HeatStar 8945040 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
For Canada & Massachusetts Sale
PORTABLE PROPANE HEATER
USED FOR:
RECREATIONAL
AND COMMERCIAL
PORTABLE BIG BUDDY
RADIANT HEATER
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe
place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble,
light, adjust or operate the heater.
MH18B
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL
Model #
LANGUAGES INCLUDED:
•ENGLISH
•FRENCH
Use only HeatStar branded accessories
(See page 10 for WARNING information)
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
HEATSTAR by ENERCO, 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194
DANGER
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, keep away from
the appliance and immediately
call your gas supplier or fire
department.
DANGER
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use shall
not be stored in the vicinity of this or any
other appliance.
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce
carbon monoxide which has no
odor.
Using it in an enclosed space can
kill you.
Never use this appliance in
an enclosed space such as a
camper, tent, car or home.
WARNING: For Outdoor Use Only.
2
HeatStar | Big Buddy Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
This Page Intentionally Left Blank
Operating Instructions and Owner’s Manual
HeatStar | Big Buddy 3
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
SPECIFICATIONS
MODEL NO. .....................................................MH18B
GAS TYPE ......................................................PROPANE
INPUT BTU/HR. ......................... 4,000 / 9,000 /18,000
CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
TOP ....................................................................... 30
FRONT ....................................................................24
SIDES ...................................................................... 6”
REAR ....................................................................... 0”
CONTENTS
General Safety Instructions ............................................... 3
General Information .......................................................... 4
Operating with Disposable Propane Cylinders ................... 5
Operating With Hose Connected to Remote Cylinder ........ 6
Maintenance..................................................................... 7
Troubleshooting ................................................................ 7
Parts List ........................................................................... 8
Parts Ordering Information ............................................. 10
Service Information ......................................................... 10
WARNING:
Every time hose or tank is connected to unit, connection must be checked for leaks in one or more ways: Apply soapy
water to connection, look for bubbles, listen for hiss of escaping gas, feel for extreme cold, smell for rotten egg odor.
Do not use if leaking!
WARNING:
Early signs of carbon monoxide poisoning resemble the flu, with headache,
dizziness and/or nausea. If you have these signs, heater may not be working
properly. Get fresh air at once! Have heater serviced.
WARNING:
Any changes to this heater or its
controls can be dangerous.
CAUTION:
Some carpets or linoleum surfaces may discolor if heater is
placed directly on these floor coverings.
When operating the heater at altitudes over 7,000 FT above sea
level the heater may shut off. (Please read the GENERAL
INFORMATION)
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
THIS IS A HEATING APPLIANCE. DO NOT OPERATE
THIS APPLIANCE WITHOUT THE FRONT WIRE GUARD
INSTALLED. DO NOT ATTEMPT TO WARM OR COOK
FOOD ON THIS HEATER.
Do not use non-approved attachments on this heater.
Due to high temperatures, the appliance should be
located out of traffic and away from combustible
materials.
Children and adults should be alerted to the hazard of
high surface temperatures and should stay away to avoid
burns or clothing ignition.
Young children should be carefully supervised when they
are near the appliance.
Clothing or other flammable materials should not be
hung from the heater, or placed on or near the heater.
Do not operate heater in any moving vehicle.
This heater requires a vent area of 18 square inches
(example 4 1
/4” x 4 1
/4” opening) minimum for adequate
ventilation during operation. Do not use other fuel
burning appliances inside.
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead and lead compounds, which are known to
the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash your hands after handling this
product. For more information visit www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING: Fuels used in liquefied propane gas appliances, and the products of combustion of such fuel, can ex-
pose you to chemicals including benzene, which is known to the State of California to cause cancer and cause birth defects
or other reproductive harm. For more information visit www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING: Improper installation,
adjustment, alteration, service or maintenance
can cause property damage, injury or
death. Read the installation, operating, and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
4
HeatStar | Big Buddy Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
WARNING:
Every time hose or tank is connected to unit, connec-
tion must be checked for leaks in one or more ways:
Apply soapy water to connection, look for bubbles,
listen for hiss of escaping gas, feel for extreme cold,
smell for rotten egg odor. Do not use if leaking!
WARNING:
Any changes to this heater or its controls can be dan-
gerous.
WARNING:
Early signs of carbon monoxide poisoning resemble
the flu, with headache, dizziness and/or nausea. If you
have these signs, heater may not be working properly.
Get fresh air at once! Have heater serviced.
WARNING:
DO NOT USE THIS HEATER INSIDE!
GENERAL INFORMATION:
When the heater is cold or at room temperature, it will
take a few minutes for the burner(s) tile to turn bright
orange. This is normal and the heater is working prop-
erly. If burner(s) tile is visibly flaming, turn heater off
and call a qualified service technician.
When the unit is lit, there should be about a quarter
inch border around the tile that will not turn bright
orange. This is normal.
When operating the heater at altitudes over 7,000
FT. above sea level, the unit may not burn as bright
as in lower altitudes. This is normal. At higher
altitudes, the heater may shut-off. If this happens,
provide fresh air, wait 5 minutes and re-light. Due to
local atmospheric conditions heater may not re-light.
Operating time will vary depending on the heater set-
ting and the supply cylinder size. (One 1 lb. cylinder: 1.5
to 6 hours. Two 1 lb. cylinders: 3 to 12 hours. Two 20
lb. cylinders: 50 to 220 hours.) Heater may be operated
from quick disconnect, one or both tank swivel inlets.
Due to the properties of LP gas, run times can be signifi-
cantly reduced when operating continuously at temper-
atures below 20º F. Use of a 20lb tank is recommended
in these conditions.
When moving heater when lit or bumping heater set-
ting it down, tip over switch may shut off heater. If this
happens, re-light.
NOTE: THIS HEATER MAY BE OPERATED WITH (1) OR
(2) DISPOSABLE 1 LB. PROPANE CYLINDERS OR WITH
A REMOTE REFILLABLE CYLINDER(S) MAX. 20 LBS
USING (1) OR (2) F273701, F273702 OR F272702 HOSE
ASSEMBLIES WITH FUEL FILTERS (F273699)(Fig. A) ON
EACH HOSE ASSEMBLY. HOSE NO. F273704 BUDDY
SERIES HOSE, FUEL FILTER NOT REQUIRED. IT MAY
ALSO BE OPERATED WITH (1) F271802 HOSE ASSEMBLY
CONNECTED TO A REGULATED (11” W.C.) PROPANE
SOURCE *FILTER NOT REQUIRED* OR (1) F271803 HOSE
ASSEMBLY WITH 11” REGULATOR WITH ACME NUT
*FILTER NOT REQUIRED*.
GAS PRESSURE AT HEATER IS REGULATED AND FIXED AT
11” W.C. WHEN USING A REMOTE HOSE CONNECTION TO
HEATER TANK SWIVEL(S), DO NOT REGULATE OR REDUCE
PROPANE TANK SUPPLY PRESSURE TO HEATER.
WARNING: ANY HOSE CONNECTION TO A QUICK
DISCONNECT FITTING ON HEATER MUST BE
REGULATED TO 11” W.C. PRESSURE
REGULATOR IN HEATER MUST ALWAYS BE IN PLACE
DURING OPERATION.
Any safety screen or guard removed for servicing the
appliance must be replaced prior to operating the heater.
The appliance should be inspected before each
use. Frequent cleaning may be required. The
control compartments, burner(s) and circulating air
passageways of the appliance must be kept clean, see
MAINTENANCE.
Keep ventilation openings of the cylinder enclosure free
and clear from debris.
DO NOT use this heater if any part has been under
water. Immediately call a qualified service technician to
inspect the heater and to replace any part of the control
system and any gas control, which has been under
water.
When used without adequate combustion and
ventilation air, this heater may give off excessive
CARBON MONOXIDE, an odorless, poisonous gas.
Some people - pregnant women, persons with heart
or lung disease, anemia, those under the influence of
alcohol, those at high altitudes - are more affected by
carbon monoxide than others.
When heater is placed on the ground, make sure
the ground is level and keep any objects at least 24
inches from the front of the heater. THIS HEATER IS
EQUIPPED WITH A TIP OVER SWITCH THAT WILL SHUT
THE HEATER OFF IF THE HEATER TIPS OVER.HOWEVER,
DO NOT LEAVE HEATER UNATTENDED OR WHERE
CHILDREN MAY CAUSE THE HEATER TO TIP OVER.
NEVER OPERATE THE HEATER WHILE SLEEPING!
F273699 - Fuel Filter accessory used with
hose assemblies
Accessory Not Included
Figure A
Operating Instructions and Owner’s Manual
HeatStar | Big Buddy 5
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
LIGHTING / OPERATING INSTRUCTIONS
FOR USE WITH DISPOSABLE 1 LB.
PROPANE CYLINDERS:
WARNING: Always inspect propane cylinder and heater propane
connections for damage, dirt, and debris before attaching
propane cylinder. Do not use if head of cylinder is damaged,
punctured or deteriorated.
ALWAYS ATTACH OR DETACH CYLINDER OUTDOORS AWAY
FROM FLAMES, OTHER IGNITION SOURCES, AND ONLY WHEN
HEATER IS COOL TO TOUCH. NEVER SMOKE WHEN ATTACHING
OR REMOVING PROPANE CYLINDER OR MAKING REMOTE
CONNECTIONS!
LP cylinders must be marked in accordance with “Cylin-
ders, Spheres and Tubes for Transporation of Dangerous
Goods, CAN/CSA B339”.
Use only 16.4 oz. (1 lb.) disposable cylinders that mate
with No. 600 valve connection.
Heater and attached cylinder(s) must be in an upright
position during operation.
1. Make sure five-position Control Knob is in “OFF” posi-
tion; see Figure 1.
2. Screw 1 lb. disposable LP-gas supply cylinder(s) clock-
wise (from bottom) into portable heater until hand-
tight. DO NOT use thread sealant on this connection.
3. Check cylinder(s) connection for leaks with soapy water
at the threaded connection under the domed plastic
cover where the cylinder screws into the tank swivel.
SEE WARNING!
4. Depress the Control Knob and turn counterclockwise to
the pilot postion. Hold Control Knob down in the pilot
position for 30-40 seconds.
5. While holding down the Control Knob, rotate clockwise
to the OFF position and immediately turn back to the
pilot position, a spark will be generated at the pilot as-
sembly and the heater should light. If the heater does
not light on the first attempt, repeat the procedure.
6. Once the pilot has lit, hold the Control Knob down for
an additional 30 seconds to heat the thermocouple.
After 30 seconds, release the Control Knob and the
pilot should remain lit.
7. If the pilot goes out repeat the lighting procedure.
8. After lighting pilot, release Control Knob. Control Knob should
return to fully extended position.
9. Turn control knob to “LO” or “MD” position to light
heater. Leave on “LO” or “MD” position until first
burner tile has turned bright orange.
10. After first burner tile has turned bright orange, adjust
heat output by turning control knob to desired position
(“LO”, “MD” or “HI”) NOTE: Both tiles ignite only when
Control Knob is positioned on ‘HI’. (2) 1 LB. propane
bottles are needed to use heater in (HI) position.
Warning:
DO NOT OPERATE HEATER UNLESS CONTROL KNOB IS
LOCKED IN A POSITION MARKED “HI”, “MD”, “LO” or
“PILOT”. NEVER SET CONTROL KNOB BETWEEN LOCKED
POSITIONS. POOR COMBUSTION AND HIGHER LEVELS OF
CARBON MONOXIDE MAY RESULT.
11. For added heat circulation turn red fan switch to on.
The fan switch is located just left of control knob side
handel support. See Figure 1.
12. Installation of 4 D-cell batteries is required for fan op-
eration. Battery box is located on lower back panel of
heater. Follow instructions on battery cover for correct
battery installation. See figure 2.
13. Heater fan can also be powered by electrical adapter
F276127. Required adapter to be 6 volt DC up to 800
milliamp current with positive tip polarity. See figure 2.
To shut off heater, slightly push down and turn Control
Knob clockwise to “OFF” position.
CAUTION: After turning heater off, wire guard will
remain hot. Allow to thoroughly cool before storing.
Do not operate, store or remove cylinder(s) near flam-
mable items or ignition sources.
LP-GAS CYLINDERS MUST BE DISCONNECTED FROM
HEATER WHEN NOT IN USE!
Control Knob
Fan Switch
Figure1
6
HeatStar | Big Buddy Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
cover where the hose connector screws into the tank
swivel and/or fuel filter and at LP-gas supply cylinder.
SEE WARNING!
6. Depress the control knob and turn counter-clockwise to
the pilot position and hold down in for 1-5 seconds.
This may take longer to purge air from the supply hose
depending on the length of the hose being used.
7. While holding down the control knob, rotate clockwise
to the OFF position and immediately turn back to
the pilot position, a spark will be generated at the
pilot assembly and the heater should light. If the
heater does not light on the first attempt, repeat the
procedure.
8. Once the pilot has lit, hold the control knob down for
an additional 30 seconds to heat the thermocouple.
After 30 seconds, release the control knob and the
pilot should remain lit. If the pilot goes out repeat the
lighting procedure.
9. After lighting pilot, release knob. Knob should return to
fully extended position.
10. Turn control knob to “LO” or “MD” position to light
heater. Leave on “LO” or “MD” position until first
burner tile has turned bright orange.
11. After first burner tile has turned bright orange, adjust
heat output by turning Control Knob to desired
position (“LO”, “MD” or “HI” setting). (2) 1 LB.
propane bottles are needed to use heater in (HI)
position.
Caution: Do not try to adjust heating levels by using the
propane tank shut-off valve.
Warning:
DO NOT OPERATE HEATER UNLESS CONTROL KNOB IS LOCKED
IN A POSITION MARKED “HI”, “MD”, “LO”or “PILOT”. NEVER
SET CONTROL KNOB BETWEEN LOCKED POSITIONS. POOR
COMBUSTION AND HIGHER LEVELS OF CARBON MONOXIDE
MAY RESULT.
12. For added heat circulation turn red fan switch to on.
The fan switch is located just left of control knob side
handel support. See Figure 1.
13. Installation of 4 D-cell batteries is required for fan
operation. Battery box is located on lower back panel
of heater. Follow instructions on battery cover for
correct battery installation. See Figure 2.
14. Heater fan can also be powered by electrical adapter,
F276127. Required adapter to be 6 volt DC up to 800
milliamp current with positive tip polarity. See Figure 2.
To shut off heater, shut off propane at supply tank,
allow heater to use-up propane in supply line until
heater shuts off, then slightly push down and turn
Control Knob clockwise to “OFF” position.
CAUTION: After turning heater off, wire guard will
remain hot. Allow to thoroughly cool before storing.
When not in use, the gas must be turned off at the LP-gas
supply cylinder. As stated before allow heater to use up
propane in supply line until heater shuts off. When the LP-
gas supply cylinder is not disconnected from the heater, the
heater and the cylinder must be stored outdoors, in a well
ventilated space, out of reach of children, and must not be
LIGHTING / OPERATING INSTRUCTIONS
FOR USE WITH HOSE(S) CONNECTED TO
A REMOTE CYLINDER, MAXIMUM SIZE 20
LBS:
WARNING: ANY HOSE CONNECTION TO A QUICK
DISCONNECT FITTING ON HEATER MUST BE
REGULATED TO 11” W.C. PRESSURE.
Mr. Heater Hose No. F271802 which includes a quick
disconnect fitting and a 3/8” female flare fitting
connected to a regulated (11” W.C.) propane source.
Mr. Heater Hose No. F271803 which includes a quick
disconnect fitting and a 11” W.C. regulator.
DANGER! NEVER bring a refillable propane cylinder
indoors. A fire or explosion can occur causing property
damage, serious injury or death!
Inspect the hose before each use of the heater. If there
is excessive abrasion or wear, or the hose is cut, replace
prior to using the heater with one of the Mr. Heater
Hose No’s. shown above.
The propane cylinder must include a listed overfilling
protection device as well as a collar to protect the
cylinder valve.
The propane cylider must also be used with Tankfoot
F273169. Place holder on flat surface then place 20 lb.
cylinder in holder and push down to bottom.
Locate propane cylinder at least 10 ft. (3m) from
the heater. Additionally, do not direct heater toward
cylinder.
Heater must be in an upright position during operation.
1. Make sure five-position control knob is in “OFF”
position. See Figure 1, at left.
2. Mr. Heater strongly recommends using disposable
fuel filter F273699, which connects to tank swivel on
heater to trap any oil substances when connected
to a remote cylinder that can make the heater
inoperable.
3. Screw hose connector into tank swivel or fuel filter
on heater or connect to quick disconnect and screw
connector on other end of hose into LP-gas supply
cylinder valve. Tighten all hose connections. DO NOT
use thread sealant on any of these connections.
4. Open valve at LP-gas supply cylinder.
5. Check all hose connections for leaks with soapy water
at the threaded connection under the domed plastic
Figure 2
Electrical Adapter Outlet
Electrical adapter
Operating Instructions and Owner’s Manual
HeatStar | Big Buddy 7
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
stored in a building, garage or any other enclosed area.
Indoor storage of the heater is permissible only if the
cylinder is disconnected and removed from the heater.
Cylinders must be stored outdoors out of the reach of
children and must not be stored in a building, garage or any
other enclosed area.
MAINTENANCE:
Always keep the heater area clear and free from combustible
materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Keep the vent areas (slots in the bottom and the top at the front
of heater) clear at all times.
Visually inspect the pilot flame and burner periodically during
use. The pilot flame should be blue in color (not yellow) and will
extend beyond the thermocouple. The flame will surround the
thermocouple just below the tip, see Figure 3. A slight yellow
flame may occur where the pilot flame and main burner flame
meet. The burner(s) should be bright orange (with a slight blue
color around the border, a red-orange haze that is visible on the
ceramic tile is acceptable) and without a noticeable flame. A
blue flame that rolls out at the top of the ceramic tile indicates
an accumulation of dust, lint or spider webs inside the casing
assembly and main burner assembly. If the pilot is yellow or the
burner has a noticeable flame, cleaning may be required. Use
the following procedure to inspect the casing assembly and main
burner assembly.
It is necessary to periodically check the burner(s) orifice and
burner venturi tube to make sure they are clear of insects/nests or
spider webs that may accumulate over time. A clogged tube can
lead to a fire.
1. Allow heater to thoroughly cool before performing any
maintenance.
2. Remove disposable 1 lb. cylinder(s) from heater or
turn OFF gas supply at remote cylinder valve, and
disconnect hose from heater.
3. Remove wire guard from front of heater by gently
bending to remove from holes in front cover.
4. Remove (4) screws securing back cover to heater. Lift
up slightly to release (2) plastic hooks on top of back
cover.
5. Remove back cover.
6. Remove (3) screws attaching lower baffle to expose
burner air openings.
TROUBLESHOOTING INFORMATION:
If Spark electrode does not produce spark.
CHECK
Spark electrode broken – replace.
Igniter wire may not be attached to spark electrode –
attach.
Igniter wire damaged – replace.
Piezo igniter on control valve defective – replace control
valve.
If Spark electrode produces spark but pilot does not light.
CHECK
No gas to heater – install disposable cylinder or connect
hose and fuel filter then turn on valve at remote
cylinder.
“PILOT” position not properly aligned – turn gas
control knob to “PILOT” position and depress.
Pilot is blocked from spider web or dirt – clean pilot, see
MAINTENANCE.
If Pilot flame does not stay lit when knob is released.
CHECK
Control knob in “PILOT” position not completely
depressed or held in long enough to purge air from
lines.
Pilot flame not surrounding thermocouple – clean pilot,
see MAINTENANCE.
Pilot Assembly defective – replace.
Tip switch wires disconnected – connect.
If Main burner(s) does not ignite.
CHECK
Main burner(s) orifice is blocked – clean burner(s), see
MAINTENANCE.
If Heater keeps shutting “OFF” during normal operation.
CHECK
Pilot is blocked – clean pilot, see MAINTENANCE.
Provide minimum fresh air opening of 18 square inches
(example 4 1/4” x 4 1/4” opening).
Tip over switch activated from bumping heater. Re-
light
7. Inspect interior of casing assembly for accumulation
of dust, lint or spider webs. If necessary, clean
interior of casing assembly with a vacuum cleaner or
apply air pressure (max. 30 psi). Do not damage any
components within casing assembly when you are
cleaning.
8. Inspect and clean main burner orifice located at bottom
of burner venturi tube, by using a vacuum or apply air
pressure at orifice opening.
9. Inspect and clean pilot (mounted to bracket) by using a
vacuum or apply air pressure through the holes in the
pilot indicated by the arrows in Figure 2.
WARNING: Never use needles, wires, or similar
cylindrical objects to clean the pilot to avoid damaging
the calibrated ruby that controls the gas flow.
10. Apply air pressure (max. 30 psi) into ceramic tile of
burner(s) assembly and the venturi tube (with [2] air
openings) to remove dust, lint or spider webs.
11. Reinstall lower baffle with (3) screws
12. Slide back cover over (2) plastic hooks on top of heater.
Make sure rear cover aligns with plastic side covers.
Install (4) screws to hold in place.
Figure 3
8
HeatStar | Big Buddy Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
F273169 - TANKFOOT
F271802 - 12 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY w/quick disconnect fittings and 3/8” female flare fitting
F271803 - 12 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY w/quick disconnect fittings and 11” W.C. regulator w/Acme nut.
The following hose assemblies can also be used (with fuel filter F273699).
F273699 - Fuel Filter (Replace Annually)
F273701 - 5 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY (Swivel 1”- 20 Male Throwaway Cyl. Thd. X P.O.L. w/Handwheel)
F273702 - 12 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY (Swivel 1”- 20 Male Throwaway Cyl. Thd. X P.O.L. w/Handwheel)
F272702 - 12 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY (Swivel 1”- 20 Male Throwaway Cyl. Thd. X P.O.L. w/Handwheel)
F273704 - 10 ft. BUDDY-SERIES HOSE ASSEMBLY (Fuel filter not required)
ACCESSORIES
ITEM# DESCRIPTION
PARTS LIST:
SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING INFORMATION
REF. # ITEM # DESCRIPTION
1 ................78402 ................HANDLE, ASSEMBLY
2 ................78403 ................FAN, SWITCH
3 ................78442 ................BACK, FAN, COVER
4 ................78404 ................BACK PANEL ASSEMBLY
(Includes parts 3, 5, 6, 7, and 8)
5 ................78405 ................FAN, BLOWER, WHEEL
6 ................78407 ................FAN, INTAKE, COVER
7 ................78408 ................DOOR, BATTERY, COVER
8 ................78409 ................BATTERY, TERMINALS
9 ................78410 ................DOOR LEFT SIDE COVER
10 ..............78411 ................LEFT, SIDE, COVER
11 .............. 78544 ................(2) REGULATORS, MH18B
12 ..............78413 ................TIE, WRAPS
13 ..............78414 ................BRACKET, LEFT, SIDE, REG,
14 ..............78415 ................LEFT, SIDE, GAS, SUPPLY, LINE
15 ..............78518 ................FRAME, ASSEMBLY
16 ..............78417 ................BRACKET, RIGHT, SIDE, REG,
17 ..............78418 ................KNOB, CONTROL
18 ..............78419 ................DOOR, RIGHT, SIDE, COVER
19 ..............78420 ................RIGHT, SIDE, COVER
20 ..............78421 ................VALVE, CONTROL, ASSEMBLY
21 ..............78422 ................PILOT, ASSEMBLY
22 ..............78423 ................SHIELD, HEAT, BACK
23 ..............78424 ................SHIELD, HEAT, FRONT
24 ..............78516 ................COVER, FRONT
25 ..............78519 ................GUARD, WIRE, FACE
26 ..............78427 ................BRACKET, BOTTOM, PLENUM,
ASSEMBLY
27 ..............78428 ................PILOT, BRACKET
28 ..............78515 ................REFLECTOR
29 ..............78526 ................TILE
30 ..............78525 ................TILE, GASKET (NOT SHOWN)
31 ..............78517 ................PLENUM, BODY (2 REQUIRED)
32 ..............78432 ................BRACKET, TOP, PLENUM,
ASSEMBLY
33 .............. 78527 ................BURNER ORIFICE
(NOT SHOWN)
34 ..............42116 ................
TIP-SWITCH
Operating Instructions and Owner’s Manual
HeatStar | Big Buddy 9
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
HeatStar • Big Buddy • Model # MH18B
34
10
HeatStar | Big Buddy Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
Heatstar Products, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation, in colors,
specifications, accessories, materials and models.
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER’S MANUAL
Model #
PRODUCT REGISTRATION: Thank you for your purchase.
Please log in to http://www.egiregistration.com to register your product.
MH18B
WARNING:
USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS COULD CAUSE INJURY OR DEATH.
REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED
SERVICE AGENCY. MR. HEATER HOSES F273701, F273702 AND F272702 ARE SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE
WITH THIS HEATER ALONG WITH F273699 DISPOSABLE FUEL FILTER (REPLACE ANNUALLY). USE OF OTHER HOSES
MAY CAUSE THE HEATER TO BECOME INOPERABLE. USE BUDDY SERIES HOSE NO. F273704, FUEL FILTER IS NOT
REQUIRED.
WARNING:
THIS PRODUCT IS A HEATER. IT IS CERTIFIED AS A HEATER AND IS NEVER TO BE USED FOR THE COOKING OR
WARMING OF FOODS AS DOING SO CAN INTERFERE WITH THE SAFETY SYSTEMS OF THE HEATER, WHICH MAY
RESULT IN A FIRE, EXPLOSION, THE PRODUCTION OF DEADLY CARBON MONOXIDE, AND PERSONAL INJURY OR
DEATH TO YOU OR OTHERS. NEVER USE HAND-MADE OR THIRD PARTY ACCESSORIES OR ATTACHMENTS WITH
THIS HEATER; THIS IS EXTREMELY DANGEROUS AND MAY RESULT IN PERSONAL INJURY OR DEATH TO YOU OR
OTHERS.
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: Accessories may be purchased at any HEATSTAR by ENERCO local dealer or direct from the factory
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE
Please call Toll-Free 866-447-2194
www.heatstarbyenerco.com
Our office hours are 8:00 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all communication.
LIMITED WARRANTY
Enerco Technical Products, Inc. warrants its heaters and accessories to be free from defects in material and workmanship
for a period of 2 years from date of purchase. Enerco Technical Products, Inc. will repair or replace this product free of
charge if it has been proven to be defective within the 2-year period, and is returned at customer expense with proof of
purchase to Enerco Technical Products, Inc. within the warranty period. DISCLAIMER: This warranty does not cover any
product that: a) has been subject to misuse or neglect; b) has been used in a manner inconsistent with the warnings and
instructions contained in the owner’s manual, including but not limited to using a heater for the cooking or warming of
foods; or c) has been used with hand-made or third party accessories or attachments. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
HEATSTAR by ENERCO, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194
HeatStar and Portable Buddy are registered trademarks of Enerco Group, Inc.
© 2020, Enerco Technical Products, Inc. All rights reserved
LIRE SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS : Lire et suivre toutes les instructions. Conservez les instructions
en sécurité pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions
d’assembler, d’allumer, de régler ou de faire fonctionner cet appareil de chauffage.
PORTABLE BIG BUDDY
RADIANT HEATER MH18B
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET GUIDE D’UTILISATION
Modèle #
LANGUES INCLUSES:
• ANGLAIS
• FRANÇAIS
Utilisez uniquement la marque
HeatStar d'accessoires (Voir page 10
pour AVERTISSEMENT informations)
APPAREIL DE CHAUFFAGE PORTATIF
AU
GAZ PROPANE À USAGE RÉCRÉATIF ET
COMMERCIAL
Pour la Vente du Canada et Massachusetts
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
HEATSTAR by ENERCO, 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194
PRODUCTION DE MONOXYDE
DE CARBONE
Cet appareil produit du
monoxyde de carbone, un gaz
inodore.
Par conséquent, le fait de
l’utiliser dans un endroit fermé
risque de causer la mort.
N’utilisez jamais cet appareil
dans un endroit fermé tel
qu’une tente, un véhicule
récréatif, une automobile ou
une maison.
DANGER DANGER
Si vous percevez une odeur de gaz:
1. Coupez le gaz à l’appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Si l’odeur persiste, éloignez-
vous de l’appareil et appelez
immédiatement votre fournisseur
de gaz ou le service d’incendie.
DANGER
N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou
d’autres liquides ou vapeurs inflammables
à proximité de ce type d’appareil ou de
tout autre appareil.
Une bouteille de GPL non connectée
pour utilisation ne doit pas être stockée à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
AVERTISSEMENT: Pour usage extérieur uniquement.
2
HeatStar | Big Buddy Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
Page laissée intentionnellement en blanc
3
HeatStar | Big Buddy Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE N° ......................................................MH18B
TYPE DE GAZ ................................................PROPANE
PUISSANCE BTU/H...................4 000 / 9 000 / 18 000
DISTANCE DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
DESSUS ..............................................................76 cm
AVANT ................................................................ 61 cm
CÔTÉS ................................................................15 cm
ARRIÈRE .............................................................. 0 cm
TABLE DES MATIÈRES
Instructions générales en matière de sécurité .................... 3
Informations générales ..................................................... 4
Fonctionnement avec des bonbonnes jetables de
gaz propane ..................................................................... 5
Fonctionnement avec un tuyau raccordé à une
bonbonne distante ........................................................... 6
Entretien ........................................................................... 7
Dépannage ....................................................................... 7
Liste des pièces ................................................................. 8
Informations sur la commande de pièces ........................ 10
Informations sur le service .............................................. 10
AVERTISSEMENT :
Chaque fois que l’appareil est raccordé au réser-
voir, l’étanchéité des raccords doit être vérifiée
d’au moins une façon : enduisez les raccords d’eau
savonneuse et surveillez l’apparition de bulles; soyez
attentif au sifflement produit par une fuite de gaz, à
une sensation de grand froid ou à une odeur d’œuf
pourri. N’utilisez pas l’appareil s’il y a des fuites!
AVERTISSEMENT :
Toute modification de cet appareil de chauffage ou
de ses commandes constitue un danger.
AVERTISSEMENT :
Les signes avant-coureurs d’intoxication au monoxyde
de carbone ressemblent aux symptômes de la grippe
accompagnés de mal de tête, d’étourdissement et
de nausée. Si vous ressentez ces maux, l’appareil de
chauffage ne fonctionne peut-être pas correctement.
Allez immédiatement à l’air libre! Faites inspecter
l’appareil de chauffage.
AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL DE CHAUFFAGE NE DOIT PAS ÊTRE
UTILISÉ À L’INTÉRIEUR!
ATTENTION:
Quelques tapis ou surfaces de linoléum peuvent décolorer
si le chauffage est placé directement sur ces revêtements de
plancher.
Lorsque vous utilisez l’appareil de chauffage à des
altitudes plus de 7000 pieds au-dessus la mer niveler le
chauffage peut se éteindre. (Se il vous plaît lire les infor-
mations générales)
AVERTISSEMENT :
LES SOUS-PRODUITS DE COMBUSTION ÉMIS LORS DE L’UTILISATION DE CET APPAREIL CON-
TIENNENT DU MONOXYDE DE CARBONE, UN PRODUIT CHIMIQUE RECONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT
CAUSER LE CANCER ET DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES (OU AUTRES DOMMAGES AU SYSTÈME REPRODUCTEUR).
POUR PLUS D’INFORMATIONS, VISITEZ WWW.P65WARNINGS.CA.GOV.
AVERTISSEMENT :
LES CARBURANTS UTILISÉS DANS LES APPAREILS À DES PRODUITS CHIMIQUES, NOTAM-
MENT LE BENZÈNE, CONNU EN CALIFORNIE POUR CAUSER LE CANCER ET CAUSER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES
OU D’AUTRES PROBLÈMES DE REPRODUCTION. WWW.P65WARNINGS.CA.GOV.
AVERTISSEMENT: Une installation, un
réglage, une modification, un entretien ou une
maintenance incorrects peuvent provoquer
des dommages matériels, des blessures ou
la mort. Lisez attentivement les instructions
d’installation, d’utilisation et de maintenance
avant d’installer ou de réparer cet équipement.
4
HeatStar | Big Buddy Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
INFORMATIONS GÉNÉRALES :
Lorsque l’appareil de chauffage est froid ou à la tem-
pérature de la pièce, il faudra quelques minutes pour
que le bloc de brûleur devienne orangé. Ceci est normal :
l’appareil de chauffage fonctionne correctement. Si
le bloc de brûleur est visiblement enflammé, éteignez
l’appareil de chauffage et appelez un technicien qualifié.
Lorsque l’unité est allumée, il doit y avoir un espace
d’un demi-centimètre entourant le bloc qui ne devienne
pas orangé. Ceci est normal.
En faisant fonctionner l’appareil à une altitude supéri-
eure à 2 200 m, il est possible que l’unité ne brûle
pas aussi intensément qu’en basse altitude. Ceci est
normal. À des altitudes encore plus élevées, l’appareil
de chauffage risque de s’éteindre. Si cela se produisait,
faites circuler de l’air frais, attendez cinq minutes et
allumez-le de nouveau. En raison des conditions atmo-
sphériques locales, l’appareil est susceptible de ne pas
pouvoir s’allumer de nouveau.
La durée de fonctionnement dépend du réglage de
la température et de la capacité de la bonbonne de
gaz. (Une bonbonne de 500 g : 90 mn à 6 h. Deux
bonbonnes de 500 g : 3 à 12 heures. Deux bonbonnes
de 10 kg : 50 à 220 heures). Il est possible de faire
fonctionner l’appareil de chauffage en débranchant
rapidement l’une des entrées pivotantes du réservoir, ou
les deux.
En raison des proprietes de gaz de petrole liquefie, les
temps d’execution peut etre considerablement reduite
lorsqu’on opere en continu a? Destemperaturesin-
ferieures a -6.6º C. Nous d’un reservoir de GPL de 9 Kg
est recommende dans ces conditions.
En déplaçant l’appareil de chauffage en marche ou en
le heurtant, il est possible que l’interrupteur antibascule
l’éteigne. Si cela se produisait, allumez-le de nouveau.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES EN MATIÈRE
DE SÉCURITÉ
CET APPAREIL SERT AU CHAUFFAGE. NE LE FAITES
PAS FONCTIONNER SANS LA GRILLE PROTECTRICE. NE
PAS ESSAYER DE CHAUFFER OU CUIRE LES ALIMENTS
SUR LA CHAUFFAGE.
Ne pas utiliser non accessoires approuves sur ce
chauffage.
En raison des températures élevées qu’il atteint, cet
appareil doit être placé à distance des lieux de passage
et des matériaux combustibles.
Les adultes comme les enfants doivent être mis au
courant des risques qu’entraînent les températures
élevées des surfaces afin d’éviter les brûlures et
l’inflammation des vêtements.
Les jeunes enfants doivent être étroitement surveillés
lorsqu’ils sont à proximité de l’appareil.
Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne
doivent pas être suspendus au radiateur, ni placés sur ou
à proximité du radiateur.
Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un véhicule en
mouvement.
Cet appareil nécessite un espace de ventilation de
46 cm2 (par exemple, une ouverture de 10,8 cm x 10,8 cm)
minimum pour obtenir une bonne ventilation en cours
de fonctionnement. N’utilisez pas d’autres appareils
consommant du gaz à l’intérieur.
LA PRESSION DE GAZ DANS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE EST RÉGLÉE ET FIXÉE À 28 CM D’EAU. EN
L’UTILISANT RACCORDÉ À UNE BONBONNE DISTANTE,
NE RÉGLEZ
NI NE RÉDUISEZ LA PRESSION D’APPROVISIONNEMENT
EN GAZ PROPANE VERS L’APPAREIL DE CHAUFFAGE!
AVERTISSEMENT : TOUT BRANCHEMENT PAR TUYAU
À UN RACCORD À DÉBRANCHEMENT RAPIDE SUR
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE RÉGLÉ SUR
UNE PRESSION DE 28 CM D’EAU.
LE RÉGULATEUR DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
DOIT TOUJOURS ÊTRE EN PLACE LORS DE SON
FONCTIONNEMENT.
Tout dispositif de protection enlevé lors de l’entretien
de l’appareil doit être replacé avant de faire fonctionner
ce dernier.
L’appareil doit être inspecté avant chaque utilisation. De
fréquents nettoyages peuvent s’avérer nécessaires. Les
boîtiers de commande, le(s) brûleur(s) et les passages
de ventilation de l’appareil doivent rester propres (voir
ENTRETIEN).
• Gardez les ouvertures de ventilation du boîtier de la
bouteille libres et exemptes de débris.
N’UTILISEZ PAS l’appareil si l’une de ses parties est
mouillée. Appelez immédiatement un technicien qualifié
pour qu’il inspecte l’appareil de chauffage et remplace
les parties du système de commandes et de contrôle du
gaz qui ont été exposées à l’eau.
Si l’appareil de chauffage est utilisé sans l’apport d’air
nécessaire à la combustion et à la ventilation, il produira
une quantité excessive de MONOXYDE DE CARBONE,
un gaz toxique et inodore.
Certaines personnes, notamment les femmes enceintes,
celles affectées de problèmes cardio-respiratoires,
sous l’influence de l’alcool et se trouvant à de hautes
altitudes, seront davantage affectées par le monoxyde
de carbone que les autres.
Lorsque l’appareil de chauffage est placé sur le sol,
assurez-vous que ce dernier est de niveau. Gardez
les objets à une distance de 61 cm de l’avant de
l’appareil. CET APPAREIL DE CHAUFFAGE EST MUNI
D’UN INTERRUPTEUR QUI L’ÉTEINDRA EN CAS
DE BASCULEMENT. NE LAISSEZ CEPENDANT PAS
L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE, PARTICULIÈREMENT
SI DES ENFANTS RISQUENT DE LE FAIRE BASCULER. NE
FAITES JAMAIS FONCTIONNER L’APPAREIL PENDANT
VOTRE SOMMEIL!
F273699 - Fuel Filter accessory used with
hose assemblies
Accessory Not Included
Figure A
5
HeatStar | Big Buddy Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
3. Vérifiez si les raccords fuient en enduisant d’eau savon-
neuse le raccord fileté situé sous le couvercle bombé en
plastique, là où la bonbonne se visse dans le pivot du
réservoir. LISEZ L’AVERTISSEMENT!
4. Enfoncez et tournez le bouton de commande dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la posi-
tion « pilot » (veilleuse). Maintenez enfoncé le bouton
de commande sur la position pilote pendant 30 à
40 secondes.
5. Tout en maintenant le bouton de commande enfoncé,
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position OFF (arrêt) puis tournez-le immédi-
atement en position « pilot » (veilleuse). Une étincelle
se produira sur le compartiment de la veilleuse. Si
l’appareil de chauffage ne s’allume pas dès la première
tentative, répétez la procédure.
6. Une fois la veilleuse allumée, maintenez le bouton
de commande enfoncé pendant 30 secondes supplé-
mentaires, afin de réchauffer le thermocouple.
À l’issue de ces 30 secondes, relâchez le bouton de
commande. La veilleuse devrait rester allumée.
7. Si la veilleuse s’éteint, répétez la procédure d’allumage.
8. Relâchez le bouton de commande une fois la veilleuse
allumée. Le bouton de commande devrait revenir en
position d’ouverture complète. Pour faire fonctionner
l’appareil de chauffage, appuyez légèrement sur le bou-
ton et tournez-le doucement pour le verrouiller
dans la position souhaitée.
9. Tournez le bouton de commande en position « LO » (Bas)
ou « MD » (Moyen) pour allumer l’appareil. Maintenez-le
en position « LO » (Bas) ou « MD » (Moyen) jusqu’à ce
que le premier bloc de brûleur devienne orange vif.
10. Lorsque le premier bloc de brûleur devient orange vif,
réglez la chaleur en tournant le bouton de commande
sur la position souhaitée (« LO », « MD » ou « HI »).
REMARQUE : Les deux brûleurs s’allument uniquement
lorsque le bouton de commande est en position
« HI » (Élevé). (2) 1 LB. bouteilles de propane sont
nécessaires pour utiliser le radiateur en position
(HI).
Avertissement :
NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE SI LE
BOUTON DE COMMANDE N’EST PAS VERROUILLÉ DANS L’UNE
DES POSITIONS SUIVANTES : « HI » (Élevé), « MD » (Moyen),
« LO » (Bas) ou « PILOT » (Veilleuse). NE RÉGLEZ JAMAIS LE
BOUTON DE COMMANDE ENTRE DEUX POSITIONS VERROUIL-
LÉES. CELA POURRAIT ENTRAÎNER UNE MAUVAISE COMBUS-
TION ET UNE AUGMENTATION DES NIVEAUX DE MONOXYDE
DE CARBONE.
11. Pour augmenter la circulation de la chaleur, activez
l’interrupteur de ventilateur rouge. L’interrupteur de
ventilateur est situé juste à gauche de la poignée
latérale du bouton de commande. Voir Figure 1.
12. 4 batteries D-cell sont nécessaires au fonctionnement
du ventilateur. L’emplacement des batteries est situé
sur le panneau arrière inférieur de l’appareil de
chauffage. Suivez les instructions sur le couvercle à bat-
teries pour savoir comment installer correctement ces
dernières. Voir Figure 2.
13. Ventilateur de chauffage peut egalement etre alimente
par adaptateur électrique F276127. Adaptateur requis :
6 volts en CC, jusqu’à 800 mA avec polarité positive.
Voir Figure 2.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE ET
DE FONCTIONNEMENT AVEC DES
BONBONNES DE GAZ PROPANE JETABLES
DE 500 G.
AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours les raccords de la bonbonne
et de l’appareil de chauffage avant de les relier pour détecter
la présence de particules, de poussières et de dommages. Si
l’embout de la bonbonne est endommagé ou percé, ne vous
en servez pas.
FAITES ET DÉFAITES TOUJOURS LE RACCORDEMENT À LA
BONBONNE À L’EXTÉRIEUR, LOIN D’UNE FLAMME NUE
OU D’UNE AUTRE SOURCE DE CHALEUR ET SEULEMENT SI
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE EST FROID AU TOUCHER. NE FUMEZ
JAMAIS EN RACCORDANT OU EN RETIRANT LA BONBONNE DE
GAZ NI EN RACCORDANT À DISTANCE!
N’utilisez que des bonbonnes de gaz propane liquéfié con-
formes aux normes du U.S. Dept. of Transportation (DOT).
N’utilisez que des bonbonnes jetables de 500 g munies
du raccord de soupape n°600.
L’appareil de chauffage et la/les bonbonne(s) doivent
être en position verticale pendant le fonctionnement.
1. Assurez-vous que le bouton de commande à quatre posi-
tions est à la position « OFF » (Arrêt); voir figure 1.
2. Vissez la/les bonbonne(s) jetable(s) de gaz propane
liquéfié de 500 g dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre (vue du bas) dans l’appareil de chauffage portatif
jusqu’à ce qu’elle(s) soi(en)t bien serrée(s). NE PAS
utiliser du produit d etancheite pour filetages sur cette
liaison.
REMARQUE : CET APPAREIL DE CHAUFFAGE PEUT FONC-
TIONNER AVEC (1) OU (2) BONBONNE(S) JETABLE(S)
DE GAZ PROPANE DE 500 G,OU AVEC UNE OU DES
BONBONNE(S) RÉUTILISABLE(S) DISTANTE(S) DE 10 KG
MAXIMUM, EN UTILISANT (1) OU (2) TUYAU(X) F273701,
F273702 OU F272702 DOTÉ(S) DE FILTRES À COMBUSTIBLES
(F273699). TUYAU NOMBRE F273704 BUDDY TUYAU SÉRIE,
FILTRE À CARBURANT PAS NÉCESSAIRE. CET APPAREIL
PEUT ÉGALEMENT FONCTIONNER AVEC (1) TUYAU F271802
RACCORDÉ À UNE SOURCE DE GAZ PROPANE RÉGLÉE
ET FIXÉE À 28 CM D’EAU OU AVEC (1) TUYAU F271803
DISPOSANT D’UN RÉGULATEUR DE 28 CM AVEC ÉCROU À
FILETAGE TRAPÉZOÏDAL.
Figure 1
Bouton de
commande
Commutateur de
ventilateur
6
HeatStar | Big Buddy Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
raccord se visse dans le pivot du réservoir et/ou le filtre
à combustible, et celui de la bonbonne de gaz propane
liquéfié. LISEZ L’AVERTISSEMENT!
6. Enfoncez et tournez le bouton de commande dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « pilot »
(veilleuse). Maintenez enfoncé le bouton de commande sur la
position pilote pendant 1 à 5 secondes.
7. Tout en maintenant le bouton de commande enfoncé,
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
la position OFF (arrêt), puis tournez-le immédiatement en
position « pilot » (veilleuse). Une étincelle se produira sur
le compartiment de la veilleuse, et l’appareil de chauffage
devrait s’allumer. Si l’appareil de chauffage ne s’allume pas
dès la première tentative, répétez la procédure.
8. Une fois la veilleuse allumée, maintenez le bouton de commande
enfoncé pendant 30 secondes supplémentaires, afin de
réchauffer le thermocouple. À l’issue de ces 30 secondes,
relâchez le bouton de commande. La veilleuse devrait rester
allumée. Si la veilleuse s’éteint, répétez la procédure
d’allumage.
9. Relâchez le bouton de commande une fois la veilleuse allumée.
Le bouton de commande devrait revenir en position d’ouverture
complète. Pour faire fonctionner l’appareil de chauffage, appuyez
légèrement sur le bouton et tournez-le doucement pour le
verrouiller dans la position souhaitée.
10. Tournez le bouton de commande en position « LO » (Bas) ou
« MD » (Moyen) pour allumer l’appareil. Maintenez-le en
position « LO » (Bas) ou « MD » (Moyen) jusqu’à ce que le
premier bloc de brûleur devienne orange vif.
11. Une fois que le premier bloc est devenu orange vif, réglez la
sortie de chaleur en tournant le bouton de commande sur la
position souhaitée (« LO », « MD » ou « HI »).
Attention : N’essayez pas d’ajuster les niveaux de chauffage
en utilisant la soupape de fermeture du réservoir de gaz
propane.
Avertissement : NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL
DE CHAUFFAGE SI LE BOUTON DE COMMANDE N’EST
PAS VERROUILLÉ SUR L’UNE DES POSITIONS SUIVANTES
: « HI » (Élevé), « MD » (Moyen), « LO » (Bas) ou
« PILOT » (Veilleuse). NE RÉGLEZ JAMAIS LE BOUTON DE
COMMANDE ENTRE DEUX POSITIONS VERROUILLÉES. CELA
POURRAIT ENTRAÎNER UNE MAUVAISE COMBUSTION ET
UNE AUGMENTATION DES NIVEAUX DE MONOXYDE DE
CARBONE.
12. Pour augmenter la circulation de la chaleur, activez
l’interrupteur de ventilateur rouge. L’interrupteur de
ventilateur est situé juste à gauche de la poignée
latérale du bouton de commande. Voir Figure 1.
13. 4 batteries D-cell sont nécessaires au fonctionnement du
ventilateur. L’emplacement des batteries est situé sur le
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE ET DE
FONCTIONNEMENT AVEC RACCORDEMENT
PAR TUYAU À UNE BONBONNE DE GAZ
DISTANTE D’UN POIDS MAXIMUM DE
9 KG :
AVERTISSEMENT : TOUT BRANCHEMENT PAR TUYAU
À UN RACCORD À DÉBRANCHEMENT RAPIDE SUR L’APPAREIL
DE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE RÉGLÉ SUR
UNE PRESSION DE 28 CM D’EAU
Tuyau Mr. Heater n°F271802 comprenant un raccord à
débranchement rapide et un raccord conique femelle
de 1 cm à une source de gaz propane réglée sur une pression
de 28 cm d’eau.
Tuyau Mr. Heater n°F271803 comprenant un raccord à
débranchement rapide et un régulateur de 11 cm d’eau.
DANGER! NE JAMAIS utiliser la bonbonne de gaz propane
réutilisable à l’intérieur. Une explosion ou un incendie causant
des dommages matériels, des blessures graves et des pertes
de vie risquerait de se produire.
Inspectez le tuyau chaque fois avant d’utiliser l’appareil de
chauffage. S’il y a apparence de frottement ou
d’usure excessifs ou de coupure, remplacez le tuyau avant
d’utiliser l’appareil de chauffage, par l’un des modèles de
tuyau Mr. Heater mentionnés ci-dessus.
La bonbonne de gaz doit être munie d’un dispositif de
protection contre le remplissage excessif et d’un collet pour
protéger la soupape de la bonbonne.
Le vérin au propane doit également être utilisé avec le
Tankfoot F273169. Placer le support sur une surface plane, puis
placer un cylindre de 9 kg dans le support et pousser vers le
bas.
Placez la bouteille de propane à au moins 3 m (10 pi) du
radiateur. De plus, ne dirigez pas le réchauffeur vers le
cylindre.
L’appareil de chauffage doit être en position verticale pendant
son fonctionnement.
1. Assurez-vous que le bouton de commande à cinq positions est en
position « OFF » (Arrêt); voir figure 1, à gauche.
2. Mr. Heater recommande fortement l’utilisation d’un filtre
à combustible jetable F273699, à raccorder au pivot du
réservoir situé sur l’appareil de chauffage afin de bloquer
toute substance graisseuse pouvant empêcher ce dernier
de fonctionner en cas de raccordement à une bonbonne
distante.
3. Vissez le raccord de tuyau dans le pivot du réservoir
ou dans le filtre à combustible situé sur l’appareil de
chauffage, ou branchez au raccord à débranchement rapide,
et vissez l’autre dans la soupape de la bonbonne de gaz
propane liquéfié. Serrez tous les raccords de tuyau. NE PAS
utilizer du produit d’etancheite pour filetages sur l’une de ces
connexions.
4. Ouvrez la soupape de la bonbonne de gaz liquéfié.
5. Vérifiez les fuites en enduisant d’eau savonneuse le raccord
fileté situé sous le couvercle bombé en plastique, là où le
ATTENTION : Après avoir fermé l’appareil de
chauffage, la grille protectrice sera encore chaude.
Laissez-la refroidir complètement avant de remiser
l’appareil.
N’utilisez pas, ne remisez pas et ne retirez pas la bon-
bonne de gaz près d’objets inflammables ou de sources
de chaleur.
LA BONBONNE DE GAZ PROPANE LIQUÉFIÉ DOIT ÊTRE
RETIRÉE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE LORSQU’IL
N’EST PAS UTILISÉ!
Pour éteindre l’appareil de chauffage, enfoncez légère-
ment le bouton de commande et tournez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre à la position OFF (Arrêt).
Figure 2
Adaptateur électrique
7
HeatStar | Big Buddy Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
ENTRETIEN
Conservez les alentours de l’appareil de chauffage propres et
libres de matériaux combustibles, d’essence ou d’autres liquides
ou vapeurs inflammables. Conservez les espaces de ventilation (les
fentes à l’avant en haut et en bas) dégagés en tout temps.
Inspectez visuellement la flamme de la veilleuse et le brûleur
régulièrement au cours de l’utilisation. La flamme de la veilleuse
doit être bleue, et non jaune, et s’étendra au-delà du
thermocouple.
Flamme de
la veilleuse Détecteur de raréfaction
de l’oxygène
La flamme doit entourer le thermocouple juste en dessous de son
extrémité (voir Figure 3, ci-dessous). Il est possible qu’une faible
flamme jaune apparaisse là où se rencontrent la flamme veilleuse
et la flamme principale du brûleur. Le(s) brûleur(s) doit/doivent
être orange vif (avec un peu de bleu sur le contour; une brume
rouge orangée visible sur le bloc céramique est acceptable) sans
flamme apparente. Une flamme bleue qui s’échappe du bloc
céramique indique une accumulation de poussière, de fibres ou
de toiles d’araignée à l’intérieur du boîtier ou du compartiment
du brûleur. Si la flamme de la veilleuse est jaune ou que le brûleur
dégage une flamme visible, un nettoyage s’impose. Respectez la
méthode suivante pour inspecter le boîtier et le compartiment du
brûleur.
Il est nécessaire de vérifier régulièrement l’orifice du/des brûleur(s)
et son/leur tube diffuseur pour vous assurer qu’ils sont dégagés
des nids d’insectes et des fils d’araignées qui s’y accumulent avec
le temps. Un tube obstrué peut causer un incendie.
1 Laissez l’appareil de chauffage refroidir complètement
avant d’en effectuer l’entretien.
2 Retirez la bonbonne de gaz jetable de 500 g de
l’appareil de chauffage ou fermez l’alimentation à partir
de la bonbonne distante et retirez le tuyau de l’appareil
de chauffage.
3 Retirez la grille protectrice de l’avant de l’appareil de
chauffage en la pliant légèrement pour la sortir des
trous du couvercle avant.
4 Retirez les (4) vis fixant le couvercle arrière à l’appareil
de chauffage. Soulevez-le légèrement pour libérer les
(2) crochets en plastique situés sur le couvercle arrière.
5 Retirez le couvercle arrière.
6 Retirez les (3) vis fixant la chicane inférieure, de manière
à exposer les ouvertures d’air du/des brûleur(s).
7 Vérifiez à l’intérieur du boîtier la présence de poussière,
de fibres ou de toiles d’araignée. Au besoin, nettoyez
l’intérieur du boîtier à l’aide d’un aspirateur ou d’air
comprimé (30 kPa maximum). N’endommagez aucune
pièce du boîtier au cours du nettoyage.
8 Inspectez et nettoyez l’orifice du brûleur principal
situé en bas du tube venturi du brûleur à l’aide d’un
aspirateur ou d’air comprimé.
9 Inspectez et nettoyez la veilleuse (installée sur le
support) à l’aide d’un aspirateur ou injectez de l’air
comprimé dans les trous de la veilleuse, indiqués par
les flèches de la figure 2.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais d’aiguilles, de
broches ou d’autres objets de ce type pour nettoyer la
veilleuse afin d’éviter d’endommager la pointe calibrée
qui contrôle le débit du gaz.
9 Injectez de l’air comprimé sur le bloc céramique du
compartiment du brûleur et sur le tube diffuseur (avec
[2] ouvertures d’air) pour enlever la poussière, les fibres
et les toiles d’araignée.
11 Installez à nouveau la chicane inférieure avec (3) vis
12 Faites glisser le couvercle arrière sur les (2) crochets en
plastique situés sur la surface supérieure de l’appareil
de chauffage. Assurez-vous que le couvercle arrière soit
aligné avec les couvercles en plastique latéraux. Serrez
(4) vis pour fixer le tout.
panneau arrière inférieur de l’appareil de chauffage. Suivez les
instructions sur le couvercle à batteries pour savoir comment
installer correctement ces dernières. Voir Figure 2.
14. L’appareil de chauffage peut également être alimenté au
moyen d’un adaptateur électrique F276127. Adaptateur requis :
6 volts en CC, jusqu’à 800 mA avec polarité positive. Voir
Figure 2.
Pour éteindre l’appareil de chauffage, fermez
l’approvisionnement en gaz sur la bonbonne, laissez l’appareil
s’éteindre de lui-même après avoir épuisé le gaz restant dans
le tuyau, enfoncez légèrement le bouton de commande et
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre à la position
« OFF » (Arrêt).
ATTENTION : Après avoir fermé l’appareil de chauffage,
la grille protectrice sera encore chaude. Laissez-la refroidir
complètement avant de remiser l’appareil.
La bonbonne doit être fermée lorsque l’appareil de chauffage
ne fonctionne pas. Une fois encore, laissez l’appareil s’éteindre
de lui-même après avoir épuisé le
gaz propane restant dans le tuyau Si la bonbonne est
raccordée à l’appareil de chauffage, l’ensemble doit être
remisé à l’extérieur, dans un endroit bien aéré, hors de la
portée des enfants et ne doit pas être remisé dans un édifice,
un garage ou tout autre endroit fermé.
Il n’est permis de remiser l’appareil de chauffage à l’intérieur
que s’il n’est plus raccordé à la bonbonne. Les bonbonnes
doivent être remisées à l’extérieur, hors de la portée des
enfants, et ne doivent pas être remisées dans un édifice, un
garage ou tout autre endroit fermé.
Figure 3
8
HeatStar | Big Buddy Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
F273169 - TANKFOOT
F271802 - TUYAU À GAZ PROPANE de 30 cm avec raccords à débranchement rapide et raccord conique femelle
de 1 cm
F271803 - TUYAU À GAZ PROPANE de 30 cm avec raccords à débranchement rapide et régulateur 28 cm d’eau
avec écrou à filetage trapézoïdal.
Les types de tuyaux suivants peuvent également être utilisés (avec un filtre à combustible F273699).
F273699 Filtre à combustible (à remplacer annuellement)
F273701 - TUYAU À GAZ PROPANE de 12,7 cm (orientable 2,54 cm - 20 Filet extérieur - Bonbonne jetable X
P.O.L. avec volant)
F273702 - TUYAU À GAZ PROPANE de 30 cm (orientable 2,54 cm - 20 Filet extérieur - Bonbonne jetable X P.O.L.
avec volant)
F273702 - TUYAU À GAZ PROPANE de 30 cm (orientable 2,54 cm - 20 Filet extérieur - Bonbonne jetable X P.O.L.
avec volant)
F273704 - 10 ft ASSEMBLEE BUDDY-flexible série (filtre à carburant pas nécessaire).
ACCESSOIRES
ARTICLE DESCRIPTION
LISTE DES PIÈCES
CONSULTEZ LA DERNIÈRE PAGE POUR DES INFORMATIONS SUR LES
COMMANDES DE PIÈCES
# #
DE RÉF. DE L’ARTICLE DESCRIPTION
1 ............. 78402 ............ POIGNÉE, COMPARTIMENT
2 ............. 78403 ............ VENTILATEUR, INTERRUPTEUR
3 ............. 78442 ............ ARRIÈRE, VENTILATEUR, COUVERCLE
4 ............. 78404 ............ ASSEMBLAGE DE PANNEAU ARRIÈRE
(Inclut des parties 3, 5, 6, 7 et 8)
5 ............. 78405 ............ VENTILATEUR, SOUFFLEUR, ROUE
6 ............. 78407 ............ VENTILATEUR, ADMISSION, COUVERCLE
7 ............. 78408 ............ PORTE, BATTERIE, COUVERCLE
8 ............. 78409 ............ BATTERIE, TERMINAUX
9 ............. 78410 ............ COUVERCLE LATÉRAL GAUCHE DE LA PORTE
10 ........... 78411 ............ GAUCHE, CÔTÉ, COUVERCLE
11 ........... 78544 ............ RÉGULATEUR, MH18B
12 ........... 78436 ............ PIED, CAOUTCHOUC
13 ........... 78454 ............ SUPPORT, PIVOT DU RÉSERVOIR, GAUCHE
14 ........... 78452 ............ SUPPORT, MONTAGE, RÉGULATEUR
15 ........... 78518 ............ STRUCTURE, COMPARTIMENT
16 ........... 78455 ............ SUPPORT, PIVOT DU RÉSERVOIR, DROIT
17 ........... 78418 ............ BOUTON, COMMANDE
18 ........... 78419 ............ PORTE, DROIT, CÔTÉ, COUVERCLE
19 ........... 78420 ............ DROIT, CÔTÉ, COUVERCLE
20 ........... 78421 ............ SOUPAPE, RÉGLAGE, COMPARTIMENT
21 ........... 78422 ............ PILOT, VEILLEUSE, COMPARTIMENT
22 ........... 78423 ............ BOUCLIER, CHALEUR, ARRIÈRE
23 ........... 78424 ............ BOUCLIER, CHALEUR, AVANT
24 ........... 78516 ............ COUVERCLE, AVANT
25 ........... 78519 ............ PROTECTEUR, FIL, FACE
26 ........... 78427 ............ SUPPORT, BAS, INFÉRIEUR, CHAMBRE
27 ........... 78428 ............ VEILLEUSE, SUPPORT
28 ........... 78515 ............ RÉFLECTEUR
29 ........... 78526 ............ BLOC
30 ........... 78525 ............ BLOC, JOINT D’ÉTANCHÉITÉ (NON ILLUSTRÉ)
31 ........... 78517 ............ CHAMBRE, STRUCTURE (2 REQUIS)
32 ........... 78432 ............ SUPPORT, HAUT, SUPÉRIEUR, CHAMBRE
33 ........... 78527 ............ BRÛLEUR ORIFICE (NON ILLUSTRÉ)
34 ........... 42116 ............ CHANGEMENT, TIPOVER
DÉPANNAGE
Si l’électrode ne produit pas d’étincelle.
VÉRIFIEZ
Si l’électrode est cassée, remplacez-la.
Si le fil de l’allumeur n’est pas attaché à l’électrode,
attachez-le.
Si le fil de l’allumeur est endommagé, remplacez-le.
Si l’allumeur Piezo de la soupape de réglage est
défectueux; remplacez cette dernière.
Si l’électrode produit une étincelle mais que la veilleuse ne
s’allume pas.
VÉRIFIEZ
S’il n’y a pas de gaz dans l’appareil : installez une
bonbonne jetable ou raccordez le tuyau et ouvrez la
soupape de la bonbonne.
Si le bouton de commande n’est pas bien aligné avec la
position VEILLEUSE : tournez-le à la position VEILLEUSE
et enfoncez-le.
Si la veilleuse est obstruée par des fils d’araignée ou de
la saleté : nettoyez-la (voir ENTRETIEN).
Si la flamme de la veilleuse ne reste pas allumée lorsque vous
relâchez le bouton.
VÉRIFIEZ
Si le bouton de commande n’est pas complètement enfoncé
en position « PILOT » (veilleuse) ou n’est pas maintenu
enfoncé assez longtemps pour extraire tout l’air du
tuyau.
Si la flamme de la veilleuse n’entoure pas le
thermocouple : nettoyez la veilleuse (voir ENTRETIEN).
Si le compartiment de la veilleuse est défectueux,
remplacez-le.
Si les fils de l’interrupteur de bascule sont débranchés,
rebranchez-les.
Si le(s) brûleur(s) principal/principaux ne s’allume(nt) pas.
VÉRIFIEZ
Si l’orifice du brûleur principal/des brûleurs principaux est obstrué :
nettoyez le brûleur (voir ENTRETIEN).
Si l’appareil ne cesse de s’éteindre pendant un fonctionnement normal.
VÉRIFIEZ
Si la veilleuse est obstruée : nettoyez-la (voir
ENTRETIEN).
Cet appareil nécessite un espace de ventilation de
46 cm2 (par exemple, une ouverture de 10,8 x
10,8 cm).
Si l’interrupteur de bascule a été activé en heurtant
l’appareil, allumez-le de nouveau.
9
HeatStar | Big Buddy Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
HeatStar • Big Buddy • Nº del modelo MH18B
34
10
HeatStar | Big Buddy Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
MH18B
Modèle #
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
ET GUIDE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT:
N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L’UTILISATION D’AUTRES PIÈCES RISQUE DE
CAUSER DES BLESSURES ET LA MORT. LES PIÈCES DE REMPLACEMENT NE SONT OFFERTES QUE PAR LE FABRICANT
ET DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE ENTREPRISE SPÉCIALISÉE. LES TUYAUX NUMÉROS F273701 ET 273702,
AINSI QUE LE FILTRE À COMBUSTIBLE JETABLE F273699 (À REMPLACER ANNUELLEMENT) DE MR. HEATER SONT
SPÉCIALEMENT CONÇUS POUR CET APPAREIL DE CHAUFFAGE. UTILISATION BUDDY SERIES TUYAU NO. F273704,
FILTRE A CARBURANT EST PAS REQUIS.
AVERTISSEMENT:
CE PRODUIT EST UN CHAUFFE. IL EST CERTIFIÉ COMME CHAUFFAGE ET EST JAMAIS UTILISER POUR LA CUISSON
OU RÉCHAUFFEMENT DES ALIMENTS EN TANT QUE CELA PEUT PORTER ATTEINTE DES SYSTEMES DE SECURITE
DE L ‘APPAREIL, QUI PEUT PROVOQUER UN INCENDIE, EXPLOSION, LA PRODUCTION DE MORTEL DE MONOXYDE
DE CARBONE, ET BLESSURES OU LA MORT POUR VOUS OU AUTRES. NE JAMAIS UTILISER FAIT MAIN OU TIERS
ACCESSOIRES OU ACCESSOIRES AVEC CET APPAREIL; CECI EST EXTRÊMEMENT DANGEREUX ET PEUT PROVOQUER
DES BLESSURES OU LA MORT POUR VOUS OU AUTRES.
INFORMATION SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
ACHAT : Il est possible d’acheter les accessoires chez tous les détaillants HEATSTAR by ENERCO ou directement du
fabricant.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Appelez sans frais au 866-447-2194
www.heatstarbyenerco.com
Nos heures de bureau sont de 8 h 00 à 17 h HE, du lundi au vendredi
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème dans toutes vos communications avec
nous.
GARANTIE LIMITÉE
Enerco Technical Products, Inc. garantit ses appareils de chauffage et ses accessoires contre les défauts de matériel et
de main-d’œuvre pour une période de deux ans à partir de la date d’achat. Enerco Technical Products, Inc. réparera ou
remplacera ce produit sans frais s’il est démontré qu’il est devenu défectueux pendant la période de deux ans et qu’il
est retourné à Enerco Technical Products, Inc. aux frais de l’acheteur avec une preuve d’achat, au cours de la période de
garantie. La présente garantiza donne des droits spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État à État
Heatstar Products, Inc. se réserve le droit d’effectuer des modifications en tout temps, sans préavis ni obligation, aux
couleurs, aux spécifications, aux accessoires, aux matériaux et aux modèles.
HEATSTAR by ENERCO, 4560 W. ST 160, CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194
HeatStar et Portable Buddy sont des marques déposées de Enerco Group, Inc.
© 2020, Enerco Technical Products, Inc. Tous droits réservés
ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Nous vous remercions de votre achat.
Veuillez vous connectez-à http://www.egiregistration.com pour enregistrer votre produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

HeatStar 8945040 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues