventilation optimale,
respectez les points ci-après :
* Placez la base à 10 cm au moins d’une surface murale.
* Ne placez pas la base dans un endroit exigu.
* Ne couvrez pas la base.
* Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération.
Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes
lorsque vous utilisez le pédalier.
THRUSTMASTER
®
DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE
BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
AvertissementBlessures dues au retour de force et aux mouvements pétitifs
Jouer avec un volant à retours de force peut causer des douleurs aux muscles et aux articulations. Afin
d’éviter tout problème :
* Evitez les périodes trop longues de jeu.
* Faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu.
* Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras, des pieds ou des
jambes, cessez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de recommencer à jouer.
5/20
AvertissementBlessures dues au retour de force et aux mouvements pétitifs (suite)
* Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez
de jouer et consultez votre médecin.
* Laissez hors de portée des enfants.
* Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant
sans jamais le lâcher complètement.
* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos mains ou vos doigts sous les pédales ou à proximité du
pédalier.
* Lors des phases de calibration et de jeu, ne jamais introduire une main ou un bras à l’intérieur de la
roue du volant.
* Vérifiez que la base du volant est correctement fixée, conformément aux instructions du manuel.
* Après chaque utilisation, repositionnez la notice d’avertissement à son emplacement d’origine sur le
bras du volant, afin d’informer tout nouvel utilisateur des risques potentiels.
Produit à manipuler uniquement par des
personnes âgées de 16 ans ou plus
PRODUIT LOURD
Ne pas laisser tomber le produit sur vous ou
une autre personne
TOUJOURS
JAMAIS
JAMAIS
6/20
AvertissementRisque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu
* Laissez le pédalier hors de portée des enfants.
* Ne retirez pas les protections placées sur les bras des pédales.
* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité des côtés des pédales.
* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité de la base arrière des
pédales.
* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité de la base avant des pédales.
JAMAIS
JAMAIS
JAMAIS
Avertissement Risque de pincement au niveau du pédalier lorsque vous n’utilisez pas
le pédalier
* Placez le pédalier dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.
* Ne retirez pas les protections placées sur les bras des pédales.
7/20
INSTALLATION DU VOLANT
Fixer le volant sur une table ou un bureau
1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane.
2. Placez la vis de serrage (10) dans le système de fixation (9), puis vissez l’ensemble (dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre) dans le gros « pas de vis » (8) situé sous le volant,
jusqu’à ce que ce dernier soit parfaitement stable.
TOUJOURS JAMAIS
ATTENTION : Ne jamais visser la vis de serrage seule sans le système de fixation !
(au risque de détériorer le volant).
8/20
MONTAGE /
DEMONTAGE
SENS
Pour serrer :
Vissez
dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre
Pour desserrer :
Dévissez
dans le sens
des aiguilles d’une
montre
Fixer le volant et le pédalier sur un cockpit
1. Placez la base du volant sur la tablette du cockpit
2. Vissez 2 vis « M6 » (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans les 2 petits « pas de vis »
situés sous le volant
Remarque importante sur le volant : La longueur de ces vis ne doit pas dépasser 12 mm pour ne
pas endommager les composants internes à la base.
3. Si nécessaire, vissez en plus le système de fixation classique (dans le gros « pas de Vis »)
4. De même, fixez le pédalier à l’aide des petits « pas de vis » situés sous ce dernier.
Remarque sur le pédalier : Sur certains cockpits, la « Position au plancher (type F1) » sera plus
ergonomique. Sur d’autres, ce sera plutôt la « Position suspendue (type GT/Rallye) ».
N’hésitez pas non plus à tester les différents réglages possibles pour plus d’ergonomie.
9/20
INSTALLATION SUR PLAYSTATION®3
1. Reliez le pédalier au volant en branchant son connecteur (11) à l’arrière du volant.
2. Reliez l’adaptateur secteur au volant (13) en branchant son connecteur à l’arrière du volant.
3. Reliez l’adaptateur secteur à son câble d’alimentation de l’adaptateur secteur (14).
Remarque : Pour être certain que les 2 soient parfaitement reliés, enfoncez fortement le connecteur
du câble d’alimentation dans la prise de l’adaptateur secteur.
4. Branchez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur (14) sur une prise de courant.
5. Branchez le connecteur USB (12) du volant sur le port USB n°1 du système PlayStation
3.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PEDALES
La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois l’adaptateur secteur et le connecteur
USB connectés.
Cette opération entraîne des mouvements rapides du volant de gauche à droite sur 1080° avant de
s’immobiliser au centre.
ATTENTION :
Lors des phases de calibration de la roue du volant,
ne jamais toucher au volant
(au risque de fausser la calibration ou de se blesser).
Les pédales se calibrent également automatiquement après quelques pressions.
DEPANNAGE & ASTUCES
- Mon volant et mes pédales ne fonctionnent pas correctement ou semblent mal calibrés :
Eteignez votre système PlayStation
3, déconnectez entièrement votre volant, reconnectez tous les
câbles (avec l’adaptateur secteur et le pédalier), redémarrez et relancez votre jeu.
- Pour que le volant T500 RS fonctionne avec Gran Turismo® 5, il est indispensable d’installer les
mises à jour automatiques du jeu (disponibles lorsque vous êtes connec à Internet).
- Aides & astuces diverses (non notifiés dans ce manuel) disponibles sur le site
http://ts.thrustmaster.com dans la catégorie Support Technique.
10/20
REGLAGES DU PEDALIER
Chacune des 3 pédales comprend :
- Une « tête métallique (17) » avec plusieurs perforations
(9 pour l’accélérateur 6 pour le frein 6 pour l’embrayage)
- Un « support de tête plastique (21) » (situé entre la tête et le bras) avec 4 perforations
- Un « bras métallique (22) » avec 4 perforations
ATTENTION : Pour éviter tout problème de calibration, toujours brancher le câble USB
de votre volant avant d’effectuer et d’ajuster des réglables sur votre pédalier.
Ajuster la HAUTEUR des pédales
- A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20), dévissez les 2 vis maintenant la « tête métallique (17)
et son support (21) ».
- Choisissez ensuite votre position en hauteur, puis revissez le tout.
Exemples ici avec la pédale d’accélérateur :
Position basse
Position moyenne
(par défaut)
Position haute
Position très haute
Nombre de positions en hauteur possibles par pédale :
- 4 pour ladale d’accélérateur
- 2 pour ladale de frein
- 2 pour ladale d’embrayage
11/20
Ajuster l’ECARTEMEMENT des pédales
- A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20), dévissez les 2 vis maintenant la « tête métallique (17)
et son support (21) ».
- Choisissez ensuite votre position (à gauche, au centre ou à droite), puis revissez le tout.
Exemples ici avec la pédale de frein :
Position à gauche Position au centre (par défaut) Position à droite
Nombre de positions en écartement possibles par pédale :
- 3 pour ladale d’accélérateur
- 3 pour ladale de frein
- 3 pour ladale d’embrayage
Ajuster l’INCLINAISON des pédales
- A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20), dévissez les 2 vis maintenant la « tête métallique (17)
et son support (21) ».
- Retournez ensuite le « support de tête plastique (21) » de 180°, puis revissez le tout.
Exemples ici avec la pédale d’accélérateur:
Position moins inclinée Position plus inclinée (par défaut)
Nombre de positions d’inclinaison possibles par pédale :
- 2 pour ladale d’accélérateur
- 2 pour ladale de frein
- 2 pour ladale d’embrayage
12/20
Ajuster la COURSE de débattement et la FORCE de résistance
de la pédale de frein
ATTENTION :
Pour ajuster la COURSE de débattement et la FORCE de résistance de la pédale de frein,
vous devez retirer la protection anti-pincement en plastique transparent (qui recouvre la
pédale de frein) et installer la butée métallique fournie. De ce fait, vous ne bénéficiez plus de
la protection anti-pincement.
Pour rétablir cette protection, vous devez retirer la butée métallique installée et refixer la
protection en plastique transparent dans son emplacement d’origine.
THRUSTMASTER® CLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE BLESSURE SUITE AU
RETRAIT DE LA PROTECTION ANTI-PINCEMENT OU L’INSTALLATION DE LA BUTÉE
- Dévissez les 2 vis maintenant la protection anti-pincement, en bas du bras métallique de ladale
de frein.
- Installez la butée métallique (23) derrière le bras de la pédale de frein.
13/20
- Sélectionnez votre position (en haut, au centre ou en bas), puis serrez les vis à l’aide de la clé
Allen 2,5 mm fournie (20).
Position course longue Position course courte
et forte résistance (par défaut) et faible résistance
Nombre de positions de course ou de résistance possibles :
- Course longue avec résistance d’environ 10Kg
- Course moyenne avec résistance d’environ 8,5Kg
- Course courte avec résistance d’environ 7Kg
Remarque : Plus la course est longue, plus la résistance de la pédale sera forte
(et inversement)
14/20
Installer le MOD « Realistic Brake »
ATTENTION :
Pour installer le MOD « Realistic Brake », vous devez retirer la protection anti-pincement en
plastique transparent (qui recouvre la pédale de frein) et installer la butée métallique fournie.
De ce fait, vous ne bénéficiez plus de la protection anti-pincement.
Pour rétablir cette protection, vous devez retirer la butée métallique installée et refixer la
protection en plastique transparent dans son emplacement d’origine.
THRUSTMASTER® DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE BLESSURE SUITE AU
RETRAIT DE LA PROTECTION ANTI-PINCEMENT OU L’INSTALLATION DE LA BUTÉE
Ce MOD permet d’apporter un feeling et une résistance différents lors des freinages.
Il appartiendra à chacun de l’installer ou non en fonction de ses préférences.
- Dévissez les 2 vis maintenant la protection anti-pincement, en bas du bras métallique de ladale
de frein.
15/20
- Installez le MOD complètement et parfaitement au fond de la cavité de la « butée métallique ».
- Pour une résistance forte : positionnez le MOD contre la paroi supérieure.
- Pour une résistance encore plus forte : positionnez le MOD contre la paroi inférieure.
Position contre la paroi supérieure
(résistance d’environ 14 Kg)
Position contre la paroi inférieure
(résistance d’environ 16 Kg)
- Vissez ensuite la « butée métallique » (23) à l’arrière du bras de la pédale.
Position contre la paroi supérieure Position contre la paroi inférieure
(résistance d’environ 14 Kg) (résistance d’environ 16 Kg)
Remarque importante :
Pour éviter tout problème de calibration, le MOD « Realistic Brake » ne doit
être installé qu’en position de débattement « Course longue »
(= ne pas installer en position « Course moyenne » ou « Course courte »)
16/20
RETOURNER LA POSITION DU PEDALIER
Le pédalier du « T500 RS » posde un design unique* (*Brevet en instance) permettant 2 positions
au choix :
- Position au plancher (type F1)
- Position suspendue (type GT/Rallye)
Par défaut, le pédalier est livré en position « Au plancher (Type F1) »
Position au plancher (type F1) Position suspendue (type GT/Rallye)
INVERSER PHYSIQUEMENT le pédalier
- A l’aide de la clé Allen 2 mm fournie (19), dévissez les 4 vis maintenant le « repose-pieds
amovible (15) ».
17/20
- Retournez le pédalier de 90°, puis revissez le « repose-pieds » sur les 4 pas de vis situés sur
l’« arceau (16) ».
- A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20), dévissez les 3 « têtes métalliques (17) » pour les
retourner de 180° et pour inverser la tête de l’accélérateur et la tête de l’embrayage.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
18/20
INVERSER ELECTRONIQUEMENT la pédale d’accélérateur et d’embrayage
Lorsque vous retournez la position du pédalier, appuyez simplement sur le bouton MODE (7) pour
inverser électroniquement la pédale d’accélérateur et d’embrayage
(la couleur du voyant lumineux vous indique la position choisie).
POSITION DU PEDALIER
Couleur du
voyant lumineux (6)
AU PLANCHER (Type F1)
(installée parfaut)
ROUGE
SUSPENDUE (Type GT/Rallye)
VERT
La position choisie est ensuite instantanément enregistrée
dans la mémoire interne du volant
SUPPORT TECHNIQUE
http://ts.thrustmaster.com
19/20
Informations relatives à la garantie aux consommateurs
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») garantit au
consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de
fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en
conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à
compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de
garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon
la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du
produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de
garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).
Nonobstant ce qui précède, les batteries sont garanties six (6) mois à compter de la date d’achat
d’origine.
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le
Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit
devra être retourà son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du
remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute
responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la
réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise,
Guillemot exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Les
droitsgaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de
consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des
dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de
l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y
compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément
inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-
fournis par Guillemot pour ce produit) ; (2) en cas de non respect des instructions du Support
Technique ; (3) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (4) aux
consommables (éléments à remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de
casque audio, par exemple) ; (5) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par
exemple) ; (6) si le produit a été vendu aux enchères publiques.
Cette garantie n’est pas transférable.
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales
excluent toute responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants:
(1) le produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation
inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure normale du
produit. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabili
pour tout dommage dont la cause n’est pas le à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du
produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par
tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté,
notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par
Guillemot pour ce produit).
20/20
COPYRIGHT
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster
®
est une marque déposée de
Guillemot Corporation S.A.
”, “PlayStation”, ” et ” sont des marques déposées de Sony Computer
Entertainment Inc. Tous droits réservés.
et GRAN TURISMO sont des marques déposées de
Sony Computer Entertainment Inc. Tous droits réservés.
Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont
la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la
conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les
pays. Fabriqué en Chine.
Technologie TouchSense® sous licence d’Immersion Corporation. Protégée par un ou plusieurs des
brevets américains dont la liste est disponible à l’adresse www.immersion.com/patent-marking.html,
et d’autres brevets en attente.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Dans l’Union Européenne : En fin de vie, ce produit ne doit pas être élimi
avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des
déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur
ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par
le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets
d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière
significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous
indiqueront le point de collecte concerné.
Dans les autres pays : Veuillez vous reporter aux législations locales relatives au recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier.
Il est recommandé de retirer les attaches en plastique et les adhésifs avant d’utiliser le produit.
www.thrustmaster.com
*Applicable à l’UE et la Turquie uniquement
*
*
*
/