Panasonic ESEW90 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
4545
TR PL E I F D GB
Mode d’emploi
Épilation à Lumière Pulsée IPL
(domestique)
Modèle No
ES-WH90
Table des matières
Consignes de sécurité ................... 48
Usage prévu ���������������������������������������������� 52
 ����������������������� 53
Zones de traitement ��������������������������������� 53
Guide pour la fréquence du traitement,
durée ���������������������������������������������������������� 54
Charge ������������������������������������������������������� 54
Avant utilisation ���������������������������������������� 55
Lors de la première utilisation de
 ���������������������������������������������������� 56
Utilisation �������������������������������������������������� 56
Pour une peau saine �������������������������������� 58
 ��������������������������������� 58
Nettoyage �������������������������������������������������� 59
Q&R ������������������������������������������������������������ 60
Dépannage ������������������������������������������������ 61
Durée de vie de la batterie ����������������������� 62
Extraction des batteries rechargeables
intégrées���������������������������������������������������� 62
 ������������������������������������������� 63
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure�
46
Avertissement
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 18 ans
et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions
leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une
manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les procédures de
nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des
enfants sans surveillance.
Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le
cordon est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.
Maintenir l’appareil sec.
Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur CA fourni.
4747
TR PL E I F D GB
Le symbole suivant indique qu’une unité d’alimentation

l’appareil électrique au réseau d’alimentation. La référence du
type d’unité d’alimentation électrique est indiquée près du
symbole.
48
Consignes de sécurité

de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité
suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau
de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être
causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas
utilisé de manière conforme.
DANGER
Signale un danger potentiel
pouvant entraîner des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel
qui peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Signale un danger
susceptible d’entraîner des
blessures mineures ou des
dégâts matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de
consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit

être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit


AVERTISSEMENT
Pour éviter les problèmes de peau ou de santé
Les personnes utilisant un dispositif électronique médical

doivent pas laisser cet appareil en contact avec la peau là
où le dispositif électronique médical est implanté�
-
Ceci pourrait provoquer un accident ou une maladie.
Ne pas utiliser pendant une grossesse ou la menstruation�
-
Ceci pourrait provoquer des problèmes de peau dus à un
équilibre hormonal instable.
Ne pas utiliser sur des tatouages�
-
Ceci pourrait provoquer des chéloïdes par brûlures ou rougeurs
ou d’autres éruptions cutanées sur la peau.
Ne pas projeter directement dans les yeux�
-
Ceci pourrait provoquer des blessures oculaires.
Utiliser uniquement sur les aisselles, les bras, les jambes, la


-
Sinon, ceci pourrait provoquer des brûlures ou rougeurs ou
d’autres éruptions cutanées sur la peau.
Alimentation électrique

débrancher avec les mains humides�
-
Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
4949
TR PL E I F D GB
AVERTISSEMENT


le cordon, ni le pincer


correctement insérée dans une prise secteur
-
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.



-
Ceci pourrait entraîner des brûlures ou un incendie dues à un
court-circuit.
Ne pas utiliser un régime nominal supérieur à celui de la
prise ou du câble secteur
-
Un dépassement du régime nominal en connectant une

entraîner un incendie dû à une surchauffe.




-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

de le nettoyer
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des
blessures.


-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut
d’isolement provoqué par l’humidité.
Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec.




-
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une

Ne pas le ranger dans un endroit à portée des enfants� Ne

-
Ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures.

-
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
Contacter un centre de service agréé pour les réparations
(remplacement de la batterie, etc.).

-
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.

-
Ceci pourrait provoquer un incendie ou des brûlures.
Corps et adaptateur CA

salle de bain ou un endroit très humide� De même, ne pas le


-
Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
50
AVERTISSEMENT



bain ou un endroit très humide�
-
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.



-
Une utilisation de l’appareil dans de telles conditions pourrait
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.


ou anormalement chaud�



cordon�
-

centre de service agréé.
ATTENTION
Pour protéger la peau
Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil:
· Les personnes souffrant de dermatite
· Les personnes souffrant de dermatite atopique ou d’éruptions
cutanées et d’autres maladies de la peau
· Les personnes souffrant de diathèse allergique ou les
personnes avec une peau sensible qui s’irrite facilement au
contact des cosmétiques, des vêtements, des métaux, etc.
· Les personnes avec une peau sensible à la lumière du soleil

· Sur une peau bronzée
· Les zones de peau brunes foncées ou noires telles que les
grains de beauté
(Consulter la feuille pour “Couleurs de poils et de peau
appropriées”.)
· Les croûtes, blessures, éruptions, contusions, verrues,
boutons, cancer de la peau, teigne (dermatophytose),
folliculite, peau irritée, piqûres d’insectes, etc.
· Les angiomes
· Les zones ayant subi de la chirurgie esthétique

· Si vous n’êtes pas bien ou que vous ressentez une anomalie
sur votre peau ou votre corps
Ne pas utiliser sur la même zone plusieurs fois de suite�


visible immédiatement�)
-
Ceci pourrait entraîner des blessures de la peau, une

d’autres problèmes ou des symptômes aggravés.
5151
TR PL E I F D GB
ATTENTION

-
Ceci pourrait provoquer des blessures cutanées ou aux doigts.
Utilisation autorisée uniquement pour des personnes de
plus de 18 ans�
-

de la peau, des saignements ou des douleurs intenses.


-
Sinon, vous pourriez vous blesser.
Les personnes qui prennent des médicaments doivent
consulter un dermatologue�
-
La peau risque de devenir sensible à la stimulation lumineuse
selon le type de médicament pris, ce qui risque de poser des
problèmes cutanés.



-
Sinon, les symptômes pourraient s’aggraver.
Utiliser après avoir retiré bijoux ou objets métalliques�
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures.
Alimentation électrique
Ne pas permettre que des objets métalliques ou des déchets

-
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.

avant de le ranger
-

un incendie dû à un court-circuit.


-
Un débranchement en tirant sur le cordon peut entraîner un
choc électrique ou des blessures.

pas en charge�
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration
de l’isolement.

Ne pas utiliser sur une peau mouillée�
-
Ceci pourrait entraîner un choc électrique.
Ne pas le laisser tomber ou le soumettre à un choc�
-
Ceci pourrait provoquer des blessures.


de poils IPL�
-

commence à chauffer.
Noter les consignes suivantes
Ne pas utiliser sur des habits ou des cheveux�
-
Ceci pourrait entraîner des brûlures ou une décoloration.
52
Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut
DANGER

appareil� Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque
autre appareil�


Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur

la percer avec un clou�
Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la batterie

Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux
métalliques, comme des colliers ou des épingles à cheveux�
Ne pas utiliser ou laisser la batterie dans un endroit où elle
sera exposée à des températures élevées, comme en plein

Ne jamais enlever la protection de la batterie�
-
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une

AVERTISSEMENT
Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser à
portée des enfants ou des nourrissons�
-
En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le
corps.
En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
Si du liquide en provenance de la batterie fuit, ne pas
toucher la batterie à mains nues�
-
Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle en
cas de contact avec les yeux.
Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de l’eau
propre et consulter un médecin.
-
Le liquide en provenance de la batterie peut causer une

ou des vêtements.
Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un
médecin.
Usage prévu
Veuillez observer ce qui suit avant d’utiliser l’épilateur par lumière
pulsée (IPL).
Cet appareil doit uniquement être utilisé sur une peau nue sans
maquillage, lotions etc.
Lors de l’utilisation de lotions ou de produits de rasage (gels, etc.),
rincer soigneusement et laisser la peau sécher.
Veiller à raser la zone (corps ou visage).
Avant utilisation, essuyer d’abord l’eau ou la sueur de la zone de
traitement, ainsi que les poils collant à la peau.
Les poils ou les produits de rasage restant sur la peau risquent de salir le

Ne pas utiliser d’alcool, de dissolvant de vernis, ou de détergent (ex.
savon liquide pour les mains), etc. pour nettoyer l’appareil.

décoloration du corps de l’appareil. Nettoyer avec un tissu sec.
Ne pas laisser l’appareil dans une zone exposée à des températures
élevées.
Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
5353
TR PL E I F D GB

A
Capuchon
B
Accessoire pour le corps
C
Accessoire pour le visage
1
Guide lumineux
2

D
Corps
3

4

5

6
Bouton de mise en route
7
Voyant (bleu) du niveau de

(Voir les pages 56 et 58.)
8
Voyant (rouge) de

chargement
(Voir les pages 54 et 58.)
9
Entrée d’air
:
Prise
E
Adaptateur CA (RE7‑87)

est différente suivant la région�)
;
Adaptateur
<
Fiche d’alimentation
=
Cordon
>
Fiche de l’appareil


Retirer l’accessoire du corps en le tenant par le
côté.

Pousser l’accessoire jusqu’à entendre un clic.
Zones de traitement
Visage
Ne pas utiliser sur la zone , comme
autour des yeux, sourcils et lèvres, etc.

bandeau pour les cheveux ou un objet
semblable. De même, prière d’attacher
les cheveux courts avec une pince à
cheveux ou un objet semblable.
Prière de faire particulièrement attention
aux coups de soleil avant et après une
utilisation sur votre visage.
Ne pas utiliser pour la barbe d’un homme.
Aisselles Bras
Ligne du maillot *
1, 2
Jambes
*1
Pour le traitement de la ligne du maillot, porter premièrement un

*2 Ne pas utiliser sur l’abdomen et les parties génitales.
54
Guide pour la fréquence du traitement, durée
Fréquence
Jambes/Bras
Utiliser une fois toutes les 2 semaines pendant les 2 premiers mois.
Utiliser une fois toutes les 4 semaines à partir du 3e mois.
Aisselles/Ligne du maillot/Visage
Utiliser une fois par semaine pendant les 2 premiers mois.
Utiliser une fois toutes les 2 semaines à partir du 3e mois.
Guide pour la durée du traitement
Jambes Environ 10 minutes par session pour les deux

Bras Environ 5 minutes par session pour les deux bras

Aisselles Environ 2 minutes par session pour les deux

Ligne du maillot 
Visage 
Noter que pour sublimer l’éclat de votre peau du visage, il est
recommandé d’utiliser l’appareil une fois tous les 3 jours.
Ne pas utiliser sur une même zone plusieurs fois de suite, même si
l’épilation des poils non désirés n’est pas visible immédiatement.
Essayer d’utiliser l’appareil au maximum une fois tous les 3 jours. (Les
effets du traitement peuvent varier selon la zone ou les types de peau
des individus.)
Si l’appareil n’a pas été utilisé depuis un certain temps, reprendre
l’utilisation à la même fréquence que lors des 2 premiers mois.
La durée du traitement peut varier selon la zone ou la quantité de
poils, la zone de traitement et la façon dont l’appareil est utilisé.
Veuillez d’abord raser tous les poils non désirés de la zone de
traitement. Veuillez utiliser un rasoir manuel ou un rasoir électrique
distinct.
L’appareil diffère des traitements d’épilation permanents. Les poils non
désirés repousseront progressivement si le traitement est arrêté.
Charge
1
1



1
2
2
2

dans une prise murale�
3
3


Pendant le chargement
Une fois le chargement
terminé
Un voyant rouge s’allume. Le voyant rouge s’éteint.
Le chargement se termine au bout de 3 heures.
La durée de charge peut varie r suivant le niveau de charge restant.
5555
TR PL E I F D GB

Appuyer sur le bouton de mise en route avec l’adaptateur CA

s’allume, puis s’éteint au bout d’environ 5 secondes.
4
4


(pour la sécurité et économiser de l’énergie)
Charger la batterie pendant 3 heures ou plus n’endommagera
pas sa durée de vie.
Remarques
La durée de charge peut différer lorsque l’appareil est utilisé pour la
première fois, ou s’il n’a pas été utilisé depuis plus de six mois. Le
voyant sur le corps risque de ne pas s’allumer pendant plusieurs
minutes après le début du chargement, mais il s’allumera si le
chargement continue.

charge complète.

façon dont l’appareil est utilisé.
La température ambiante recommandée pour la charge est de
15 – 35 °C. Le chargement risque de ne pas être possible en dehors
de la plage de température recommandée.
En cas de crépitement ou d’interférence lors du chargement,
recharger l’appareil sur une autre prise murale.
Le chargement de l’appareil à chaque utilisation n’affectera pas la
durée de vie de la batterie rechargeable.
Avant utilisation
Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits sombres.
Veuillez fermer les yeux lorsque vous soumettez votre visage aux

Ceci pourrait provoquer des irritations temporaires des yeux.
Cet appareil doit uniquement être utilisé sur une peau nue sans
maquillage, lotions etc.
Lors de l’utilisation de lotions ou de produits de rasage (gels, etc.),
rincer soigneusement et laisser la peau sécher.
Veiller à raser la zone (corps ou visage).
Avant utilisation, essuyer d’abord l’eau ou la sueur de la zone de
traitement, ainsi que les poils collant à la peau.
Les poils ou les produits de rasage restant sur la peau risquent de


lumineux.
56


La peau traitée peut rougir temporairement ou être douloureuse selon
le type de peau / poils ou la condition de la personne utilisant l’appareil.

traitement une fois�
Après 2 jours
Si la peau n’est pas abîmée
Régler le niveau de puissance sur 1 (LV1) et commencer le
traitement sur la zone que vous souhaitez�
Guide pour la fréquence du traitement, durée (Voir page 54.)
Après 2 semaines*
Si la peau n’est pas abîmée
* Pour les aisselles/la ligne du maillot/
le visage : après 1 semaine
Pour augmenter le niveau de puissance pour le traitement,

votre peau pendant 2 jours avant le traitement� Augmenter la

En cas de douleur intense ou
de rougeur après 2 jours ou
plus, cesser d’utiliser l’appareil
et consulter un dermatologue.
<Niveaux de puissance>
Effets du traitement plus
importants
LV5
LV1
LV4
LV3
LV2
Douleurs ou irritations minimes
Utilisation
L’appareil ne s’allumera pas même avec une pression sur le
commutateur avec l’adaptateur CA connecté au corps.
L’appareil risque de ne pas fonctionner à une température ambiante
d’environ 5 °C ou inférieure.
1
1
Retirer le capuchon�
2
2

3
3
Appuyer sur et le maintenir enfoncé (pendant

L’appareil s’éteindra automatiquement s’il n’est pas utilisé
pendant environ 1 minute.
4
4
Appuyer sur
SELECT
pour sélectionner le niveau de
puissance�
Le niveau 1 est sélectionné par défaut lorsque l’appareil est mis
sous tension.
Le niveau change entre 1 2 3 4 5 1…à chaque
pression sur le sélecteur de niveau.

s’allume. (Un bip est émis, indiquant que la préparation pour le

5757
TR PL E I F D GB
5
5
Lorsque le voyant du niveau de

appliquer la zone de pression du



Lorsque l’appareil émet un bip, appuyer sur
la tête perpendiculairement contre la peau.
Il n’est pas nécessaire d’appuyer trop fort.

n’y a personne à côté de vous.
De la lumière peut s’échapper de l’entrée
d’air à l’arrière du corps de l’appareil

zone de traitement ; toutefois, ceci ne
pose aucun problème.
Points pour l’élimination de poils IPL
(Voir cette page.)
Lorsque l’appareil émet un bip, la

6
6
Appuyer sur 
Points pour une bonne élimination de poils IPL
Point 1

perpendiculairement à la peau et la maintenir
pressée sur la peau�

ne soit appliquée perpendiculairement à la peau.
90°
Point 2
La taille de la zone
est un guide


a
Accessoire pour le corps
b
Accessoire pour le visage
Lorsque l’appareil émet un bip, la

58
Flashs continus


intervalle d’environ 3 secondes sont possibles.

de la peau et réessayer.
Ne pas utiliser l’appareil sans interruption sur la même zone.
 
Pour une peau saine
Les soins suivants sont recommandés après utilisation de l’épilateur par
lumière pulsée (IPL).
1. Refroidissez la peau en utilisant une
serviette imbibée d’eau glacée.
2. Hydrater la peau avec une lotion etc.

Indication normale

clignote (une fois/seconde).
L’image sur la gauche indique le niveau de
puissance sélectionné (ici “5”).



L’image sur la gauche indique le niveau de
puissance sélectionné (ici “5”).



chargement (rouge) clignote (une fois/seconde).
Le niveau de la batterie est faible.
Il est recommandé de recharger l’appareil.
5959
TR PL E I F D GB

[Recharge anormale]

(rouge) clignote rapidement (deux fois/seconde).
La température ambiante recommandée pour la

ambiante de l’endroit où l’appareil va être rechargé,
et le charger de nouveau.
[Autres dysfonctionnements]


chargement (rouge) clignotent simultanément (une
fois/seconde), l’appareil bipe deux fois, puis s’éteint
au bout de 5 secondes.
L’appareil risque de ne pas fonctionner à une
température ambiante d’environ 5 °C ou inférieure.

l’appareil va être utilisé, et le mettre de nouveau
sous tension.
(L’appareil peut ne pas s’adapter à la température
ambiante immédiatement après le changement
d’emplacement.)
Si des symptômes se produisent à plusieurs
reprises, contacter un centre de service autorisé.
Nettoyage
Toujours mettre le corps hors tension et patienter 2 à 3 minutes avant le
nettoyage.

1. Retirer l’accessoire.
2. Nettoyer toutes les poussières avec un tissu sec.

Guide lumineux
3. Fixer l’accessoire.
L’insérer jusqu’à ce qu’un clic se fasse
entendre.

Nettoyer toutes les poussières
avec un tissu sec.
60
Q&R
Question Réponse
Quel type de lumière est

Flash instantané d’une lampe xénon.
Pourquoi l’appareil ne
peut-il être utilisé que par
des personnes d’au moins
18 ans?
Cela s’explique par l’équilibre
hormonal instable lors de la
croissance rendant la peau
facilement irritable.
Sur quelles zones l’appareil
peut-il être utilisé ?
Utiliser l’appareil uniquement sur les
aisselles, les bras, les jambes, la ligne
du maillot et le visage (en cas
d’utilisation de l’accessoire pour le
visage).
(Ne pas utiliser l’accessoire pour le
corps
sur le visage ou d’autres zones.)
L’emploi de l’appareil au
quotidien est-il sans
danger?
Utiliser l’appareil sur une même zone
au quotidien n’est pas recommandé.
Veuillez suivre le guide pour la
fréquence et la durée du traitement.
(Voir page 54.)
Pourquoi y a-t-il une odeur


chaleur sur les poils à traiter. Ceci
n’est pas un signe de
dysfonctionnement. Raser
préalablement avant utilisation.
Enlever également tous les poils
coupés restant sur la peau.
Question Réponse
La lumière semble très
lumineuse lors de
l’utilisation de l’appareil,
est-ce un problème?
Appliquer la zone de pression du

(Voir page 57.)
Si l’impulsion lumineuse est toujours
un problème, porter des lunettes de
soleil ou une autre protection
oculaire.
Est-il possible de remplacer

Il n’est pas possible de remplacer la


ou autre, veuillez contacter le
magasin où vous avez acheté
l’appareil ou un centre de service
agréé par Panasonic pour le réparer.
L’impulsion lumineuse
semble chaude lors de
l’utilisation de l’appareil,
est-ce un problème?
La sensation varie selon les individus
mais elle peut sembler plus chaude
si des poils n’ont pas été retirés
(rasés) préalablement correctement.
La peau traitée peut rougir
temporairement ou être douloureuse
selon le type de peau / poils ou la
condition de la personne utilisant
l’appareil. Cesser d’utiliser l’appareil
immédiatement, et rafraîchir /

Si les symptômes diminuent dans les
2 jours, utiliser l’appareil à un niveau
inférieur où les symptômes
n’apparaissent pas. Si les symptômes
persistent après 2 jours, consulter un
dermatologue. (V
oir page 56.)
La peau traitée devient
rouge lors de l’utilisation de
l’appareil, est-ce un
problème?
Les douleurs et les rougeurs
ne diminuent pas après
utilisation, est-ce un
problème?
6161
TR PL E I F D GB
Question Réponse
Lorsque le niveau de
batterie restant est faible
(clignotements du voyant de

chargement), la puissance


même indépendamment du niveau
de batterie restant.
Les hommes peuvent-ils
utiliser l’appareil ?
Les hommes peuvent utiliser l’appareil
sauf sur la barbe, mais les hommes
ayant généralement plus de poils plus
épais que les femmes, la stimulation
de la peau risque d’être plus forte.
Vous ne parvenez pas à
enlever la saleté sur le
guide lumineux.
Si vous ne parvenez pas à enlever la
saleté même après le nettoyage,
veuillez contacter le magasin où vous
avez acheté l’appareil ou un centre
de service agréé par Panasonic pour
le réparer.
[Pièce à réparer]
Accessoire pour le corps:
WESWH90W3108
Dépannage
Problème Action

clignote pas.


de clignoter et reste allumé.
Appuyer sur la zone de pression du

peau jusqu’à ce qu’il clignote. (Voir
page 57.)

écarter temporairement l’appareil de
la peau avant de recommencer à

Le temps de préparation



d’empêcher le corps de surchauffer.
L’appareil s’est éteint après
le clignotement de tous les
voyants et que l’appareil a
émis deux bips.
L’appareil risque de ne pas
fonctionner à une température
ambiante d’environ 5 °C ou inférieure.
(Voir page
59.)
L’appareil s’éteint pendant
son utilisation.
Pour des raisons de sécurité,
l’appareil s’éteint automatiquement
s’il n’est pas utilisé pendant environ
1 minute après sa mise sous tension.
Rallumer l’appareil.
L’appareil n’est utilisable
que quelques fois après sa
charge.

de vie. (Voir page 62.)
62
Extraction des batteries rechargeables intégrées
Retirer les batteries rechargeables intégrées lors de la mise au

Veuillez vous assurer que les batteries sont mises au rebut dans un


l’appareil, et non pour le réparer. Si vous démontez l’appareil vous-
même, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Retirer l’appareil de l’adaptateur CA.
Si l’appareil s’allume et émet de la lumière, utilisez-le jusqu’à ce que la
batterie soit épuisée.
Patienter au moins 10 minutes après la mise hors tension de l’appareil
avant de le démonter.
Effectuez les étapes de
1
à
7
, puis surélevez la batterie, et retirez-la.
Veiller à ne pas court-circuiter les bornes positives et négatives de la
batterie retirée, et isoler les bornes en leur mettant du ruban adhésif.
Problème Action
L’appareil ne fonctionne pas
même après une pression
sur le bouton de mise en
route.
Appuyer sur le bouton de mise en
route et le maintenir enfoncé
(pendant environ 3 secondes) pour
allumer l’appareil.
Charger l’appareil.
(Voir page
54.)
Si les problèmes persistent, contactez le magasin où vous avez acheté
l’appareil ou un centre de service agréé par Panasonic pour le réparer.
Durée de vie de la batterie
La durée de vie de la batterie peut varier en fonction des conditions
d’utilisation et de stockage.
Si la durée de fonctionnement est sensiblement plus courte même après

Vous ne devez pas remplacer la batterie de cet appareil vous-même.
Faites remplacer la batterie par un centre de service agréé.
6363
TR PL E I F D GB

matériaux
Cet appareil contient des batteries lithium-ion.
Veuillez vous assurer que les batteries sont mises au rebut dans un
endroit prévu à cet effet, s’il en existe dans votre pays.

Alimentation
électrique
Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA.
(Conversion de tension automatique)
Temps de charge Env. 3 heures
Niveau sonore
Niveau de puissance 5: 47 (dB (A) référence 1 pW)
Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.


européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,

ce pictogramme indique que les piles, appareils
électriques et électroniques usagés, doivent être
séparées des ordures ménagères.

recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et
le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole
chimique, il répond également aux exigences posées
par la Directive relative au produit chimique concerné.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Panasonic ESEW90 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire