Electrolux EDW7505HSS0A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Use _ Care Guide
Buitt-|n Dishwasher
Guia de Uso y Cuidado
Lavavaji|las Empotrado
Guide d'utilisation et d'entretien
Lave-vaissel|e encastr4
(154747501 2008]11)
Pour trouver les informations 47
TABLE DES MATIERES
Pour trouver les informations ..................... 47
Notez ces informations
pour une utilisation ult6rieure ................ 47
Questions? ............................................... 48
tnternet ..................................................... 48
S_curit_ ........................................................ 48
Conseils de s6curit_ importants ............... 48
R&sum_ des caract_ristiques ..................... 50
Comment votre lave-vaisselle nettoie-t-il?50
Instructions d'utilisation .............................. 51
Pour commencer ...................................... 51
Bruits normaux de fonctionnement ............ 51
S61ectionvdu cycle de lavage .................... 52
S61ectionvdu cycle .................................... 52
S_lectionvdes options d'6nergie .............. 53
S61ection de la fonction ............................ 54
FenCtre d'indication d'6tat ........................ 54
Preparation et chargement de la vaisselle 55
Pr6paration de la vaisselle ........................ 55
Chargement du panier sup6rieur .............. 55
Chargement du panier inf6rieur ................ 56
Chargement du panier &couverts ............. 57
Pour ajouter de la vaisselle ....................... 58
Distdbuteurs du lave-vaisselle
et d_tergents ........................................... 59
Remplissage du distributeur & d6tergent ..59
Quantit6 de d6tergent #,utiliser ................. 59
Guide d'utilisation des d6tergents ............ 60
Produit de rin(2age .................................... 61
Facteurs affectant les performances .......... 62
Pression de l'eau ...................................... 62
Temp6rature de l'eau ................................. 62
Entretien et nettoyage ................................. 63
Ext6rieu r .................................................... 63
Int6rieur ..................................................... 63
Pr6paration pour l'hiver ............................ 64
Solutions aux probl_mes simples ............... 65
Nourriture restant sur la vaisselle ............. 65
La vaisselle n'est pas s6che ...................... 65
Attaque de surface .................................... 65
Les verres et les couverts comportent
des taches ou sont recouverts
d'un film blanch&tre ............................... 66
La vaisselle est 6br6ch6e .......................... 66
Bruits normaux que vous entendrez ........... 66
La vaisselle est tach6e ou d6color6e ......... 67
Du d6tergent reste dans le godet .............. 67
De reau reste dans le fond de la cuve ....... 67
Le lave-vaisselle fuit ................................. 67
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas .......... 67
Le lave-vaisselle ne se
vide pas correctement ............................ 68
Le cycle prend trop de temps .................... 68
Le lave-vaisselle ne se remplit pas ............ 68
Le lave-vaisselle a une odeur .................... 68
Pour enlever les taches et les films .......... 69
Codes D'Erreur ......................................... 69
Renseignernents sur la garantie ............... 71
Version espagnole ....................................... 24
Version anglaise ............................................ 3
LIRE ET VEUILLEZ SAUVER
OE GUIDE
Que toi pour choisir Electrolux, la nouvelle marque de la
maeilleure qualite dans des appareils menagers. Ce &
d'utilisation; Le guide de soin fait partie de notre
engagement a la satisfaction du client et de qualite du
produit durant toute la duree de view de votre nouvel
appareil.
Nous regardons votre achat comme commencement
d'un rapport. Pour assurer notre capacite de continuer
de vous servir, employer svp cette page pour enregistrer
I'information sur le produit importante.
Date d'achat
Num6ro de mod#le
Num6ro de s6rie
48 S6curit6
QUESTIONS?
1-877-4Electrolux (t_tats-Unis et Canada)
INTERNET
Pour obtenir une aide en ligne et des informations
sur le produit, veuillez consulter le site
www.electroluxappliances.com aux I_.-U. ou
www.electroluxca.com au Canada.
REMARQUE
L'enregistrement de votre produit ave Electrolux
augment notre capacite devous servir. Vous
pouvez s'enregistrer en ligne chez
wvcw.electroluxappliances.com ou en laissant
tomber votre carte d'enreistrement de produit
dans le courrier.
OONSEILS DE SEOUR TE
IMPORTANTS
ATTENTION
Pour r6duire les risques d'incendie,
d'61ecl_ocution ou de blessQre Iorsque vous
utilisez volTe lave-vaisselle, suivre les
precautions 616mentaires suivantes:
Veuillez lire tous ces conseils de s6curit_ avant
d'utiliser votre nouveau lave-vaisselle Electrolux.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser
votre lave-vaisselle.
N'utilisez votre lave-vaisselle qu'en suivant
les instructions contenues dans ce Guide
d'utilisation et d'entretien.
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations
possibles qui pourraient se produire. Utilisez
votre bon sens et prenez des precautions iors
de I'installation, de I'utilisation et de
I'entretien d'un appareil menager.
La ,, National Sanitation Foundation ,,(NSF)
certifie que les lave-vaisselle pour usage
domestique ne sont pas congus pour les
_tablissements licenci_s de restauration. Ces
6tablissements doivent utiliser des lave-
vaisselle ayant une temperature d'eau plus
_lev_e pour satisfaire aux exigences de
d_sinfection.
CE LAVE-VAISSELLE DOlT #TRE RACCORDI_
I_LECTRIQUEMENTA LATERRE. Lisez les
Instructions d'installation pour les d_tails.
Ce lave-vaisselle est congu pour fonctionner
avec une alimentation electrique domestique
normale (120 V,60 Hz). Utilisez un circuit
_quip_ d'un fusible ou d'un disjoncteur de 15
amperes. Utilisez un circuit comportant un
fusible de 20 amperes si le lave-vaisselle est
raccord_ & un broyeur &d_chets.
Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si
tous les panneaux ext_rieurs ne sont pas &
leur place, comme il est expliqu_ dans les
Instructions d'installation fournies avec votre
lave-vaisselle.
Pour _viter que personne ne reste enferm_ et
n'etouffe, retirez la porte du compartiment de
lavage quand cet ancien lave-vaisselle est
mis hors service ou au rebut.
Garder les enfants & partir de I'avant du lave-
vaisselle de sorte qu'ils ne soient pas
accidenteltement frapp6s par le chargement
during de porte et le d6chargment ou si la
porte s'ouvre inopin_ment. Le poids de la
porte peut causer des dommages.
N'utilisez que des d6tergents et des produits
de ringage recommand6s pour une utilisation
dans un iave-vaisselie.
Ne maltraitez pas, ne vous asseyez pas ou
ne montez pas sur la porte ou le panier du
lave-vaisselle.
S6curit6 49
Rangez le detergent et le produit de rin(_age
pour le lave-vaisselle hors de portee des
enfants.
* Ne lavez pas dans le lave-vaisselle les
articles en plastique sauf s'ils sont pr_vus &
cet effet. V_rifiez les recommandations du
fabricant s'ils ne comportent pas de marque
sp_cifique. Les articles qui ne sont pas
pr_vus pour _tre laves au lave-vaisselle
peuvent fondre et crier un danger d'incendie.
o Si le lave-vaisselle s'6vacue dans un broyeur
& d_chets, assurez-vous que celui-ci soit
compl_tement vide avant de faire fonctionner
le lave-vaisselle.
ATTENTION
Ce symb61e vous avertit de certains dangers
tels que blessures, brulQres, incendie, et
_lecltocution.
° Coupezlecourantd'alimentation du lave-
vaisselle avant tout d_pannage.
* Les r_parations doivent ¢tre effectu6es par
un technicien Electrolux qualifi6.
o Ne modifiez pas les commandes.
o Faites attention en enlevant la vaisselle
Iorsque I'option de DCSlNFECTION a6t_
s_lectionn_e. Juste apr_s la fin du cycle, la
vaisselle peut _tre tres chaude au toucher.
* Lors du chargement de la vaisselle & laver :
Mettez les articles pointus et les
couteaux de mani_re & ce qu'ils ne
puissent pas endommager la cuve ou
son joint
Mettez les articles pointus et les
couteaux la pointe en bas pour r_duire le
risque de blessure par coupure. Vous
pouvez aussi placer les articles pointus
et les couteaux sur l'_tag_re b.ustensiles
de cuisine situ_e dans le panier
sup_rieur.
Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne
peut _tre liber_ par un syst_me d'eau chaude
qui n'a pas _t_ utilis_ pendant 2 semaines ou
plus. L'HYDROGC:NE EST UN GAZ EXPLOSIR
Si le syst_me d'eau chaude n'a pas _t_
utilis_ pendant cette p6riode, avant d'utiliser
le lave-vaisselle, ouvrez tousles robinets
d'eau chaude et laissez I'eau couler pendant
plusieurs minutes. Ceci permettra &
I'hydrog_ne accumul_ de s'6chapper.
L'HYDROGC:NE EST UN GAZ INFLAMMABLE.
Ne fumez pas et n'utilisez pas une flamme
nue& ce moment I&.
Ne rangez pas ou n'utilisez pas de mat_riaux
combustibles, d'essence ou d'autres gaz ou
liquides inflammables & proximit_ de cet
appareil ou de tout autre appareil m_nager.
RBkCN=ICIUE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DE sECURITE
IMPORTANTES POUR LES CONSULTER
ULTERIEUREMENT.
R6sum6 des Caract6ristiques
COMMENT VOTRE LAVE°VAmSSELLENETTOmE°TomL?
Votre lave-vaisselle nettoie la vaisselle en
pulv6risant un m_lange d'eau chaude et de
d_tergent sur les surfaces sales par I'interm6diaire
des bras de pulv_risation. Chaque cycle
commence par une vidange pr_alable.
Le lave-vaisselle se remplit d'eau pour recouvrir la
zone du filtre. L'eau est alors pomp_e b.travers le
filtre dans les bras de pulv6risation. Les particules
de salet6 sont 6vacu_es Iorsque I'eau est vidang6e
et remplac_e par de I'eau propre. Le nombre de
remplissages d_pend du cycle utilise.
I_tagere
de
Bras de
pulv_risation
interm6diaire
Bras de
!
inf_rieur
Plateau de
service
Supporten
Champagne
Panier inf_rieur
Distributeur de
produit de
rim
Distributeur
d_ter_
Bras de pulv_risation
sup_rieur
( Non montre dans I'image)
Plateau de versa
Panier sup_rieur
Ensemble de
partier r_glable
Kit lateral de
cabinet
Plateau de couteau
Panier
Supportde
batonde
cotelette
Etiquette
comportant
le num6ro de
s_rie
(sur Ia cuve, a c6te
du joint de cuve)
Instructionsd'utilisation ,51
POURCOMM ER
Lapresseet lapriseSANTIZE I'c6ne pendant 8secondes ou leavant emploientd'abord.
Pour faire fonctionner votre lave-vaisselle,
suivez ces _tapes de base :
1 Chargez la vaisselle. (Voir Preparation et
chargement de la vaisselle, pages 56 et 59.)
2 Ajoutez le detergent. (Voir Distributeurs du
lave-vaisselle et detergents, pages 60 et
61.)
,3 Ajoutez du produit de ringage si necessaire.
(Voir Produit de ringage, page 62.)
4 Selectionnez le CYCLE desire. (Voir
Selection des cycles, page 53.)
Les touchpads sont blanc lumineux une fois
choisis.
5 Selectionnez les OPTIONS desirees. (Voir
Selection de I'option d'energie, page 54.)
Les touchpads sont blanc lumineux une fois
choisis.
6 Pour mettre en marche, appuyez sur le
bouton MARCHE/ANNULATION et fermez la
porte. (Voir Marche/Annulation, page 55.)
BRUITS NORMAUX DE
FONOTIONNEMENT
Votre lave-vaisselle utilise des moteurs & haut
rendement pour le lavage et la vidange du cycle
selectionn& Chaque cycle presente une serie de
remplissages d'eau et de vidanges pour le lavage
et le ringage de la vaisselle. Au debut de chaque
cycle, vous pouvez eventuellement entendre le
moteur de vidange. Vous pouvez egalement
entendre I'eclaboussement de I'eau lorsqu'elle
entre dans la cuve et Iorsque les bras tournent et
font circuler l'eau. Le moteur de lavage emet
souvent des pulsations pendant le cycle, ce qui fait
varier la pression de I'eau et optimise les
performances.
52 Instructions d'utilisation
SELECTION DU CYCLE DE
LAVAGE
Les temps des cycles sont approximatifs et varient
en fonction de I'option s61ectionn6e. IIest
n_cessaire que I'eau soit chaude pour activer le
d6tergent de lave-vaisselle et faire fondre les
graisses.
Un capteur automatique v_rifie la temperature de
I'eau d'alimentation pour le lavage principal de
chaque cycle, augmentant la temporisation si
n_cessaire, jusqu'& ce que l'eau soit suffisamment
chaude. Lorsque le LAVAGE A HAUTE
TEMPE_RATURE est s61ectionn_, lecapteur s'assure
que la temperature de I'eau est encore plus _lev_e.
SELECTION DU CYCLE
Le capteur intelligent v_rifie le niveau de salet6 de
votre vaisselle pour les cycles Auto, Stemware,
Normal et Eco. En fonction du niveau de salet_, le
capteur d_termine si des remplissages d'eau
suppl_mentaires sont n6cessaires pour nettoyer la
vaisselle ou si certains remplissages sont inutiles.
Le temps du cycle et l'utilisation d'eau varient
donc en fonction du degr6 de salet6 de la
vaisselle. Le temps du cycle varie _galement en
fonction des options s_lectionn_es et de la
temp6rature de I'eau d'alimentation.
'Heavy Wash'
Pour les marmites, les casseroles, les sauteuses et
les assiettes comportant des aliments secs ou
attaches. L'utilisation d'eau approximatif 9,5
gallons. Le temps de lavage approximatif 130 et
149 heure.
'Auto Wash' a
Lorsque le lave-vaisselle est partiellement rempli
de vaisselle I_gerement sale, un cycle de lavage
similaire & un lavage court sera effectue
automatiquement. Lorsque le lave-vaisselle est
compl_tement rempli de vaisselle tr_s sale, un
cycle de lavage similaire &un lavage pour vaisselle
sale sera effectu_ automatiquement. La technologie
de capteur intelligent du lave-vaisselle d_termine le
type de cycle n6cessaire pour nettoyer la vaisselle
et nettoie plus efficacement chaque fois.
L'utilisation d'eau approximatif 5,5 et 10,8 gallons.
Le temps de lavage approximatif 99 et 162 heure.
'Normal Wash'
Pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
L'utilisation d'eau approximatif 4,38 et 9,45 gallons.
Le temps de lavage approximatif 91 et 144 heure.
'Eco Wash'
Pour la vaisselle et les couverts I_g_rement sales
ou pr_alablement rinc_s. L'utilisation d'eau
approximatif 5,7 et 6,8 gallons. Le temps de lavage
approximatif 78 et 80 heure.
'Stemware'
Pour rincer la vaisselle qui sera lav_e plus tard.
L'utilisation d'eau approximatif 6,8 gallons. Le
temps du cycle approximatif 85 et 92 minutes.
Instructions d'utilisation
SELECTION DES OPTIONS
D'ENEnGIE
SELECTION DE LA FONCTtON
Sanitize
Pour aseptiser nos plats et verrerie, choisir I'option
SANITIZE. SANITIZE le touchpad tournera blanc.
Cette option chauffe la temp6rature de I'eau dans le
rin?age final a 157°F (69.4°C) et maintient cette
temperature pendant 7 minutes. SANITIZE est
disponible dans les cycles Auto, Heavy and
Normal. Seulement ces cycles de sanitization on
6t6 con?us pour r6pondre & des exigences de NSF.
Le temps de cycle sera allong_ jusqu'& ce que la
temperature d'eau appropriee soit atteinte. L'action
de lavage continuera pendant I'attente pour le
chauffage de I'eau. Pour de meilleurs r_sultats, la
temperature de I'eau d'alimentation dolt 6tre au
moins &120°F (49°C).
Si I'option SANITIZE _tait choisie, ,<SA,,sera montr_
& la fin du cycle. <,SA>>ne montrera pas _ la fin du
cycle si les condtions de NSF pour le sanitization
ne sont pas atteintes. Les crit_res de d6sinfection
peuvent ne pas _tre satisfaits s'il y a eu une
interruption du cycle, s'il y a eu une coupure de
courant ou si la temperature de I'eau d'alimentation
est inf_rieure & 120°F (49°C).
Pour arr_ter I'option SANITIZE, appuyez une
deuxi_me fois sur le bouton. La lumi_re entourant le
bouton s'_teindra.
Delay Time B
L'option de DEL._YTIME vous permet de retarder
automatiquement le d_marrage du lave-vaisselle de
30 minotes & 24 heures.
Appuyez sur le bouton DELAYTIME jusqu'& ce que
le temps de retard d_sir_ soit affich_ dans la
fen¢tre d'indication d'etat pressere START/CANCEL
pour activer. Une lumi_re s'allumera indiquant le
nombre d'heures de retard programm_ et elle
restera allum_e jusqu'b, ce que le cycle d_marre.
Pour annuler I'option de DELAYTIME et commencer
le cycle avant la fin de la p_riode d'attente
programm_e, appuyez sur le bouton START/
CANCEL.
Child Lock
Pour emp¢cher des enfants de changer
accidentellement le cycle de lave-vaisselle ou de
mettre en marche le lave-vaisselle, fermer &clef les
commandes de lave-vaisselleen pressant et en
lib6rant le touchpad AIR DRY pendat 3 secondes.
Tousles boutons except_ AIR DRY seront _teints et
I'affichage indiquera le "LOC" et aucun nouveau
choix ne peut ¢tre fait jusqu'& ce que le lock soit
lib_r& Pour ouvrir les commandes, presser le
touchpad AIR DRY pendant 3 secondes, I'unit_
montrera le dernier cycle a couru.
,54 Instructions d'utilisation
SELECTION DE LA FONCTION
Start/Cancel
Pour d_marrer un cycle, appuyez une fois sur le
bouton START/CANCEL et fermez la porte.
Pour annuler le cycle en cours, ouvrez la porte et
appuyez une fois sur le bouton START/CANCEL.
Refermez la porte et le lave-vaisselle se vidangera
et s'arr¢tera.
FENETRE D'mNDICATmON
D'ETAT
La FENC:TRE D'INDICATION D'#TAT affiche les
codes qui sont normalement vus pendant le
fonctionnement normal ou la programmation du
lave-vaisselle. La fen¢tre n'affichera rien Iorsque la
porte est fermCe. La FENETRE D'INDICATION
D'C:TAT affiche les activit_s suivantes:
REMARQUE
Uouverture de la porte pendant le
fonctionnement normal n'effectuera qu'une paus
du cycle selectionne.
Indications des Erreurs
Dans certaines situations qui sont critiques & la
fonction de machine et _ I'exloitation s^re, la
commande arrCtera et indiquera un code d'erreur
'Er'. Sur des unit_s sans affichage, tousles
voyants de signalisation clignoteront._oir Codes
D'Erreur, pages 70.)
Si un de ces codes sont contact montr6 le contre
de soin de client d'Electrolux & 1-877-435-3287. IIs
pourront fournir I'assistanc en d6pannant le
probl6me et/ou en Iocalisant un service autoris_
technigcian si n6cesaires.
Blue Light
Si BLEU Luminates LINGER sur le plancer ceci
indique que le cycle de lavag est accompli.
1HR-24 HRS
Cd
SA
CL
Indique le nombre
d'heures de retard de mise
en marche pour le cycle
s_lectionn&
Montre une fois que le
programme a ete suivi, le
touchpad de START!CANCEL
est presse et apres qu'un
seconde retard 10. I1clignote
egalement si la porte est
ouverte pendant un cycle de
lavage, apres qu'un seconde
retard 10. Fermer la porte de
lave-vaisselle pour commencer
ou continuer un cycle de
lavage.
Quand SANITIZE I'option
prCsent6e a _t6 choisie, lave-
vaisselle a atteint SANITIZE la
temperature &
I'accomplissement du cycle de
lavage. SA restera montr_e
pendant 10 secondes.
Montr_ quand le cycle de
lavage a _t_ accompli,
SANITIZE n'a pas _t_ choisi ou
SANITIZE la temperature n'a
pas Ct_ atteint. Le CL restera
montr_ pendant 10 secondes.
Chime
Ces modules sont _quip_s d'un carillon pour
indiquer & I'oreille quand vous avez press6 un
cycle ou avez choisi une option.
Preparation et chargement de la vaisselle 55
PREPARATmONDE LA
VAMSSELLE
CHARGEMENT DU PANIER
SUPERmEUR
Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os,
les noyaux, les cure-dents, etc. Le syst_me de
lavage enl_vera les particules d'aliments
restantes. Grattez doucement les aliments brQles
avec un ustensile ne rayant pas ou faites
tremper le plat avant de le laver (Voir Figure 1).
Videz les liquides des verres et des tasses.
Les aliments contenant des huiles v_getales et/
ou des additifs chimiques tels que la moutarde,
la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron ou
des produits & base de tomates0 peuvent
provoquer une d6coloration de l'acier inox et des
plastiques s'ils restent en contact pendant
Iongtemps avec ces objets. Sauf si le lave-
vaisselle doit _tre mis en marche
imm6diatement, il est conseill_ de rincer ce
genre de r6sidus alimentaires.
Chargez les paniers de fa(_on& ce que les
gros objets n'emp_chent pas le distributeur
de d_tergent de s'ouvrir.
V_rifiez les recommandations du fabricant
avant de laver des objets dont on n'est pas
ser.
Si le lave-vaisselle se vidange dans un
broyeur & d_chets, assurez-vous que le
broyeur _ d_chets est compl_tement vide
avant de metl_,e en marche le lave-
vaisselle.
Figure I
Le panier sup_rieur est congu pour pouvoir disposer &
votre guise de nombreux objets, y compris les tasses,
les verres, les verres & pied, les petites assiettes, les
bols, etc.
* Disposez les verres dans le panier sup_rieur. IIs
peuvent _tre endommag_s s'ils sont plac6s dans
le panier inf6rieur.
* Placez les objets avec l'ouverturevers le bas pour
qu'ils soient mieux nettoy_s et qu'ils s'_gouttent
bien.
* Les objets d_licats peuvent 6tre endommag_s
s'ils se touchent pendant le fonctionnement du
lave-vaisselle.
* Les couteaux & manche long et les ustensiles de
cuisine peuvent 6tre places sur I'_tag_re
ustensiles du panier sup_rieur.
* Assurez-vous que rien ne d_passe en dessous du
panier sup_rieur qui viendrait bloquer la rotation
du bras de pulv_risation interm_diaire.
!
Chargement standard pour 10 couverts
Preparation et chargement de la vaisselle
Chargement standard pour 14 couverts
Panier a couteaux
Le panier & couteaux sert, avec le panier &
argenterie, & entreposer les petits couteaux dentes.
Les gros objets doivent 6tre places le long
des bords pour ne pas bloquer la rotation du
bras de pulv_risation interm6diaire.
Pour obtenir de meilleurs r_sultats, placez les
bols, les sauteuses et les casseroles avec la
surface sale dirig_e vers le bas ou vers le
centre. Inclinez-les I_gerement pour qu'ils
s'_gouttent bien.
Assurez-vous que les objets hauts ne
bloquent pas la rotation du bras de
pulv_risation interm_diaire.
Assurez-vous que les poign_es des
casseroles ne d_passent pas en dessous du
panier et ne bloquent pas la rotation du bras
de pulverisation inf_rieur.
Plateau &versa
Le plateau & versa peut 6tre utilis_ dans le panier
du haut pour ranger les versa et autres ustensiles
de grande taille.
Chargement standard pour 10 couverts
OHARGEMENT DU PANIER
INFERIEUR
Le panier inf6rieur est congu pour contenir les
assiettes, les casseroles, les bols et la batterie de
cuisine.
Chargement standard pour 14 couverts
Preparation et chargement de la vaisselle 57
Tigesrepliables
Les tiges repliables du panier inferieur facilitent le
chargement des tres gros objets et de ceux qui
sont difficiles & placer. Les tiges peuvent ¢tre
redressees pour une utilisation normale ou ¢tre
repliees pour une plus grande flexibilite de
chargement.
Repliez les tiges pour faciliter le chargement des
grandes marmites ou des casseroles.
1
1
R gler la hauteur du panier
La hauteur du panier du haut peut facilement 6tre
reglee. Vous pourrez ainsi placer de la vaisselle
plus volumineuse dans I'un ou I'autre des
paniers, ii est possible de regler la hauter du
panier qu'il contienne ou non de la vaisselle.
Pour placer de la vaisselle plus grande dans le
panier du bas, augmentez la hauteur de la
maniere suivante: Pour Clever le panier b,la
position du milieu ou & la position la plus haute,
soulevez-le simplement jusqu'au niveau desire.
La manette est reliee & un systeme de resssort
qui placera automatiquement le panier au milieu
ou en haut. Pour placer le panier & la position du
milieu ou en haut. Pour placer le panier a la
position du milieu ou & la position la plus basse,
poussez simplement la manette. Lorsque vous
las relacherez, le partier se placera &la position
du milieu.
La posision superieure permet un plus grand
espac pour les articles du panier du bas.
CHARGEMENT DU PANIER A
OOUVERTS
Chargez le panier& couverts Iorsqu'il est dans le
panier inferieur ou sortez le partier pour placer les
couverts dedans en le pla?ant sur le comptoir ou
sur la table.
Placez les petits objets comme les capuchons
des biberons, les couvercles de pots, les
piques pour le mall'S,etc. dans la partie
couverte. Fermez le couvercle pour maintenir
les petits objets en place.
Assurez-vous que rien ne depasse du
dessous du panier ou du panier inferieur qui
pourrait bloquer la rotation du bras de
pulverisation inferieur.
Ne melangez pas les couverts en inox avec
ceux en metal argente pour eviter
d'endommager la finition du metal argente.
Pr6paration et chargement de la vaisselle
POUR AJOUTER DE LA
VAISSELLE
Lorsque les couvercles sont relev6s, m61angez les
objets non pointus dans chaque partie du panier,
les uns la t6te en haut, les autres la tote en bas
pour 6viter qu'ils ne s'emboTtent. La pulv6risation
d'eau ne peut pas atteindre les objets emboTt6s.
Pour ajouter ou enlever de la vaisselle
un fois le cycle d6marr6 :
10uvrez 16gerement la porte et attendez
quelques secondes jusqu'& ce que le lavage
s'arr6te avant d'ouvrir la porte compl_tement.
2 Ajoutez I'objet.
,3 Fermez fermement la porte pour la verrouiller
et le cycle se remettra en marche
automatiquement.
POUR EVITER DE SE COUPER : Placez les
objets pointus (couteaux, brochettes, etc.) avec
la pointe vers le bas. Le non-respect de ces
instructions peut entrainer des blessures.
ATTENTION
POUR EVlTER DES BRULURES : Ouvrez
legerement la porte et attendez que les bras de
pulvbrisal_on s'arr6tent de tourner et que le
lavage s'arr6te. L'eau chaude peut gicler hors du
lave-vaisselle. Le non-respect de ces
instructions peut entrainer des blessures.
Distributeurs du lave-vaisselle et d tergents
REMPLISSAGE DU
DiSTRIBUTEUR DE
DETERGENT
Le distributeur de detergent possede deux godets
et un couvercle. Remptissez un godet pour une
petite charge. Remplissez les deux godets pour les
plus grosses charges. Fermez le couvercle et
ajoutez du detergent dans le creux du couvercle
pour le prelavage. Le detergent pour le prelavage
dans le creux du couvercle tombera dans le lave-
vaisselle Iorsque la porte sera fermee. Les godets
fermes s'ouvriront automatiquement pour rel&cher le
detergent.
N'utilisez que du detergent pour lave-vaisselle
automatique. Les autres detergents
provoqueront une mousse trop abondante.
Lors de I'utilisation de tablettes de detergent
pour lave-vaisselle automatique, placez une
tablette dans le godet principal de lavage et
fermez le couvercle.
Ajoutez le detergent juste avant le demarrage
du cycle.
Rangez le detergent dans un endroit frais et
sec. Les detergents humides ou agglomeres
ne se dissoudront pas correctement.
Couvercle
Godet de lavage
princi[ al
QUANTITE DE DETERGENT A
UTILISER
La quantite de detergent b.utiliser depend de la
durete de l'eau. La durete de I'eau est mesur_e en
grains pargallon (gr/gal.). L'eau dure contient une
grande quantite de mineraux durs sous forme
granulaire, au-dessus de 10 & 11 grains par gallon,
qui peut affecter la qualite de I'eau.
L'utilisation de trop peu de detergent peut resulter
en un mauvais nettoyage et en un film ou des
taches d'eau dure. L'utilisation de trop de detergent
avec une eau douce peut provoquer le dep6t d'un
film permanent qui est assimile & attaque de
surface. (Voir Attaque de surface, page 81 .)
Votre compagnie de distribution d'eau locale, une
compagnie de vente d'adoucisseurs d'eau ou
I'agent de ces societes dans votre comte peut vous
donner des renseignements sur la durete de I'eau
dans votre region.
ATTENTION
L'utilisationd'un d_tergentindustrielpeut
endommagerpi_ces dulave-vaisselle,entrainant
ainsidesdommages_ I'appareilet aux biensqui
I'entourent.Utilisezuniquementdesd_tergents
lave-vaissellem6nagers.
Verrou du couvercle
Prelavage
Distributeurs du lave-vaisselle et d tergents
GUIDE D'UTILISATION DES DETERGENTS
R_f@ez-vous au tableau ci-dessous pour I'utilisation recommand_e des d_tergents.
Cycle
Lavagede
vaissellesaleou
lavagenormal
Lavagecourt
_n_age
Eaudouce
(0a3 groins)
2cuilleres acafe
(godetdelavage
principal:t/4 plein)
2cuilleresacafe
(godetdelavage
3rincipal:1/4plein)
Pasdedetergent
Eaudeduretemoyenne
(4a 8grains)
5cuilleres&cafe
(godetdelavage
principal:remplirjusqu'a
laligneau-dessusdela
mention_{normal)_)
5cuilleresacafe
(godetdelavage
principal:remplirjusqu'a
laligneau-dessusdela
mention{{normal>>)
Pasdedetergent
Eaudure
(9a12grains)
8cuilleresacafe
(godetdelavage
principal:
completementplein)
8cuill_res&cafe
(godetdelavage
principal:
completementplein)
Pasdedetergent
Eautresdure*
(au-dessusde12grains)
Chaquegodet
completementplein
(Adoucisseurd'eau
recommande)
Chaquegodet
completementplein
(Adoucisseurd'eau
recommande)
Pasde detergent
(Adoucisseurd'eau
recommande)
Comme I'indique la derni@e colonne de ce tableau, unadoucisseur d'eau est recommande
pour am_liorer la qualit6 de l'eau et les performances du lave-vaisselle Iorsqu'on utilise de
I'eau tres dure.
Autres suggestions :
Essayez d'ajouter plus de d_tergent au d6but de la phase principale du cycle de
lavage.
En r_gle g_n@ale, utilisez une cuill@e & caf_ de d_tergent pour chaque grain au-
dessus de 12 grains. D_verrouillez la porte, ouvrez-la lentement et ajoutez le
d_tergent dans le fond de la cuve.
Fermez la porte pour la verrouiller et le lave-vaisselle continuera son cycle.
Distributeurs du lave-vaisselle et d tergents 61
PRODUIT DE:RIN AGE
Le produit de rin_age am_liore de beaucoup le
sechage et r_=duitle risque de formation de
taches et de films dus _ I'eau. 11permet &I'eau de
s'_couler de la vaissetle plut6t que de former des
gouttelettes qui s'accrochent et laissent des
taches.
Le distributeur de produit de rin(2age, situ_ pros du
godet & d6tergent, rel&che automatiquement une
quantit_ mesuree de produit de ringage Iors du
dernier rin(2age. Si vous observez des taches et que
le s6chage n'est pas parfait, augmentez la quantite
de produit de ringage distribuee en tournant le
r_glage sur un num_ro plus _lev6. Le r_glage est
situ_ sous le bouchon du distributeur.
L'indicateur est sombre Iorsque le distributeur est
plein et devient clair lorsqu'il est temps de le
remplir.
Les modules poss_dant une fen¢tre d'indication
d'6tat affichent LOW RINSE, le pein du produit de
rin(2age.
Pour ajouter du produit de rin<_age
liquide :
1 Tournez le bouchon du distributeur de 1/4 de
tour dans le sens horaire et retirez-le.
2
Versez le produit de rin(2age jusqu'& ce qu'il
atteigne le niveau MAX de remplissage. Ne
remplissez pas trop car cela provoquerait la
formation d'une quantite de mousse trop
importante.
3 Remettezlebouchon.
4 Essuyez tout d_bordement & I'aide d'un
chiffon humide.
Le distributeur contient assez de produit pour
environ 35 & 140 vaisselles, en fonction du r6glage.
Ouverture du distributeur Indicateur
Facteurs affectant les performances
TEMPERATURE DE L'EAU
PRESSION DE L'EAU
II est n_cessaire de disposer d'eau chaude pour
obtenir les meilleurs r6sultats de lavage et de
s6chage. L'eau alimentant le lave-vaisselle doit ¢tre
b.au moins 120°F (49°0) pour donner de boris
r_sultats.
Pour verifier la temperature de I'eau
d'alimentation du lave-vaisselle :
Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus pros
du lave-vaisselle pendant quelques minutes
pour purger I'eau froide des tuyaux d'eau.
Maintenez un bonbon ou un thermom_tre b.
viandes dans le courant d'eau sortant du
robinet pour v_rifier latemperature.
Si la temperature est inf6rieure & 120°F (49°C),
demandez _ une personne qualifi6e de
remonter la temp6rature du thermostat de
votre chauffe-eau.
Le tuyau d'alimentation en eau chaude du iave-
vaisselle doit fournir une pression d'eau comprise
entre 20 et 90 livres par pouce carr_ (Ib/po2).
Une baisse de pression d'eau peut se produire
Iorsqu'un lave-linge fonctionne ou que quelqu'un
prend une douche. Attendez que I'utilisation d'eau
soit moins importante avant de mettre en marche le
lave-vaisselle.
mMPORTANT
Avant de commencer un cycle, faites couler I'eau
chaude pour purger I'eau froide des tuyauteries.
Entretien et nettoyage
TERtEUR
De temps en temps, nettoyez les surfaces
ext_rieures de votre lave-vaisselle & I'aide d'eau et
d'un d_tergent non abrasif. Rincez et s_chez.
IMPORTANT
A life avant de faire fonctionner votre lave-
vaisselle!
Nettoyage du panneau en bois fait sur
commande
Employer un tissu mou I_g_rement humect_ de
I'eau savonneuse.
INTERIEUR
Enlevez les taches sur la porte et sur la cuve &
I'aide d'un chiffon mouill_ non abrasif.
Entretien du filtre a verre
Votre lave-vaisselle est _quip_ d'un syst_me de
laveage d'aveant-garde. Pour un meillur redement,
il est n_cessaire de nettoyer r6guli_rement le filtre b,
verre et le collecteur de gros residus alimentaires.
Le filtre b.verre est situ_ au centre du collecteur de
gros r_sidus alimentaires. I1est con(2u pour retenir
les morceaux de verre cass_ les pailles, les os et
les noyaux. Pour vider le filtre b.verre, retirez-le en
le tirant par la poign_e, videz-le et remettez-le en
place.
riture
pi_ge
64 Entretien et nettoyage
Entretien de I'ecart anti-retour
d'_vacuation
Si un ecart anti-retour d'evacuation a ete installe
pour votre lave-vaisselle, verifiez qu'il est propre
de fa£;on &ce que lavidange du lave-vaisselle se
fasse correctement. Un ecart anti-retour
d'evacuation est normalement installe sur l'evier
du comptoir et peut 6tre inspecte en enlevant le
couvercle. Ce dispositif ne fait pas partie de votre
lave-vaisselle et n'est pas couvert par la garantie.
ATTENTION
Des temperatures en dessous du point de
congelation peuvent faire eclater les tuyaux
d'eau. Assurez-vous que tous les tuyaux d'ali-
mentation du lave-vaisselle sont protbges. La
non-observation de cet avertissement peut
entrainer des dommages materiels.
PREPARATION POUR
L'H IVER
Un lave-vaisselle laisse dans un endroit sans
chauffage doit ¢tre protege du gel. Demandez &une
personne qualifiee d'effectuer les operations
suivantes :
Pour d_brancher I'alimentation :
1 Coupez I'alimentation electrique du lave-
vaisselle en enlevant les fusibles ou en
declenchant le disjoncteur.
2 Coupezl'alimentation d'eau.
3 Placez un recipient sous la vanne d'entree.
Debranchez le tuyau d'alimentation en eau de
la vanne d'entree et laissez I'eau s'ecouler
dans le recipient.
4 Debranchez le tuyau de vidange de la pompe
et laissez I'eau s'ecouler dans le recipient.
Pour remettre en service :
1 Rebranchez I'alimentation en eau et letuyau
de vidange, ainsi que ralimentation
electrique.
2 Remettez reau et I'electricite en service.
3 Remplissez les deux godets de detergent et
effectuez un cycle pour VAISSELLE SALE.
RBk4N:I(: E
Voyez les instructions d'installation pour plus
de details.
Solutions aux probl6mes simples
IMPORTANT
Avant d'appeler pour un depannage, relisez ce
chapitre. II peut vous gagner du temps et vous
economiser de I'argent. Ce chapitre conUent les
soluSons aux problemes simples qui ne sont
pas le resultat d'un defaut de main-d'oeuvre ou
de materiaux defectueux de votre lave-vaisselle.
NOURRJTURE RESTANT
SUR LA VAISSELLE
V6rifiez la temp6rature de I'alimentation en
eau. (Voir Pour commencer, page 52.) Elle doit
6tre d'au moins 120°F (49°C). (Voir Facteurs
affectant les performances, page 63.)
Choisissez un autre cycle pour un temps de
lavage plus long.
V6rifiez que les paniers sont bien charg6s.
Cvitez I'emboTtement des objets.
La pression d'eau de la maison peut ¢tre trop
basse. Elle doit 6tre comprise entre 20 et 90
livres par pouce carr6 (Ib/po2).
V6rifiez la duret6 de I'eau. Pour les eaux tres
dures, il peut 6tre n6cessaire d'installer un
adoucisseur d'eau. (Voir Guide d'utilisation
du d6tergent, page 61.)
Utilisez un nouveau d6tergent.
Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque I'un
des bras de pulv6risation, l'emp6chant de
tourner.
LA VAISSELLE N'EST PAS
SECHE
Assurez-vous que le distributeur de produit
de rin_;age est rempli.
Augmentez la quantit6 de produit de rin(2age
(Voir Produit de ringage, page 62).
V6rifiez la temp6rature de I'alimentation en
eau. Assurez-vous qu'elle est d'au moins
120°F (49°C).
V6rifiez le chargement. I_vitez I'emboftement
des objets.
Les objets en plastique peuvent avoir besoin
d'6tre essuy6s. 11y a plus d'eau qui reste sur
les objets en plastique car leur surface n'est
pas aussi chaude que celle des objets en
verre ou en m6tal.
Les tasses avec un fond concave gardent
I'eau.
ATTAQUE DE SURFACE
L'utilisation d'une trop grande quantit6 de
d6tergent avec une eau douce ou adoucie
provoque ce film qui ne peut pas 6tre enlev6.
Ajustez la quantit6 de d6tergent en fonction
de la duret6 de I'eau. (Voir Guide d'utilisation
du d6tergent, page 61 .)
Abaissez la temp6rature de I'eau.
AFFICHAGE PAS EN MODE
D'OPERATION
Maintenir SANITIZE pendant 8 secondes pour
obtenir I'unit6 pour remettre &z6ro au mode
normal d'op6ration.
1 / 1

Electrolux EDW7505HSS0A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à