schmersal SRB-E-232ST Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

SRB-E-232ST
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR 1
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, à la mise en service, à un fonctionnement sûr, ainsi que
des remarques importantes concernant le démontage du module de
sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie
intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de
l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi.
N'installez et ne mettez en service l'appareil que si vous avez lu
et compris le mode d'emploi et si vous êtes familiarisé avec les
prescriptions en vigueur en matière de sécurité du travail et de
prévention des accidents.
Le fabricant de machines doit connaître et observer les directives et
normes applicables en vigueur afin de pouvoir sélectionner et monter
les dispositifs de sécurité ainsi que de les intégrer dans le circuit de
commande.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
En suivant ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures physiques et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
Table des matières
1 A propos de ce document
1.1 Fonction ..............................................1
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé ..................1
1.3 Symboles utilisés .......................................1
1.4 Dénition de l'application .................................1
1.5 Consignes de sécurité générales...........................2
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation .................2
1.7 Clause de non-responsabilité .............................2
2 Description du produit
2.1 Exemple de commande ..................................2
2.2 Versions spéciales ......................................2
2.3 Destination et emploi ....................................2
2.4 Données techniques ....................................3
2.5 Derating / Durée de vie électrique des contacts de sécurité . . . . . .3
2.6 Classication de sécurité .................................4
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales .........................4
3.2 Dimensions ...........................................4
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique ..............4
4.2 Codage des bornes de raccordement .......................4
5 Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Description des bornes et indications LED ...................5
5.2 Applications réglables ...................................6
5.3 Modication du réglage ou de l'application ...................6
6 Diagnostic
6.1 Indications par LED .....................................7
6.2 Défauts...............................................7
7 Exemples de câblage
7.1 Applications possibles ...................................7
7.2 Exemple d'application ...................................8
7.3 Conguration "marche" ..................................9
7.4 Boucle de retour / Signal de validation ......................9
7.5 Conguration capteur...................................10
8 Mise en service et maintenance
8.1 Mise en marche initiale .................................10
8.2 Contrôle fonctionnel....................................10
8.3 Comportement en cas de défauts .........................10
8.4 Procès-verbal de réglage................................11
8.5 Entretien.............................................11
9 Démontage et mise au rebut
9.1 Démontage ..........................................11
9.2 Mise au rebut .........................................11
10 Annexe
10.1 Remarques concernant le circuit.........................11
11 Déclaration UE de conformité
x.000 / 03.2023 / v.A. - 103015196-FR / D / 2023-03-17 / AE-Nr. 15500
FR Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 1 à 12
Original
2
Mode d'emploi
Module de sécurité SRB-E-232ST
FR
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions
de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n' est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d' entretien de ce mode d' emploi ont été respectés.
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module de
sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme
ou des dégâts matériels.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient.
Le module de sécurite doit être installé dans une zone avec accès
restreint pour le personnel.
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
SRB-E-232ST-
N° Option Description
Bornes à vis enfichables: unifilaire (rigide)
ou fil fin (flexible): 0,2 … 2,5 mm²;
Fil fin avec embouts: 0,25 … 2,5 mm²
CC Bornes à ressort enfichables: unifilaire (rigide)
ou fil fin (flexible): 0,2 … 1,5 mm²;
Fil fin avec embouts: 0,25 … 1,5 mm²
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la
Directive Machines est uniquement conservée si la
manutention est faite correctement selon les descriptions
de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont montés
dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des signaux
d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive ou de
capteurs de sécurité pour fonctions de sécurité installés sur les protecteurs
coulissants, pivotants et amovibles ainsi que d'organes de commande
d'arrêt d'urgence, interrupteurs de sécurité magnétiques et AOPD.
La fonction de sécurité est définie comme le déclenchement des sorties
Q1, Q2 et 17-18, 27-28, 37-38 à l'ouverture des entrées S12 et/ou S22.
Les circuits de courant de sécurité remplissent les exigences suivantes,
moyennant évaluation de la valeur PFH
(voir également chapitre 2.6 "Classification de sécurité"):
– catégorie 4 – PL e selon EN ISO 13849-1
– correspond à SIL 3 selon IEC 61508 et EN 62061
Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1
de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique,
actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est requise.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
3
SRB-E-232ST
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales
Normes de référence: EN 60204-1, EN 60947-5-1,
EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
Compatibilité électromagnétique: selon la directive CEM
Distance de diélectrique et chemins de fuite: selon EN 60664-1
Fixation: rails DIN selon EN 60715
Dénomination des bornes: EN 60947-1
Spécifications électriques:
Alimentation Ue: 24 VDC −20% / +20%,
ondulation résiduelle max. 10%
Plage de fréquence:
Bloc d'alimentation / alimentation secteur : Il faut employer un bloc
d'alimentation ES1 ou PELV/SELV comme source d'alimentation ou il
faudra mettre en œuvre des mesures supplémentaires pour garantir
que la tension de sortie du bloc d'alimentation ne dépasse pas les 60 V
en cas de défaut. L'alimentation secteur doit être adaptée au fusible du
dispositif(caractéristique / intégrale de fusion)
de manière à ce que l'activation soit garantie.
Consommation de courant: 3 W (+ charge des sorties de sécurité)
Fusible pour la tension de service: nous recommandons un fusible
automatique du type Z (max. 16 A) ou
un fusible fin (max. 15 A, lent)
UL Rating of external fuse: max. 16 A, only use fuses in
accordance with UL 248 series
Valeurs de référence pour l'isolation selon IEC 60664-1:
Tension assignée d'isolement Ui:
- contacts de sécurité: 250 V
- sorties de sécurité: 50 V
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
- contacts de sécurité 17-18, 27-28: 6 kV
- contact de sécurité 37-38: 4 kV
- sorties de sécurité: 0,8 kV
Catégorie de surtension: III
Degré d'encrassement: 2
Temporisation à l'enclenchement/au démarrage: < 150 ms
Réactivité en cas d'arrêt d'urgence: < 10 ms
Réactivité en cas de panne de courant: < 10 ms
Pontage en cas de chutes de tension: typiquement 5 ms
Disponibilité après enclenchement: < 1,5 s
Circuits de courant de commande/entrées:
Entrées S12, S22: 24 VDC/8 mA
Entrées X2, X3, X7: 24 VDC/8 mA
Sorties cycliques S11, S21: > 20 VDC, 10 mA par sortie
Longueurs de câble: 1.500 m pour 1,5 mm²,
2.500 m pour 2,5 mm²
Résistance de ligne: max. 40 Ω
Sorties à relais:
Puissance de commutation
des contacts de sécurité: 17-18, 27-28, 37-38:
max. 250 V, 6 A ohmique,
min. 10 VDC / 10 mA
(Derating voir 2.5)
Fusible recommandé pour
les contacts de sécurité: externement (Ik = 1000 A)
selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 10 A rapide, 6 A lent
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1: AC-15: 230 V / 4 A
DC-13: 24 V / 4 A
Puissance de commutation
des sorties de signalisation: 45-46: 24 VDC / 1 A
Fusible recommandé pour les contacts auxiliaires: fusible de sécurité
2,5 A rapide, 2 A lent
Données caractéristiques contacts de sécurité: résistance max. 100 mΩ, AgNi,
autonettoyant, à guidage forcé
Durée de vie électrique: voir 2.5
Durée de vie mécanique: 10 millions de manœuvres
Sorties à transistor:
Puissance commutable des sorties de sécurité: Q1, Q2: max. 2 A
Chute de tension: < 0,5 V
Courant résiduel: < 1 mA
Fusible pour les sorties de sécurité: voir tension de service
Impulsions de test aux sorties de sécurité: < 1 ms (négatif),
< 100 µs (positif)
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1: DC-13: 24 V / 2 A
Puissance de commutation
des sorties de signalisation: sorties à transistor Y1, Y2:
24 VDC / 100 mA
Fusible pour les sorties de signalisation: Fusible électronique interne,
courant de déclenchement > 100 mA
Durée de vie électrique: (Derating voir 2.5)
Durée de vie mécanique: 10 millions de manœuvres
Max. manoeuvres/minute: 20
Charges inductives: Il faut prévoir un circuit de protection approprié
pour l'antiparasitage
Données mécaniques:
Type de raccordement: voir 2.1
Section des conducteurs: voir 2.1
Câble de raccordement: rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement: 0,5 Nm
Matériau du boîtier: thermoplastique renforcé de fibres de verre, ventilé
Poids: 180 g
Conditions ambiantes:
Température ambiante: –25 °C … +60 °C
(sans condensation)
Température de stockage et de transport: –40 °C … +85 °C
(sans condensation)
Etanchéité: Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Chambre de raccordement: IP54
Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6: 10 ... 55 Hz,
amplitude 0,35 mm
Hauteur: max. 2.000 m
2.5 Derating / Durée de vie électrique des contacts de sécurité
Pas de derating en cas de montage individuel des modules
Derating sur demande en cas de montage de multiples modules l'un
à côté de l'autre sans espace et avec des charges de sorties et des
températures ambiantes maximales.
Durée de vie électrique des contacts de sécurité
DC13 24V
AC15 230V
AC1 230V
DC1 24V
10.000.000
1.000.000
100.000
10.000
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Manœuvres
Sollicitation des contacts en Ampère
4
Mode d'emploi
Module de sécurité SRB-E-232ST
FR
2.6 Classification de sécurité
2.6.1 Classification de sécurité sortie à transistor
Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL: e
Catégorie: 4
PFHD: ≤ 2,66 x 10-9 / h
PFDavg: ≤ 2,42 x 10-5
SIL: convient pour les applications SIL 3
Durée de mission: 20 ans
2.6.2 Classification de sécurité Sortie à relais
Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL: e
Catégorie: 4
DC: élevé
CCF: > 65 points
PFHD: ≤ 1,25 x 10-8 / h
PFDavg: ≤ 5,3 x 10-5
SIL: convient pour les applications SIL 3
Durée de mission: 20 ans
La valeur PFH de 1,25 × 10-8/h est applicable aux combinaisons de
charge de contact (courant via sorties actives) et nombre de cycles
de commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas de
fonctionnement 365 jours par an et 24 heures par jour, on obtient les
temps de cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous pour les
contacts de relais.
Applications divergentes sur demande
Charge de contact nop/y tcycle
20 % 880 000 0,6 min
40 % 330 000 1,6 min
60 % 110 000 5,0 min
80 % 44 000 12,0 min
100 % 17 600 30,0 min
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
Mettez le côté supérieur du boîtier dans le rail DIN et poussez jusqu'à
l'encliqueter.
3.2 Dimensions
Dimensions du boitier (H/L/P): 98 × 22,5 × 115 mm
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et qualifié.
En cas d'installation d'une nouvelle alimentation ou de son
remplacement, retirer le connecteur du niveau de sortie et
vérifier le raccordement correct de l'alimentation (A1).
Pour éviter des perturbations CEM, les conditions ambiantes
et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du
produit doivent être compatibles avec les dispositions
prévues dans la section "Compatibilité électromagnétique
(CEM)" de la norme EN 60204-1.
Longueur x du fil dénudé
- aux bornes à vis:
- aux bornes à ressort du type s ou f:
7 mm
10 mm
XX
4.2 Codage des bornes de raccordement
5
SRB-E-232ST
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
5. Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Description des bornes et indications LED
Borne de
connexion
Fonction LED Fonction
A1 Tension de service
+ 24VDC
RUN Tension de service OK
Mode RUN
Code de clignotement,
voir chap. 5.3
A2 Tension de service
0 V
ERR Code d'erreur
Voir par. 5.5
X2 Entrée circuit de
démarrage
X3 Entrée
boucle de retour
X7 Entrée
Signal de validation
S11/S21 Sorties cycliques
S12 Entrée canal 1 In 1 Niveau haut à S12
Code de clignotement,
voir par. 5.4
S22 Entrée canal 2 In 2 Niveau haut à S22
Code de clignotement,
voir par. 5.4
Y1 Sortie de
signalisation (NC)
STOP 0
45/46 Contact de
signalisation (NC)
STOP 1
17/18,
27/28,
37/38
Sorties de sécurité
STOP 1
Out 1 Sorties activées
code de clignotement,
voir par. 5.4
Q1/Q2 Sorties de sécurité
STOP 0
Out 2 Sorties activées
code de clignotement,
voir par. 5.4
1
0
S11 S1 2 S2 1 S2 2
A1A2X3X2
Q2Q1X7Y1
SRB-E-23 2ST
2827181 7
46453837
time[s]
RUN
ERR
ln 1
ln 2
Out 1
Out 2
mode
Réglage de l'application par molette 'mode'
Ouverture de la face avant transparente (voir Fig.).
Soulever du côté de la serrure pour ouvrir.
Régler l'application souhaitée par rotation de la molette mode
(1 … 10) vers le haut ou vers le bas (voir 5.3).
Régler la temporisation souhaitée (0 ... 30s) par rotation de la molette
temps (16 positions) vers le haut ou vers le bas (voir 5.3).
Après le réglage, la face avant doit être refermée.
La face avant peut être scellée pour empêcher son ouverture par
des personnes non autorisées.
Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés!
6
Mode d'emploi
Module de sécurité SRB-E-232ST
FR
5.2 Applications réglables
Molette time
Temporisation au déclenchement en secondes
0 2,0 5,0 15,0
0,5 2,5 8,5 20,0
1,0 3,0 10,0 25,0
1,5 4,0 12,0 30,0
Molette mode
Position
molette
Bouton de réarmement
avec détection des
fronts
Détection des courts-
circuits transversaux
active
Configuration entrées/
capteur
Surveillance du synchronisme des
canaux des capteurs (< 5s)
1 Oui Oui NF / NF Oui
2 Oui Oui NF / NF Non
3 Oui Non NF / NF Oui
4 Oui Non NF / NF Non
5 Oui Oui NF / NO Oui
6 Démarrage automatique Oui NF / NO Non
7 Démarrage automatique Oui NF / NF Oui
8 Démarrage automatique Oui NF / NF Non
9 Démarrage automatique Non NF / NF Oui
10 Démarrage automatique Non NF / NF Non
CMode de configuration
5.3 Modification du réglage ou de l'application
Description/Processus Molette (mode) Molette (time) Comportement du système Indications par LED
RUN In 1 In 2 Out
Réglage d'usine Position 1 0 s Prêt à fonctionner pour
application 1
- - - -
Mise sous tension Position 1 Sans capteur raccordé! Allumé - - -
Tourner en position C Application 1 est effacée Allumé Clignote Clignote Clignote
Cycle de réglage actif
Application 1 est effacée - - - -
Aucune application valable
sauvegardée
Clignote - - -
SRB-E prêt pour de nouvelles applications
Sélectionner la
temporisation au
déclenchement
Régler le temps
souhaité (0-30 s)
Clignote - - -
Sélectionner l'application Régler l'application 1-11
souhaitée (Plage de temps
pour processus de réglage
env. 3 s)
La nouvelle application est
chargée
Allumé - - -
Cycle de réglage actif
Allumé Allumé - -
Allumé Allumé Allumé -
Allumé Allumé Allumé Allumé
Prêt à fonctionner L'application souhaitée est
réglée
La nouvelle application est
copiée
Allumé - - -
Couper la tension de service et réaliser le câblage conformément à l'application sélectionnée -> SRB-E... prêt à fonctionner
7
SRB-E-232ST
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
7. Exemples de câblage
7.1 Applications possibles
Toutes les applications pour l'évaluation sûre à 1 canal ou à 2
canaux de signaux pour les dispositifs de protection suivants:
Surveillance du protecteur selon EN ISO 14119
Interrupteurs de position à manoeuvre positive d'ouverture selon
EN 60947-5-1
Capteurs de sécurité selon EN 60947-5-3
Organes de commande d'arrêt d'urgence selon EN ISO 13850 et
EN 60947-5-5
Interrupteurs magnétiques de sécurité selon EN 60947-5-3
Rideaux lumineux et barrages optoélectroniques de sécurité selon
EN 61496
Le raccordement d'interrupteurs de sécurité magnétiques au
module de sécurité SRB-E-... est exclusivement autorisé si
les exigences de la norme EN 60947-5-3 sont respectées et
observées.
Les spécifications techniques suivantes doivent être remplies
au minimum:
• Puissance commutable min. 240 mW
• Tension commutable min. 24 VDC
• Pouvoir de coupure min. 10 mA
Les capteurs de sécurité suivants remplissent par exemple
les exigences:
• BNS 36-02Z(G), BNS 36-02/01Z(G)
• BNS 260-02Z(G), BNS 260-02/01Z(G)
Si des capteurs avec LED sont intégrés dans le circuit de
commande (circuit de sécurité), respecter impérativement la
tension d'alimentation suivante :
• 24 VDC avec une tolérance maxi de –5 %/+20%
Le non-respect de cette tension occasionne des problèmes
de fonctionnement, surtout en cas de câblage en série de
capteurs dont les LED font chuter la tension du circuit de
commande.
6. Diagnostic
6.1 Indications par LED
LED Fonction Type d'indication
RUN Prêt à fonctionner
Allumée en permanence
Application non valable Clignote
In 1
Entrée S12 fermée
Allumée en permanence
Plage de temps pour synchronisme
dépassé
Clignote rapidement
Deuxième canal,
entrée S22 non ouverte
Clignote lentement
In 2
Entrée S22 fermée
Allumée en permanence
Plage de temps pour synchronisme
dépassé
Clignote rapidement
Deuxième canal,
entrée S12 non ouverte
Clignote lentement
Out 1
Sortie de sécurité Stop 1 ON
Allumée en permanence
Pas de signal de validation à l'entrée X7 Clignote rapidement
Sorties de sécurité attendent signal de
marche (entrée X2)
Clignote lentement
Boucle de retour pas fermée
(entrée X3)
Clignote lentement
Out 2
Sortie de sécurité Stop 0 ON Allumée en
permanence
Pas de signal de validation à l'entrée X7 Clignote rapidement
Sorties de sécurité attendent signal de
marche (entrée X2)
Clignote lentement
Boucle de retour pas fermée
(entrée X3)
Clignote lentement
En cas d'alimentation marche, toutes les LED clignotent une fois
6.2 Défauts
Les défauts et les causes de défauts sont indiqués par la LED ERR au
moyen de clignotements longs et courts.
LED Cause de l'erreur clignotement
lent
clignotemen
rapide
ERR
Tension d'alimentation trop basse 1 1
Tension d'alimentation trop élevée 1 2
Position non valable de la molette 1 3
Tension parasitaire à la sortie Q1 1 5, 7, 9
Tension parasitaire à la sortie Q2 1
2
6, 8
1
Fuite à la terre à la sortie Q1 2 2
Fuite à la terre à la sortie Q2 2 3
Court-circuit transversal entre les
entrées S12 et S22 2 4
Niveau indéfini sur les entrées:
X2 3 4
X3 3 5
X7 3 9
S12 2 9
S22 3 1
Molette > 30 sec. en position C 6 8
Application modifiée et
mise sous tension
LED clignotent
rapidement:
RUN, In 1, In 2, Out
L'application a été modifiée en
service.
LED clignotent
rapidement:
ERR, In 1, In 2, Out
Autres codes d'erreur:
Contacter le service technique de la société Schmersal
8
Mode d'emploi
Module de sécurité SRB-E-232ST
FR
Exemple de câblage SRB-E-232ST
0V / GND
R
H2
X7X3A1 S22S11
A2
S21X2
Q1 Q2Y1
S12
+24VDC
KA
KB
F1
KD
KC
KC
KD
KA
KB
K2
K1
2717 37 45
2818 38 46
K1 K2
L1
KAKB
N
KC
KD
a)
b)
c)
d)
e)f)
Légende
a) Entrées de sécurité
b) Sorties de sécurité
c) Sorties de signalisation
d) Sorties horloge
e) Traitement
f) Alimentation
7.2 Exemple d'application
L'exemple reprend une commande à deux canaux d'une
surveillance de protecteur avec deux interrupteurs de position,
dont un contact avec manœuvre positive d'ouverture;
avec interrupteur de réarmement externe
J
- Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le
renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou
relais avec des contacts à guidage forcés.
-
S
= Boucle de retour
Les sorties de signalisation de doivent pas être utilisées
dans les circuits de sécurité.
9
SRB-E-232ST
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
7.3 Configuration "marche"
7.3.1 Démarrage surveillé
Le module de sécurité est activé ou démarré lorsque le bouton est
lâché.
Surveillance du temps d'actionnement maxi 0,03 s ... 3 s.
En cas de dépassement du temps, le module n'est pas
démarré!
7.3.2 Réarmement sans détection des fronts/marche automatique
Le module de sécurité est activé ou démarré lorsque le bouton est
actionné (non pas lorsqu'il est lâché!).
En cas de marche automatique, X2 doit être ponté à 11, S21 ou
+24 VDC
Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur est
surmontable!
Dans le contexte de la EN 60204-1 paragraphe 9.2.3.4.2
le mode "démarrage automatique" n'est autorisé que de
manière restreinte. Il faut plus particulièrement empêcher le
redémarrage intempestif de la machine par l'implémentation
d'autres mesures appropriées.
X2
J
S11/S21
X2
+24 VDC
J
Bouton de réarmement avec
détection des fronts
Bouton de réarmement sans
détection des fronts/marche
automatique
Position molette 1 Position molette 6
Position molette 2 Position molette 7
Position molette 3 Position molette 8
Position molette 4 Position molette 9
Position molette 5 Position molette 10
7.4 Boucle de retour / Signal de validation
Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé. Si la boucle de
retour n'est pas utilisée, établir un pont.
X3
S11/S21
X3
+24 VDC
KB
KA
KB
KA
Lorsque le protecteur est fermé, les contacts et les sorties de sécurité
peuvent être commutés via l'entrée de sécurité X7.
Les sorties de sécurité 17/18, 27/28 et 37/38 sont seulement
déclenchées après l'expiration de la temporisation configurée.
En cas d'un emploi de sécurité, il faut pouvoir exclure les défauts de
câblage (court-circuit au potentiel 24 V)!
Si un déclenchement en service n'est pas requis, cette entrée doit être
raccordée à + 24 VDC.
X7 X7
+24 VDC = signal de commande
10
Mode d'emploi
Module de sécurité SRB-E-232ST
FR
7.5 Configuration capteur
Traitement monocanal des signaux
+24 VDC
S12 S22 S12 S22
S11 S21
Position
molette
Fonction
4 Réarmement avec détection des fronts
10 Réarmement sans détection des fronts/
marche automatique
Traitement à deux canaux des signaux NF/NF
Avec détection des courts-circuits transversaux
(Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible)
S12 S22
S11 S21
S12 S22
S11 S21
Position
molette
Détection des
courts-circuits
transversaux
Synchronisme
1 oui oui
2 oui non
7 oui oui
8 oui non
Sans détection des courts-circuits transversaux
(Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible avec protection
mécanique du câblage).
S12 S22
S11 S21
S12 S22
S11 S21
+24 VDC
S12 S22 S12
+24V
S22
+24V
Position
molette
Détection des
courts-circuits
transversaux
Synchronisme
3 non oui
4 non non
9 non oui
10 non non
Traitement des signaux à deux canaux NF/NO
(Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible)
S12 S22
S11 S21 +24 VDC
S12 S22 S12 S22
S11 S21
Position
molette
Fonction
5 Réarmement avec détection des fronts
6 Réarmement sans détection des fronts/
marche automatique
8. Mise en service et maintenance
8.1 Mise en marche initiale
Le module de sécurité est prévu pour un montage dans une armoire de
commande avec étanchéité IP54.
A la livraison, le module de sécurité est prêt à l'emploi.
A la livraison, l'application 1 est préréglée.
8.2 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé.
4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval.
Le module de sécurité est équipé avec des fonctions d'autotest.
La détection d'un défaut entraîne un état sûr et éventuellement le
déclenchement non-temporisé des sorties de sécurité.
8.3 Comportement en cas de défauts
En cas de défaut, la procédure suivante est recommandée:
1.
Identifier le défaut au moyen des codes de clignotement du chapitre 6.2.
2. Eliminer les défauts qui sont décrits dans le tableau.
3. Couper et réenclencher la tension de service pour effacer le mode
de défaut.
Si vous n'arrivez pas à éliminer le défaut, contactez le fabricant.
11
SRB-E-232ST
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
8.4 Procès-verbal de réglage
Ce procès-verbal concernant le réglage de l'appareil doit être complété
par le client et ajouté à la documentation technique de la machine.
Le protocole de réglage doit être disponible à chaque inspection de
sécurité.
Entreprise:
Le module de sécurité est utilisé pour la machine suivante:
N° de machine Type de machine
N° module de sécurité
Application réglée (mode):
Temporisation au déclenchement configurée (t):
Configurée le Signature du responsable
8.5 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
Lorsqu'il est nécessaire d'effectuer des tests fonctionnels
manuels, afin de détecter l' accumulation éventuelle de
défauts, il faut respecter les intervalles de tests suivants:
au moins tous les mois pour PL e avec catégorie 3 ou
catégorie 4 (selon ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT
(tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon EN 62061).
au moins une fois tous les 12 mois pour PL d en catégorie
3 (selon EN ISO 13849-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance
aux défauts du hardware) = 1 (selon EN 62061).
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
9. Démontage et mise au rebut
9.1 Démontage
Démonter le module de sécurité hors tension.
9.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
10. Annexe
10.1 Remarques concernant le circuit
Exemple de câblage pour cascade via entrée de sécurité X7:
Via l'entrée X7, les sorties de sécurité des modules SRB-E suivants
peuvent être déclenchées.
En cas d'un emploi de sécurité, il faut pouvoir exclure les défauts de
câblage (court-circuit au potentiel 24V)!
1
0
S11 S1 2 S2 1 S2 2
A1A2X3X2
X7Qt1Y2Y1
SRB-E-212ST
2 42 31 41 3
Out 2
time[s]
RUN
ERR
ln 1
ln 2
Out 1
mode
1
0
S11 S1 2 S2 1 S2 2
A1A2X3X2
Q2Q1X7Y1
SRB-E-23 2ST
2827181 7
46453837
time[s]
RUN
ERR
ln 1
ln 2
Out 1
Out 2
mode
Distance de diélectrique et chemins de fuite des contacts de
sécurité:
1
0
S11 S1 2 S2 1 S2 2
A1A2X3X2
X7Qt1Y2Y1
SRB-E-212ST
2 42 31 41 3
Out 2
time[s]
RUN
ERR
ln 1
ln 2
Out 1
mode
1
0
S11 S1 2 S2 1 S2 2
A1A2X3X2
Q2Q1X7Y1
SRB-E-23 2ST
2827181 7
46453837
time[s]
RUN
ERR
ln 1
ln 2
Out 1
Out 2
mode
Les contacts de sécurité 17-18 et 27-28 remplissent à toutes les
bornes, sans mesures supplémentaires, les exigences pour une double
isolation selon EN 60664-1 et sont à utiliser avec des tensions de
commutation > 50 V. Les contacts de sécurité 37-38 remplissent les
exigences pour une isolation de base.
12 FR
SRB-E-232ST-D-FR
Mode d'emploi
Module de sécurité SRB-E-232ST
11. Déclaration UE de conformité
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax: +49 202 6474-100
Internet: www.schmersal.com
Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 14 mars 2023
Signature à l'eet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
Déclaration UE de conformité
Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certions que les composants identiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Désignation du composant SRB-E-232ST
Type: voir exemple de commande
Description du composant: Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence,
les surveillances de protecteur, les interrupteurs magnétiques
de sécurité et les AOPD's
Directives pertinentes: Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
2006/42/CE
2014/30/EU
2011/65/EU
Normes appliquées: EN ISO 13849-1:2015
EN ISO 13849-2:2012
IEC 61508 parties 1-7:2010
EN 62061:2005 + AC.:2010 + A1:2013 + A2:2015
Organisme notié pour la certication
du système d'assurance qualité selon
l'Annexe X, 2006/42/CE:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
N° d'ident.: 0035
Personne autorisée à préparer et
composer la documentation technique:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

schmersal SRB-E-232ST Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à