Hendi 233689 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

You should read this user manual carefully before using
the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά
πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Item: 233689
COUNTERTOP
FREEZER DISPLAY
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
39
FR
Cher client,
Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran-
cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les
consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Règles de sécurité
L’utilisation abusive et le maniement incorrect de l’appareil peuvent entraîner une grave
détérioration de l’appareil ou provoquer des blessures.
Cet appareil est destiné à un usage professionnel uniquement.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour le but il a été conçu. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommage consécutif à un usage abusif ou un maniement
incorrect.
Veillez à tenir l’appareil et la prise électrique hors de portée de l’eau ou de tout autre li
-
quide. Si malencontreusement l’appareil tombe dans l’eau, débranchez immédiatement
la prise électrique et faites contrôler l’appareil par un réparateur agréé. La non-observa
-
tion de cette consigne entraîne un risque d’accident mortel.
Ne tentez jamais de démonter vous-même le bâti de l’appareil.
N’enfoncez aucun objet dans la carcasse de l’appareil.
Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides.
Risque d’électrocution! Ne tentez jamais de réparer l’appareil. Tous défauts et dys-
fonctionnement doivent être supprimés par le personnel qualifié.
N’utilisez jamais l’appareil endommagé! Débranchez l’appareil endommagé de l’ali
-
mentation électrique et contactez votre revendeur.
Avertissement: N’immergez pas les pièces électriques de l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides. Ne mettez pas l’appareil sous l’eau courante.
Vérifiez régulièrement la fiche et le câble d’alimentation pour les dommages. La fiche
ou le câble d’alimentation endommagé(e) transmettre pour la réparation au service ou
à une personne qualifiée, pour prévenir tous les menaces ou les blessures possibles.
Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec les objets pointus ou
chauds ; gardez le câble loin des flammes nues. Pour retirer la fiche de la prise murale,
tirez toujours en tenant la fiche et non le câble d’alimentation.
Protégez le câble d’alimentation (ou la rallonge) contre le débranchement accidentel de
la prise murale. Le câble doit être posé de manière ne provocant pas les chutes acciden
-
telles.
Surveillez en permanence l’appareil pendant l’utilisation.
Avertissement ! Si la fiche est insérée dans la prise murale, l’appareil doit être considéré
comme branché à l’alimentation.
Avant de retirer la fiche de la prise, éteignez l’appareil !
• Ne transportez jamais l’appareil en tenant le câble.
N’utilisez aucuns accessoires qui n’ont pas été fournis avec l’appareil.
L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées
sur la plaque signalétique.
40
FR
Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte
qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre
complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour cela, retirez la
fiche à l’extrémité du câble d’alimentation de la prise murale.
Eteignez l’appareil avant de débrancher l’appareil de la prise!
N’utilisez jamais les accessoires non recommandés par le fabricant. L’utilisation des ac
-
cessoires non recommandés peut présenter des risques pour l’utilisateur et provoquer
les dommages à l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires originaux.
Cet appareil n´est pas apte à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec capa
-
cités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possédant pas l´expé-
rience et les connaissances suffisantes.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil.
L’appareil et le câble d’alimentation doivent être stockés hors de la portée des enfants.
Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’appareil pour jouer
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il doit être laissé sans surveillance et
également avant le montage, le démontage et le nettoyage.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé.
Consignes particulières de sécurité
• Le présent appareil est destiné pour conserver à court terme exposer les glaces.
Ne stockez pas dans l’appareil d’autres produits. Ne placez pas dans le réfrigérateur ou
à proximité des produits dangereux tels que le carburant, l’alcool, la peinture, les maté
-
riaux inflammables et explosifs. Ne stockez pas dans le réfrigérateur des médicaments.
Le présent appareil doit être installé et mis en service et entretenu par un personnel qua
-
lifié ou formé. L’appareil doit être utilisé par du personnel par exemple par les employés
de la cuisine ou du bar.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou des outils autres que
ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage.
AVERTISSEMENT: Faites attention à ne pas endommager le circuit du réfrigérant.
Attention ! Risque d’incendie ! Dans l’appareil est utilisé le réfrigérant
R600a / R290. C’est un réfrigérant inflammable respectueux de
l’environnement. Bien qu’il soit inflammable, il n’est pas dangereux pour la
couche d’ozone et il n’affecte pas l’effet de serre. Cependant, l’utilisation de
ce réfrigérant provoque une légère augmentation du niveau de bruit produit par l’appareil.
En outre du bruit généré par le compresseur, l’utilisateur peut entendre un bruit provoqué
par le flux de réfrigérant. Le phénomène décrit ci-dessus est inévitable mais il ne
provoque aucun impact négatif sur le fonctionnement de l’appareil. Pendant le transport
et l’installation de l’appareil, il faut garder des précautions particulières pour ne pas
endommager les pièces du système de réfrigération. La fuite du réfrigérant peut causer
les lésions oculaires.
L’agent d’expansion de mousse utilisé dans cet appareil est le C
5
H
10
. Il est hautement
inflammable.
41
FR
AVERTISSEMENT: N’obstruez pas les bouches de ventilation dans le boîtier de l’appareil.
En cas d’installation fixe de l’appareil, assurez-vous qu’il y a une ventilation adéquate.
Ne bloquez jamais de flux d’air autour de l’appareil pour ne pas entraîner une bonne
circulation d’air.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas à l’intérieur des chambres de la vitrine réfrigérant de
l’équipement électrique autre que ceux recommandé par le fabricant.
Placez l’appareil sur une surface propre, stable, plane et sec.
Stockez loin des surfacez chaudes et des flammes nues. Assurez-vous que l’appareil
n’est pas exposé à des températures élevées, à la poussière, à la lumière du soleil, à
l’humidité, aux éclaboussures et aux gouttes d’eau.
Laissez au moins 10 cm d’espace autour de l’appareil pour assurer une bonne ventilation.
Ne frappez pas les éléments en verre avec des outils durs. Ne nettoyez pas l’appareil à
l’aide d’un jet d’eau direct ou un nettoyeur à vapeur, ne rincez pas à l’eau – risque d’un
choc électrique.
Ne placez rien sur l’appareil. Ne placez pas près de l’appareil ou sur l’appareil d’objets
brûlants (par exemple des bougies allumées). Ne placez pas près de l’appareil ou sur
l’appareil d’objets remplis d’eau (par exemple des vases).
Ne couvrez pas l’appareil lors de l’utilisation en raison du risque d’incendie.
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau. Le lavage de l’appareil peut provoquer la
pénétration de l’eau dans des pièces électriques et entraîner un choc électrique.
Ne percez pas les trous supplémentaires dans l’appareil. Ne montez aucun équipement
supplémentaire dans l’appareil.
N’essayez pas d’entrer sur l’appareil.
Installation de l’appareil
L’appareil ne doit pas être incliné à un angle su-
périeur à 45°. Après l’installation de l’appareil,
attendez 2 heures avant de connecter l’appareil
à une source d’alimentation et avant de le mettre
en marche. Cette recommandation vaut éga-
lement lorsque l’appareil est déplacé dans un
autre endroit.
L’appareil doit être installé dans un endroit sec.
Lors de l’installation, laissez au moins 10 cm à
l’arrière et des deux côtés de l’appareil pour as-
surer une ventilation adéquate. Si vous laissez
moins d’espace, cela peut affecter l’efficacité de
l’appareil.
Il est recommandé d’installer l’appareil dans un
endroit avec une bonne ventilation naturelle, de
sorte que l’appareil est correctement ventilé.
Eléments électriques et autres risques
Ne branchez aucun autre équipement à la même
source d’alimentation à laquelle l’appareil est
connecté.
Ne placez pas dans le réfrigérateur ou à proximi-
té des produits dangereux tels que le carburant,
l’alcool, la peinture, les matériaux inflammables
et explosifs en raison du risque d’incendie.
Ne stockez pas dans la vitrine réfrigérant des
médicaments.
Après avoir débranché l’appareil de la source
d’alimentation, attendez environ 5 minutes avant
de le redémarrer.
Le lavage de l’appareil peut provoquer la péné-
tration de l’eau dans des pièces électriques et
entraîner un choc électrique. Aucune pièce ou
aucun accessoire de l’appareil ne peuvent pas
être lavé(e)s au lave-vaisselle.
42
FR
Destination de l’appareil
L’appareil est destiné à un usage professionnel.
Cet appareil est conçu uniquement pour conser-
ver au frais des aliments et des boissons et pour
les exposer. Non destiné au stockage à long
terme de produits surgelés. L’utilisation de l’ap-
pareil à d’autres fins peut entraîner des dom-
mages ou des blessures.
L’utilisation de l’appareil à d’autres fins sera
considérée comme une utilisation inappropriée.
L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation
incorrecte de l’appareil.
Mise à la terre
La vitrine réfrigérant est un appareil de la Ière
classe de protection et doit être obligatoirement
mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque
de choc électrique grâce à un conduit évacuant
le courant électrique. L’appareil est équipé d’un
conduit avec la mise à la terre et la prise de terre.
N’insérez pas la fiche à la prise murale si l’appareil
n’a pas été correctement installé et mis à la terre.
Eléments de l’appareil
Porte en verre
Plateau en acier inox
(non fourni à l’appareil)
Interrupteur
d’alimentation
Panneau de
commande numérique
Supports pour
récipients GN
Avant la première utilisation
Retirez et éliminez l’emballage et toutes les pro-
tections.
Vérifiez l’appareil et les accessoires en ce qui
concerne l’intégralité. En cas de livraison incom-
plète ou de dommages, contactez votre fournis-
seur (voir==> Garantie).
Nettoyez toutes les parties de l’appareil selon les
instructions (Voir==> Nettoyage et entretien).
Le présent appareil peut être équipé de 8 conte-
neurs en acier inoxydable x 1/6 GN ou 4 conte-
neurs en acier inoxydable x 1/3 GN (Conteneur en
acier inoxydable non fournis à l’appareil)
1 support large ou 3 supports étroits sont fournis
avec l’appareil ; ils servent à installer les réci-
pients GN.
Attention: En raison des résidus de production,
l’appareil peut émettre une odeur désagréable au
début du fonctionnement. Ce phénomène est tout
à fait normal et ne signifie pas un mauvais fonc-
tionnement ou le fonctionnement dangereux. As-
surez-vous que l’appareil est bien ventilé.
43
FR
Installation de la barre d’adaptation
A. X1
Barre LARGE (360x36mm)
B. X3
Barre ÉTROITE (360x27mm)
A. X1
4 x GN 1/3 100mm
B. X3
8 x GN 1/6 100mm
Fonctionnement
D’abord ouvrez la porte vitrée. Placez les sup-
ports dans l’appareil et puis les récipients sans
produits alimentaires.
Branchez la fiche à une prise électrique appro-
priée.
Démarrez l’appareil en utilisant l’interrupteur
d’alimentation. Le voyant s’allume.
Avant de placer les aliments et les boissons dans
l’appareil, laissez-le allumé pendant quelques
heures pour atteindre la température de refroi-
dissement correcte.
C
SET
Voyant de refroidissement Voyant de dégivrage
Fonctionnement du panneau de commande nu-
mérique de réglage de la température (à l’avant
de l’appareil)
1) Réglage de la température
- Appuyez sur SET, pour accéder au mode de
réglage. L’écran affiche la température de
consigne.
- Appuyez sur ou pour augmenter ou ré-
duire la température réglée.
- Appuyez encore une fois sur SET pour confir-
mer la température réglée et pour quitter.
L’écran affiche la température réglée à l’inté-
rieur de la vitrine réfrigérant.
44
FR
Attention:
- Si dans les 10 secondes aucun bouton n’est ap-
puyé, la vitrine réfrigérant retourne de nouveau
à la température de consigne.
- La plage de réglage de la température : de
-24°C à -20°C. La variation de la température
réelle à l’intérieur de l’appareil peut être in-
fluencée par la température ambiante.
- Pour maintenir la température basse dans la
vitrine réfrigérant, n’ouvrez pas la porte trop
longtemps.
2) Fonction de dégivrage
- Appuyez et maintenez
pendant env. 6 sec.
Pour commencer / arrêter le dégivrage.
3) Voyant de refroidissement
- Pendant le refroidissement (compresseur en
marche), le voyant de refroidissement est allu-
mé en permanence.
- Lorsqu’à l’intérieur du réfrigérateur la tempéra-
ture réglée est atteinte, le voyant du refroidisse-
ment commence à clignoter.
- Le voyant de refroidissement s’éteint au début
de dégivrage.
4) Voyant de dégivrage
- Pendant le dégivrage de la vitrine réfrigérant,
le voyant de dégivrage est allumé en perma-
nence.
- Après voir terminé le dégivrage, le voyant
s’éteint.
Nettoyage et entretien
Attention : Avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil, débranchez l’appareil de la source d’alimentation
en retirant la fiche de la prise électrique.
Nettoyage
Nettoyez les surfaces internes et externes de
l’appareil avec un chiffon humide avec une petite
quantité de détergent.
N’utilisez pas pour le nettoyage les jets d’eau et
les nettoyeurs à vapeur et n’immergez pas l’ap-
pareil entier dans l’eau.
Les éléments de l’appareil ne peuvent pas être
nettoyés au lave-vaisselle.
• Nettoyez l’appareil régulièrement
Eléments Nettoyage Observations
Supports et récipients GN
- Immergez les éléments à l’eau tiède savonneuse
pendant 10-20 minutes.
-Rincez précisément à l’eau courante.
Essuyez précisément tous
les éléments.
Les surfaces externes en verre
- Essuyez avec un chiffon doux et une petite quantité
de détergent neutre. Assurez-vous que l’eau ou l’hu-
midité ne pénètrent pas à l’intérieur de l’appareil.
Les surfaces internes en verre
- Retirez les restes de nourriture.
- Essuyez avec un chiffon doux et une petite quantité
de détergent neutre. Assurez-vous que l’eau ou l’hu-
midité ne pénètrent pas à l’intérieur de l’appareil.
Porte en verre
Stockage de l’appareil pendant la pause dans l’utilisation
Attention : Débranchez toujours l’appareil de la
source d’alimentation.
Retirez de l’appareil toute la nourriture et toutes
les boissons.
Nettoyez l’appareil selon les instructions conte-
nues dans le point Nettoyage et entretien (Voir
==> Nettoyage et entretien).
Tenez l’appareil dans un endroit frais et propre
hors de portée des enfants.
45
FR
Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, lisez les instructions dans le tableau ci-dessous pour trouver
une bonne solution.
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez votre revendeur.
Problème Cause possible Solution possible
L’appareil ne démarre pas le proces-
sus de refroidissement après avoir
connecté à une source d’alimenta-
tion.
Le fusible thermique s’est démarré
Contactez votre fournisseur / reven-
deur afin de réparer l’appareil.
Le compresseur est endommagé.
La fiche est incorrectement branchée
à une prise électrique.
Assurez-vous que tous les éléments
de l’appareil sont correctement
connectés.
Le refroidissement est trop faible.
L’appareil est exposé aux rayons so-
laire ou positionné à proximité de la
source de chaleur.
Déplacez l’appareil dans un autre en-
droit, à l’abri des rayons du soleil.
La porte est mal fermée ou le joint
d’étanchéité est endommagé.
Fermez bien la porte.
Il y a trop de nourriture dans l’appa-
reil.
Retirez une partie de nourriture.
Une ventilation insuffisante autour de
l’appareil.
Assurez-vous qu’il y a une ventila-
tion adéquate autour de l’appareil,
en laissant 10 cm d’espace autour de
l’appareil.
L’appareil génère beaucoup de bruit.
L’appareil n’est pas positionné dans
la position horizontale.
Assurez-vous que l’appareil position-
né dans la position horizontale.
L’appareil est en contact avec le mur
ou d’autres objets.
Assurez-vous qu’il y a 10 cm d’espace
autour de l’appareil.
A l’intérieur de l’appareil il y a des élé-
ments en vrac.
Contactez votre fournisseur / reven-
deur afin de réparer l’appareil.
Le voyant ne s’allume pas Le voyant défectueux
Contactez votre fournisseur / reven-
deur afin de réparer l’appareil.
Caractéristiques techniques
Produit n°: 233689
Tension et fréquence: 220-240V~ /50 Hz
Consommation d’énergie: 162W
Courant nominal: 1,8A
Réglage de la température: de -24°C à -20°C
Poids net: 38kg
Niveau de protection: Classe I
Classe climatique: 4
Réfrigérant / quantité de réfrigérant: R290 / 63g
Agent d’expansion inflammale: C
5H10
Capacité de la vitrine: 77L (4 x 1/3 GN” ou “8 x 1/6
GN, non fourni à l’appareil)
Dimensions extérieurs: 805x666x(H)305mm
Niveau de bruit: <70dB(A)
Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
46
FR
Schéma électrique (produit n° 233689)
220-240V~ /50 Hz
Garantie
Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys-
fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans
les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé
à titre gratuit ou l’appareil sera remplacé par un
appareil nouveau si le premier a été dûment ex-
ploité et entretenu conformément aux termes de
la notice d’exploitation et s’il n‘a pas été indûment
exploité ou de manière non conforme à sa destina-
tion. La présente stipulation ne porte pas de préju-
dice aux autres droits de l’utilisateurs prévus par
les dispositions légales. Dans le cas où l’appareil
est donné à la réparation ou doit être remplacé
dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier
le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire
un justificatif nécessaire (par ex. facture ou ticket
de caisse).
Conformément à notre politique d’amélioration
permanente de nos produits, nous nous réservons
le droit d’introduire sans avertissement préalable
des modifications à l’appareil, à l’emballage et aux
caractéristiques techniques précisées dans la do-
cumentation.
Élimination et protection de l’environnement
En cas de retrait du produit de l’exploitation l’ap-
pareil ne peut pas être jeté avec d’autres déchets
ménagers. L’utilisateur est responsable de la re-
mise de l’équipement au point de collecte appro-
prié pour l’équipement usagé. Le non-respect des
dispositions ci-dessus peut entraîner les pénali-
tés conformément à la réglementation applicable
en matière d’élimination des déchets. La collecte
sélective et le recyclage des équipements usagés
contribuent à la conservation des ressources na-
turelles et assurent un recyclage sans danger pour
la santé et l’environnement. Pour plus d’informa-
tions sur les endroits de collecte des équipements
usagés pour le recyclage, contactez la société de
collecte des déchets locale. Le producteur et l’im-
portateur ne sont pas responsables du recyclage et
du traitement des déchets d’une manière respec-
tueuse de l’environnement directement et dans le
système public.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Hendi 233689 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à