Champion Power Equipment 100386 Manuel de l'opérateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel de l'opérateur

Ce manuel convient également à

MANUEL D’UTILISATION
MODÈLE N°100386
NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
Fabriqué en Chine - REV 20190809 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
ou rendez-vous sur championpowerequipment.com
LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du produit. Dansle cas
contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être modifiées sanspréavis.
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
TABLE DES MATIÈRES
2
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ..................................................3
Définitions de Sécurité ...................................3
Symbole de Sécurité ......................................4
Instructions Importantes Relatives à la
Sécurité ........................................................5
Contrôles et Fonctionnalités ...........................9
Pièces incluses ..................................................10
Assemblage .................................................10
Retirer le nettoyeur haute pression du carton d’emballage ........10
Installer la poignée, le pied-support et les roues
................. 10
Ajouter de l’huile à moteur
.......................................12
Ajouter de lessence
.............................................. 13
Attacher le pistolet à gâchette
.................................... 14
Raccorder le tuyau haute pression
................................ 14
Raccorder le tuyau d’arrosage
.................................... 14
Installer le bouchon d'huile évacué
............................... 15
Fonctionnement ...........................................15
Positionnement du nettoyeur haute pression ......................15
Avant de démarrer le moteur
..................................... 15
Démarrage du moteur
............................................ 15
Distance de la surface à nettoyer
.................................16
Nettoyage haute pression
........................................ 17
Nettoyage basse pression
........................................ 18
Vidange du système
..............................................18
Dépressuriser le système
........................................ 18
Conseils d’utilisation
.............................................19
Arrêt du moteur
.................................................. 19
Fonctionnement en haute altitude
................................19
Maintenance ................................................20
Nettoyage du nettoyeur haute pression ...........................20
Huile de pompe
..................................................20
Changement de l'huile du moteur
.................................20
Nettoyage et réglage de la bougie
................................21
Nettoyage du filtre à air
..........................................21
Pare-étincelles
...................................................21
Ajustement du régulateur
........................................22
Programme de maintenance
.....................................22
Stockage .....................................................22
Stockage du nettoyeur haute pression ............................22
Moteur stocké pour une période inférieure à 30jours
.............22
Moteur stocké pour une période supérieure à 30jours
............22
Stockage pour l’hiver
.............................................23
Fiche Technique ...........................................24
Spécifications du nettoyeur haute pression .......................24
Spécifications du moteur
......................................... 24
Spécifications de l’huile
..........................................24
Spécifications du carburant
......................................24
Spécifications de la bougie
.......................................24
Spécifications de soupape
........................................24
Message important sur la température
...........................24
Schéma des pièces
..............................................25
Liste de pièces
...................................................26
Schéma des pièces du moteur
....................................27
Liste des pièces du moteur
.......................................28
Dépannage
......................................................31
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
INTRODUCTION
3
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion
Power Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et prend en
charge l’ensemble de nos produits conformément à de strictes
spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée
du produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce
produit devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et
l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel
et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou
d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et
sans préavis.
Du fait que CPE accorde beaucoup d’importance à la façon
dont nos produits sont conçus, fabriqués, utilisés et réparés et
qu’ils accordent aussi une grande importance à votre sécurité
et à celle des autres, nous aimerions que vous preniez le
temps d’étudier de manière approfondie le présent manuel et
d’autres matériaux d’information concernant le produit et de
bien connaître l’assemblage, le fonctionnement, les dangers
et l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous
bien avec le produit et assurez-vous que toute autre personne
voulant l’utiliser fasse de même, en observant les procédures
d’utilisation et les consignes de sécurité adéquates avant
chaque usage. Veuillez toujours faire preuve de bon sens et
exercer la plus grande prudence lorsque vous utilisez le produit
afin d’éviter des accidents, des dommages matériels ou des
blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser votre
produit de CPE pendant des années et que vous en serez
satisfait.
Lorsque vous contactez CPE pour obtenir des pièces et/ou
une intervention de service, vous devez indiquer le numéro de
modèle et le numéro de série de votre produit. Reportez dans
le tableau ci-dessous les informations figurant sur l’étiquette
signalétique de votre produit.
ASSISTANCE DE CHAMPION POWER EQUIPMENT
1 877 338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100386
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité visent à attirer votre attention sur
les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la
signification des symboles de sécurité. Les avertissements
de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou
avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les
mesures de prévention d’accidents appropriées.
! DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut causer des blessures graves ou
mortelles.
! AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures
graves ou mortelles.
! MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves
ou mortelles.
"
AVIS
Le mot AVIS concerne les pratiques ne représentant pas de
risque de blessures.
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
SYMBOLE DE SÉCURITÉ
4
SYMBOLE DE SÉCURITÉ
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur
signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
SYMBOLE SIGNIFICATION
Lire attentivement ce manuel d’utilisation. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et
comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Choc électrique. Défaut d'utiliser dans des conditions sèches et d'observer les pratiques de sécurité peut
causer un choc électrique.
Fumées toxiques. L'échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques connus de
l'état de Californie pour causer le cancer et les malformations congénitales et d'autres dommages à la
reproduction.
Risque d'asphyxie. Ce moteur émet du monoxyde de carbone, un gaz inoffensif et incolore. La respiration
de monoxyde de carbone peut causer des nausées, des évanouissements ou la mort. Utiliser uniquement
dans un endroit bien ventilé.
Risque d'injections. Pour réduire le risque d'injection ou de blessure, ne jamais diriger un jet d'eau vers
les personnes ou les animaux ou placer une partie du corps dans le ruisseau. Les tuyaux et raccords qui
fuient peuvent également causer des blessures par injection. Ne pas tenir les tuyaux ou les raccords
Protection des yeux et des oreilles. Toujours porter des lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité
avec des écrans latéraux et, si nécessaire, un écran facial complet ainsi qu'une protection auditive
complète lors de l'utilisation de ce produit
Rebond. An de réduire le risque de blessures causées par le rebond, maintenez le pistolet de
déclenchement solidement avec les deux mains lorsque la machine est en marche.
Risque d'incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Le feu peut
causer de graves brûlures ou la mort. Ne pas ajouter de carburant pendant que le produit fonctionne ou
est encore chaud. Ne pas vaporiser de liquides inflammables. Utiliser uniquement si la flamme nue est
autorisée
Risque d'explosion. Ne pas vaporiser de liquides inflammables. Les liquides inflammables, le carburant et
leurs vapeurs sont explosifs et peuvent causer de graves brûlures ou la mort.
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
! AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur –
www.P65Warnings.ca.gov
! DANGER
Léchappement du moteur contient du monoxyde de
carbone, un gaz poison incolore, inodore. L’inhalation
de monoxyde de carbone entraîne nausée, vertige,
évanouissement ou décès. Si vous commencez à vous
sentir étourdi ou affaibli, allez respirer de l’air frais
immédiatement.
Utilisez uniquement ce produit à l’extérieur dans une zone
correctement ventilée.
N’UTILISEZ PAS ce produit à l’intérieur d’un bâtiment,
notamment dans des garages, des sous-sols, des vides
sanitaires et des remises, annexes ou compartiments,
notamment une compartiment d’un véhicule de loisir.
NE LAISSEZ PAS les gaz d’échappement pénétrer dans
une zone confinée par des fenêtres, des portes, des volets
d’aération ou toute autre ouverture.
DANGER: MONOXYDE DE CARBONE – l’utilisation de
ce produit à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES
MINUTES.
! DANGER
Les pièces rotatives peuvent senchevêtrer autour des
mains, des pieds, des cheveux, des vêtements et/ou des
accessoires.
Elles peuvent être à l’origine d’une amputation traumatique
ou d’une sévère lacération.
Maintenez les mains et les pieds éloignés des pièces
rotatives.
Attachez les cheveux longs et retirez les bijoux.
Utilisez toujours l’équipement avec ses dispositifs de
protection enplace.
NE PORTEZ JAMAIS des vêtements amples, des cordons ou
tout autre élément risquant lenchevêtrement.
! AVERTISSEMENT
Les bougies peuvent provoquer des incendies ou
l’électrocution.
Lors de toute intervention sur le nettoyeur haute
pression:
Déconnectez le fil de la bougie et placez-le à un endroit où il
ne peut pas entrer en contact avec la bougie.
NE VÉRIFIEZ PAS la présence d’une étincelle après avoir
retiré labougie.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies approuvés.
! AVERTISSEMENT
Tout contact avec une source d’alimentation électrique peut
provoquer une électrocution ou des brûlures.
NE PULVÉRISEZ JAMAIS dans la direction ou à proximité
d’une source d’alimentation/prise électrique.
! AVERTISSEMENT
Le fonctionnement d’un moteur produit de la chaleur. Tout
contact peut produire de graves blessures. Les matières
combustibles peuvent prendre feu par simple contact.
NE TOUCHEZ PAS les surfaces brûlantes.
Évitez tout contact avec des gaz d’échappement brûlants.
Laissez l’équipement refroidir avant d’y toucher.
Maintenez un espace libre d’au moins 91,4cm (3pieds) de
tous les côtés pour garantir un refroidissement adéquat.
Maintenez un espace libre d’au moins 1,5m (5 pieds) autour
des matières combustibles.
"
AVIS
NE LAISSEZ PAS leau geler dans la pompe.
Reportez-vous à la section Stockage du présent manuel
pour consulter les instructions relatives au stockage
hivernal.
Si de l’eau a gelé dans le nettoyeur haute pression,
faites dégeler ce dernier dans une pièce chaude avant le
démarrage.
NE VERSEZ PAS D’EAU sur ou dans la pompe; des pièces
internes seront endommagées et votre garantie sera
annulée.
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
6
"
AVIS
N’UTILISEZ JAMAIS l’unité à sec.
Assurez-vous d’ouvrir complètement l’alimentation en eau
avant d’utiliser l’appareil.
! AVERTISSEMENT
NE PULVÉRISEZ JAMAIS de liquide inflammable ou
n’utilisez jamais le nettoyeur haute pression dans des
zones contenant de la poussière, des liquides ou des gaz
combustibles.
N’UTILISEZ JAMAIS cette machine dans un bâtiment fermé
ou à proximité d’un environnement explosif.
NE RETIREZ PAS le bouchon du réservoir d’essence ou
ne remplissez pas le réservoir d’essence pendant que
le moteur est chaud ou en marche (laissez le moteur
refroidir deux minutes avant de faire le plein d’essence).
Remplissez toujours le réservoir lentement.
NECONNECTEZ PAS le tuyau de décharge haute
pression de la machine pendant que le système est sous
pression.
! AVERTISSEMENT
La rétraction rapide de la corde du lanceur du démarreur
attire la main et le bras vers le moteur plus rapidement qu’il
n’est possible de cher la corde.
Un démarrage accidentel peut entraîner un enchevêtrement,
une amputation traumatique ou une lacération.
Cet incident peut provoquer des fractures, des ecchymoses
ou des entorses.
Lors du démarrage du moteur, tirez le cordon du démarreur
jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez
rapidement pour éviter un rebond.
! DANGER
Ne vous placez pas dans la direction de la buse de
pulvérisation.
NE DIRIGEZ PAS la lance de pulvérisation vers une
personne, un animal ou vous-même.
Portez toujours des lunettes de sécurité et un équipement
de protection (protections auditives, gants, bottes en
caoutchouc, vêtements de protection) lors d’une utilisation
ou d’une intervention de maintenance.
NE PLACEZ JAMAIS les mains ou les doigts sur la pointe
de pulvérisation lors de l’utilisation de l’appareil.
NE TENTEZ JAMAIS d’arrêter ou de dévier des fuites
avec une partie de votre corps.
ENGAGEZ TOUJOURS la goupille de sécurité de la
gâchette en position de sécurité lorsque la pulvérisation
est arrêtée, même pour une brève période.
! AVERTISSEMENT
Portez toujours une protection des yeux avec écrans
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
Le respect de cette règle permet de réduire les risques de
graves blessures.
"
AVIS
Le traitement ou l’utilisation inapproprié du nettoyeur haute
pression peut l’endommager, écourter sa durée de vie et
annuler votre garantie.
Utilisez le nettoyeur haute pression uniquement dans le
cadre des usages prévus.
Utilisez l’appareil uniquement sur des surfaces planes.
N’EXPOSEZ PAS le nettoyeur haute pression à des niveaux
excessifs d’humidité, de poussière ou de saleté.
NE LAISSEZ PAS des matières obstruer les fentes de
refroidissement.
N’UTILISEZ PAS le nettoyeur haute pression si:
Léquipement produit des étincelles, de la fumée ou des
flammes
L’é q ui pe me n t v ib r e ex ce s s iv em en t
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
7
! DANGER
Risque d’injection ou de blessure. Les jets haute pression
peuvent être dangereux s’ils sont mal utilisés.
NE DIRIGEZ PAS le jet sous pression en direction de
personnes, d’animaux, de dispositifs électriques ou de
l’appareil.
DIRIGEZ TOUJOURS le pistolet dans une direction sans
danger. Chaque fois que vous arrêtez le moteur, tirez
sur la gâchette du pistolet pour relâcher toute pression
résiduelle.
"
AVIS
Utilisez UNIQUEMENT de l’eau froide.
"
AVIS
L’e a u s ou s p r es s ion pe u t e nd o mm ag er de s s u r f ac e s f r ag il es .
IL CONVIENT DE TOUJOURS: s'exercer sur une zone
d’essai pour bien comprendre les dommages pouvant
être produits.
ÉVITER DE: pointer le pistolet en direction du verre.
NE JAMAIS: pointer le jet vers des personnes, des
animaux, des équipements électriques, des plantes ou
l’appareil proprement dit.
! AVERTISSEMENT
L’utilisation du nettoyeur haute pression peut mouiller
de larges surfaces de cheminement. Lors de l’utilisation
d’un nettoyeur haute pression, des forces présentes sur le
pistolet peuvent vous faire perdre pied et provoquer votre
chute.
Utilisez l’appareil uniquement sur une surface plane.
Garantissez un écoulement approprié pour permettre
l’évacuation de l’eau utilisée.
ÉVITER DE: utiliser l’appareil sur une surface surélevée
où un rebond peut provoquer une grave chute.
SAISISSEZ TOUJOURS le pistolet des deux mains pour
éviter les blessures pouvant être provoquées par la
haute pression dupistolet.
! DANGER
Lessence et les vapeurs d’essence sont extrêmement
inflammables et explosives.
Un incendie ou une explosion peut provoquer de graves
brûlures ouun décès.
Un démarrage accidentel peut entraîner un enchevêtrement,
uneamputation traumatique ou une lacération.
Lors de l’ajout ou du retrait d’essence:
Arrêtez le nettoyeur haute pression et laissez-le refroidir
deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir
d’essence.
Desserrez le bouchon lentement pour relâcher la pression
du réservoir.
Remplissez ou vidangez l’essence uniquement à l’extérieur
dans une zone correctement ventilée.
NE REMPLISSEZ PAS directement le réservoir d’essence du
nettoyeur haute pression dans une station service. Utilisez
un contenant approuvé pour transférer le carburant dans le
nettoyeur haute pression.
NE REMPLISSEZ PAS TROP le réservoir dessence.
Maintenez toujours l’essence éloignée des étincelles, des
flammes, des témoins lumineux, de la chaleur ou de toute
autre source d’allumage.
N’ALLUMEZ PAS ET NE FUMEZ PAS de cigarettes.
Lors du démarrage du nettoyeur haute pression:
NE TENTEZ PAS de démarrer un nettoyeur haute pression
endommagé.
Assurez-vous que le bouchon d’essence, le filtre à air, la
bougie, lescircuits d’essence et le système d’échappement
sont correctement installés.
Laissez toute essence renversée s’évaporer avant de tenter
de démarrer le moteur.
Assurez-vous que le nettoyeur haute pression repose
correctement sur une surface plane.
Lors de l’utilisation du nettoyeur haute pression:
ÉVITEZ DE DÉPLACER OU DE PENCHER le nettoyeur haute
pression pendant son fonctionnement.
NE PENCHEZ PAS le nettoyeur haute pression ou ne laissez
pas l’essence ou l’huile se renverser.
Lors du transport du nettoyeur haute pression ou lors
d’une intervention de service sur ce dernier:
Assurez-vous que la vanne d’arrêt du carburant est en
position darrêt et que le réservoir d’essence est vide.
Débranchez le fil de la bougie.
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
8
! DANGER (suite)
Lors du stockage du nettoyeur haute pression:
Stockez l’appareil dans un lieu éloigné des étincelles, des
flammes, des témoins lumineux, de la chaleur et d’autres
sources dallumage.
! AVERTISSEMENT
Un jet haute pression peut rebondir vers l’opérateur ou
propulser des objets.
NE JAMAIS: laisser les enfants utiliser un nettoyeur haute
pression ni jouer à proximité de celui-ci.
NE JAMAIS: laisser le pistolet de pulvérisation sans
surveillance pendant que l’appareil fonctionne tant que le
moteur n’a pas été arrêté et que la pression n’a pas été
relâchée du pistolet.
NE JAMAIS: réparer un tuyau haute pression, le remplacer.
NE JAMAIS: réparer les raccordements qui fuient avec
un produit d’étanchéité, remplacer les joints toriques
endommagés.
NE JAMAIS: utiliser le pistolet avec une goupille de
gâchette endommagée ou altérée.
NE JAMAIS: sécuriser la gâchette en position ouverte /
pulvérisation.
IL CONVIENT DE TOUJOURS: conserver le tuyau haute
pression raccordé au pistolet et à la pompe pendant
l’utilisation.
IL CONVIENT DE TOUJOURS: être certain que les buses et
accessoires du pistolet de pulvérisation sont correctement
fixés àlalance.
IL CONVIENT DE TOUJOURS: porter des lunettes de
sécurité lors de l’utilisation de l’équipement. REMARQUE:
les masques de sécurité couvrent les côtés, le haut et le
bas des yeux. Ne confondez pas lunettes et masques de
sécurité.
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
CONTLES ET FONCTIONNALITÉS
9
CONTLES ET FONCTIONNALITÉS
Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le nettoyeur haute pression. Apprenez à repérer les contrôles et fonctionnalités, et à vous
en servir. Conservez ce manuel pour y faire référence ultérieurement.
1. Buses
2. Tuyau haute pression
3. Silencieux
4. Filtre à air – Protège le moteur en filtrant les poussières et
les débris de l’air d’admission.
5. Manette de ralenti – Utilisée pour contrôler la vitesse du
moteur.
6. Manette d’étrangleurUtilisée pour démarrer le moteur
à froid.
7. Démarreur à lanceur – Sert à démarrer manuellement le
moteur
8. 33 cm (13po.) Roue pneumatique
9. Interrupteur du moteur
10. Bouton de vanne d’essence – Sert à ouvrir et fermer
l’alimentation d’essence du moteur
11. Réservoir dessence – 6,2L (1,6gal.)
12. Pistolet à gâchette – Pistolet et lance
13. Support du pistolet à gâchette – Sert à recevoir le
pistolet lorsque l’appareil n’est pas utilisé
14. Support du tuyau haute pression – Sert à recevoir le
tuyau haute pression lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
15. Sortie du tuyau haute pression
16. Entrée du tuyau d’arrosage
17. Bride de raccordement du tuyau de détergent
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
ASSEMBLAGE
10
Pièces incluses
Pistolet
Pistolet à gâchette (A) ...........................................................1
Lance (B) ...............................................................................1
Buses à connexion rapide (C) .................................................5
Tuyau
Tuyau haute pression de 15,2 m (50 pieds) (D) ......................1
Tuyau de détergent de 1,2 m (4 pieds) (E) ..............................1
Autre
Entonnoir à huile (F) ..............................................................1
ASSEMBLAGE
Votre nettoyeur haute pression nécessite un assemblage.
Cet appareil sort de l’usine sans huile. Il faut en faire le plein
d’essence et d’huile avant l’utilisation. Si vous avez des
questions concernant l’assemblage de votre nettoyeur haute
pression, appelez notre service d’assistance téléphonique au
1-877-338-0999. Ayez sous la main les numéros de série et de
modèle.
Retirer le nettoyeur haute pression du
carton d’emballage
1. Posez le carton d’emballage sur une surface plane et
stable.
2. Retirez tous les éléments du carton d’emballage à
l’exception du nettoyeur haute pression.
3. Coupez avec précaution chaque coin de la boîte, de haut
en bas.
Installer la poige, le pied-support et les
roues
1. Alignez la poige avec le bas du cadre.
2. Assurez-vous que les trous de la poige sont alignés avec
le bouton à ressort situé au bas du cadre (A). La face avant
de l’épaulement (côté monogramme) doit faire face au
moteur
3. Glissez la poignée vers le bas en direction du bas du cadre
jusqu’à ce que la poignée touche aux boutons à ressort.
Enfoncez les boutons à ressort et glissez la poignée vers
le bas jusqu’à ce que les boutons jaillissent des trous du
corps de la poignée. Vous pourriez entendre un « clic ». (B)
4. Relevez doucement la poignée pour vous assurer que
le raccord entre le corps et le cadre est solide et que la
poignée ne puisse être retirée sans avoir recours aux
boutons à ressort.
A
BB
A
A
B
C
D
E
F
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
ASSEMBLAGE
11
5. Inclinez la laveuse à pression sur son côté avant d’ajouter
de l’essence ou de l’huile.
6. Insérez le boulon M10 x 165 de la roue dans le manchon, la
roue et la rondelle. (C)
7. Insérez le boulon dans le trou situé sur le côté du cadre.
8. Fixez fermement avec lécrou M10.
C
9. Répétez les étapes 6 à 8 pour installer la deuxième roue au
côté opposé du cadre.
10. Fixez le support métallique à l’arrière et au bas du cadre en
utilisant le boulon M8 x 55 mm fourni. Patte en caoutchouc
dirigée vers l’extérieur. (D)
D
11. Fixez fermement avec l’écrou M8.
12. Insérez les buses de vaporisation dans la bonne position
sur l’épaulement de la poignée (E). REMARQUE : La
dimension de la buse est indiquée sur la face de la buse
(Voir limage ci-dessous).
E
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
ASSEMBLAGE
12
Ajouter de l’huile à moteur
! MISE EN GARDE
NE TENTEZ PAS de lancer ou de démarrer le moteur avant
de l’avoir correctement rempli d’huile du type et de la
quantité recommandés. Les dommages causés au nettoyeur
haute pression en cas de non-respect de ces instructions
annuleront votre garantie.
"
AVIS
Il est recommandé d’utiliser une huile pour voiture de type
10W-30.
1. Placez le nettoyeur haute pression sur une surface plane.
2. Retirez le bouchon/jauge d’huile pour ajouter l’huile.
3. Ajoutez jusquà 1,1L (1,2qt.) d’huile et remettez en place
le bouchon/jauge d’huile. ÉVITEZ DE TROP REMPLIR.
4. Vériez le niveau d’huile du moteur chaque jour et ajoutez-
en si nécessaire.
"
AVIS
Une fois que l’huile a été ajoutée, un contrôle visuel doit
observer que l’huile se trouve à environ 1ou2 filets de la
partie supérieure du trou de remplissage.
Si vous utilisez la jauge à huile pour vérier le niveau
d’huile, NE VISSEZ PAS la jauge lors de cette vérification.
REMPLISSAGE
MAXIMAL
REMPLISSAGE
MINIMAL
BOUCHON
DE VIDANGE
JAUGE D’HUILE
Entièrement synthétique 5W-30
Degrés Celsiusº
(extérieur)
(extérieur)
Degrés Fahrenheitº
"
AVIS
Nous considérons que les cinq premières heures de
fonctionnement constituent la période de rodage du
moteur. Pendant la période de rodage, nous recommandons
d’utiliser des huiles automobile standard non synthétiques.
Au terme de la période de rodage, un lubrifiant synthétique
peut être utilisé mais cela n’est pas obligatoire. L’ajustement
du ralenti augmente/diminue la vitesse du moteur pour
contribuer au calage des segments de piston. Évitez la
surcharge du moteur et un fonctionnement prolongé à un
régime constant. Après la période de rodage de cinq heures,
changez l’huile. L’utilisation de lubrifiants synthétiques
n’augmente pas l’intervalle de changement d’huile
recommandé.
! MISE EN GARDE
Le moteur est doté d’une fonction de mise à l’arrêt du
moteur si le niveau d’huile dans le carter moteur se situe en
dessous du niveau de seuil.
"
AVIS
Vérifiez souvent l’huile pendant la période de rodage.
Reportez-vous à la section Maintenance pour connaître les
intervalles de service recommandés.
"
AVIS
Le rotor du moteur comporte un roulement à billes
scellé, prélubrifié qui ne nécessite pas de lubrification
supplémentaire pendant toute la durée de vie du roulement.
"
AVIS
Les conditions météorologiques affectent l’huile et les
performances du moteur. Changez le type d’huile à moteur
utilisé en fonction des conditions météorologiques pour
répondre aux besoins spécifiques du moteur.
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
ASSEMBLAGE
13
Ajouter de lessence
1. Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche
présentant untaux d’octane minimal de 85 et un contenu
en éthanol inférieurà 10% en volume.
2. NE MÊLEZ PAS l’huile à l’essence.
3. Nettoyez la zone autour du bouchon d’essence.
4. Retirez le bouchon dessence.
5. Ajoutez lentement de lessence dans le servoir. ÉVITEZ
DE TROP REMPLIR. Lessence peut se dilater après
remplissage. Ilfaut laisser un espace de ¼po. (0,6cm)
dans le réservoir pour l’expansion de l’essence, mais il est
toutefois recommandé de laisser encore plus d’espace.
Lessence peut sortir du réservoir lors de son expansion en
cas de trop-plein, et cela peut compromettre la stabilité
de fonctionnement du produit. Lors du remplissage du
réservoir, il est recommandé de laisser suffisamment
d’espace pour permettre l’expansion de l’essence.
6. Vissez le bouchon d’essence et essuyez tout carburant
renversé.
! AVERTISSEMENT
Un versement trop rapide d’essence dans le filtre d’essence
peut entraîner un reflux d’essence vers l’opérateur.
! MISE EN GARDE
Utilisez de l’essence sans plomb régulière présentant un
taux d’octane minimal de85.
Ne mêlez pas l’huile et l’essence.
Remplissez le réservoir à environ ¼po. (0,6cm) en dessous
de la partie supérieure de réservoir pour prévoir l’expansion
de l’essence.
NE REMPLISSEZ PAS directement le réservoir d’essence du
nettoyeur haute pression dans une station service. Utilisez
un contenant approuvé pour transférer le carburant dans le
nettoyeur haute pression.
NE REMPLISSEZ PAS le réservoir dessence à l’intérieur.
NE REMPLISSEZ PAS le réservoir d’essence lorsque le
moteur est en marche ou est chaud.
NE REMPLISSEZ PAS TROP le réservoir dessence.
N’ALLUMEZ PAS de cigarettes et ne fumez pas pendant le
remplissage du réservoir dessence.
"
AVIS
Nos moteurs fonctionnent correctement avec des mélanges
de carburants comportant 10% ou moins d’éthanol. Lors
de l’utilisation de mélanges de carburants, il convient de
signaler certains problèmes:
Les mélanges éthanol-essence peuvent absorber plus
d’eau que l’essence seule.
Ces mélanges peuvent éventuellement se séparer,
laissant de l’eau ou une boue aqueuse dans le réservoir,
la vanne de combustible et le carburateur.
Avec les alimentations d’essence par gravité, ce
carburant compromis peut s’introduire dans le
carburateur et provoquer des dommages sur le moteur
et/ou dautres risques potentiels.
Seuls quelques stabilisateurs de carburant sont formulés
pour fonctionner avec des mélanges de carburant à
éthanol.
Tout dommage ou risque lié à l’utilisation d’un
combustible inadéquat, du stockage inadéquat de
combustible et/ou de stabilisateurs mal formulés n’est
pas couvert par la garantie dufabricant.
Il est conseillé de toujours couper l’alimentation en
carburant, de faire fonctionner le moteur jusqu’à épuisement
de l’essence et de purger le réservoir lorsque l’équipement
n’est pas utili pendant une riode supérieure à 30jours.
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
ASSEMBLAGE
14
Attacher le pistolet à gâchette
1. Attachez la lance (A) au pistolet à gâchette (B).
2. Faites tourner (dans le sens horaire) le coupleur M22 sur
le pistolet à gâchette pour sécuriser la lance. Serrez la
connexion. ÉVITEZ DE TROP SERRER.
3. Raccorder l'extrémité du tuyau haute pression (C) à l'entrée
du pistolet en faisant glisser le collier métallique sur le
connecteur femelle du tuyau haute pression. Insérer le
raccord mâle (sur le pistolet) et le collier de déverrouillage.
Tirez doucement sur le tuyau pour assurer une bonne
connexion.
Raccorder le tuyau haute pression
1. Déroulez complètement et redressez le tuyau haute
pression pour prévenir la formation de coudes.
2. Aligner l'extrémité mâle du flexible haute pression au
connecteur à changement rapide de la pompe haute
pression.
3. Insérez le raccord de tuyau haute pression dans le raccord
de changement rapide de pompe en faisant glisser le
collier métallique sur le connecteur femelle de la pompe
haute pression et insérez complètement le raccord mâle
(sur le tuyau haute pression) et desserrez le collier.
4. Tirez légèrement sur le tuyau pour assurer une bonne
connexion.
Raccorder le tuyau d’arrosage
L’a pp r ov i si onn em e nt en ea u d o it pr o ve ni r d ’u n r a cc o r de me n t
d’eau sous pression. N’UTILISEZ JAMAIS d’eau chaude ou d’eau
de piscine, de lac, etc. Avant de raccorder le tuyau d’arrosage
au nettoyeur haute pression:
1. Laissez couler leau par le tuyau pendant 30secondes pour
nettoyer d’éventuels débris dans le tuyau.
2. Inspectez le filtre et la rondelle d’étanchéité de la prise
d’eau.
3. Si le filtre et la rondelle d’étanchéité sont endommagés,
n’utilisez pas l’appareil avant d’avoir remplacé leltre.
4. Si le filtre est sale, nettoyez-le avant de raccorder le tuyau
d’arrosage à l’appareil.
Pour raccorder le tuyau d’arrosage à l’appareil:
1. Déroulez complètement le tuyau d’arrosage retirez-le
complètement de la bobine pour prévenir la formation de
coudes.
"
AVIS
Il faut disposer d’un minimum de 3m (10pieds) de tuyau
sans restriction entre l’entrée du nettoyeur haute pression
et le robinet ou la vanne d’arrêt du tuyau (par exemple un
connecteur d’arrêt en «Y»).
2. Le robinet du tuyau étant complètement fermé, raccordez
l’extrémité du tuyau d’arrosage à l’entrée d’eau. Serrez à
la main.
"
AVIS
N’utilisez pas le nettoyeur haute pression avant d’avoir
raccordé et ouvert l’approvisionnement en eau, sinon
vous pourriez endommager les joints d’étanchéité haute
pression et diminuer la durée de vie de la pompe. Déroulez
complètement le tuyau de sa bobine et assurez-vous que le
tuyau n’est pas restreint par des pneus, des rochers ou tout
autre objet pouvant réduire ou interdire le flux d’eau vers le
nettoyeur haute pression.
A B
C
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
FONCTIONNEMENT
15
! MISE EN GARDE
N’utilisez jamais le nettoyeur haute pression sans eau.
Démarrage du moteur
1. Assurez-vous que le nettoyeur haute pression est posé sur
une surface plane à niveau.
2. Appuyez sur l’interrupteur du moteur en position
«MARCHE» (A).
3. Faites tourner la vanne de carburant en position
«MARCHE» (B).
4. Positionnez la manette de ralenti (C) en position «FAST».
5. Positionnez la manette d’étrangleur (D) en position
«CHOKE».
6. Tirez le cordon du démarreur lentement jusqu’à ce que
vous ressentiez une résistance, puis tirez rapidement. VOIR
LA REMARQUE.
7. Pendant le réchauffement du moteur, déplacez la manette
de l’étrangleur (D) vers la position «RUN» et réglez le
ralenti (C) sinécessaire.
"
AVIS
Maintenez la manette d’étrangleur en position «CHOKE»
lors des 2premiers tirages du lanceur. Après le deuxième
tirage, déplacez la manette d’étrangleur en position
«RUN» pour les trois tirages suivants du lanceur. Trop
d’étranglement provoque encrassement des bougies/moteur
noyé en raison de l’absence d’admission d’air. Cela peut
empêcher le moteur de démarrer.
"
AVIS
Si le moteur ne démarre pas après 2lancements, relâchez
la pression sur la pompe en tirant la gâchette du pistolet à
gâchette.
Installer le bouchon d'huile évacué
Avant d'utiliser la laveuse à pression:
1. Dévissez la fiche d'expédition rouge. Une clé de 17 mm ou
11/16 po (non incluse) peut être utilisée. (A)
2. Retirez le bouchon d'huile évacué du sac en plastique.
3. Visser à la main le bouchon d'huile ventilé dans la pompe.
Ne serrez pas trop.
Pour connecter le tuyau de détergent à la
pompe
1. Déroulez complètement le tuyau de détergent.
2. Connectez une extrémité à la goupille de raccordement du
tuyau de détergent (B) sur la pompe.
FONCTIONNEMENT
Positionnement du nettoyeur haute
pression
Ce nettoyeur haute pression ne doit pas être placé à moins
de1,5m (5pieds) d’une matière combustible. Laissez au
moins 0,9m (3pieds) de dégagement de tous les côtés du
nettoyeur haute pression pour permettre le refroidissement,
des interventions de maintenance et des actions de service
appropriés. Placez le nettoyeur haute pression dans une zone
correctement ventilée. NE PLACEZ PAS le nettoyeur haute
pression à proximité d’ouvertures de ventilation ou de prises
d’air où des gaz d’échappement peuvent s’introduire dans
des espaces occupés ou confinés. Étudiez soigneusement les
courants dair et la circulation du vent lors du positionnement
du nettoyeur haute pression.
Avant de démarrer le moteur
1. Ouvrez l’alimentation en eau.
2. Tirez sur la gâchette du pistolet àchette pour purger
l’air de la pompe et du tuyau. Cela peut prendre plusieurs
minutes.
3. Ne démarrez pas le moteur avant davoir obtenu un flux
d’eau stable et constant au niveau de la buse.
D
C
B
A
A
B
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
FONCTIONNEMENT
16
"
AVIS
Si le moteur démarre mais ne fonctionne pas, assurez-vous
que le nettoyeur haute pression est posé sur une surface
plane à niveau. Le moteur est équipé d’un capteur de faible
niveau d’huile interdisant le fonctionnement du moteur
lorsque le niveau d’huile tombe sous un seuil critique.
Distance de la surface à nettoyer
La distance entre la buse de pulvérisation et la surface à
nettoyer constitue un autre facteur déterminant la force de
l’impact de l’eau.
Cette force d’impact est inversement proportionnelle à la
distance séparant buse de pulvérisation de la surface. Vous
pouvez faire varier la force d’impact en contrôlant
Le motif de pulvérisation de la buse.
L’a ng le de la bu s e p ar r ap p or t à la su r f ace à n et t oy er.
La distance entre de la buse et la surface à nettoyer.
N’utilisez jamais un flux étroit à impact élevé sur une surface
susceptible d’être endommagée. Évitez de diriger un jet étroit à
fort impact ou une buse turbo vers des fenêtres. Vous pourriez
briser la vitre.
1. Avant de déclencher le pistolet, sélectionnez une buse à
motif de pulvérisation élargi.
2. Placez la buse à approximativement 1,2m - 1,5m
(4-5pieds) de la surface à nettoyer. Maintenez ensuite la
buse à un angle de 45degrés par rapport à la surface à
nettoyer. Appuyez sur la gâchette du pistolet.
3. Faites varier l’angle du jet et la distance à la surface à
nettoyer jusqu’à ce qu’une efficacité de nettoyage optimale
soit obtenue sans risquer d’endommager la surface.
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
FONCTIONNEMENT
17
Nettoyage haute pression
! MISE EN GARDE
Engagez la goupille de sécurité de la gâchette lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
La goupille de sécurité de la gâchette empêche d’actionner
accidentellement la gâchette du pistolet. Poussez la goupille
entièrement vers le bas pour l’engager.
! AVERTISSEMENT
Risque dinjection.
Déroulez entièrement et redressez le tuyau haute pression
avant et pendant chaque utilisation et surveillez la formation
de coudes. Le tuyau haute pression est doté d’une
membrane extérieure de renfort. Si la membrane extérieure
est endommagée, arrêtez immédiatement d’utiliser le tuyau
et remplacez-le. Un tuyau entortillé ou endommagé peu
développer une fuite à haute pression et provoquer une
éventuelle injection ou d’autres blessures graves.
Guide de sélection de la buse
25°15° 40° Savon
DélicatAbrasif
NETTOYAGE HAUTE PRESSION
NETTOYAGE
BASSE
PRESSION
15° 25° 40° Savon
Béton, briques, maçonnerie
Revêtement, gouttières, maison
Clôture, terrasse, patio
Équipement de jardin, bateaux,
véhicules de loisirs
Buse recommandée Utiliser avec précaution
"
AVIS
Si la poignée ou le cordon de démarrage devient difcile
à actionner, tirez sur la gâchette pour relâcher la pression
d’eauavantde retenter de démarrer le moteur.
Pour un nettoyage haute pression, reportez-vous au Guide de
sélection de buses pour obtenir plus d’informations sur la buse
à raccordement rapide à choisir.
! MISE EN GARDE
Le jet étroit à impact élevé peut endommager certaines
surfaces.
Un motif de jet élargi répartit l’impact de l’eau sur une plus
grande surface ce qui garantit une excellente action de
nettoyage avec moins de risque d’endommager la surface.
Nettoyez de larges surfaces rapidement en utilisant un motif de
jet large.
Utilisez le tableau suivant pour déterminer la buse qu’il convient d’employer.
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
FONCTIONNEMENT
18
Nettoyage basse pression
Utilisation de détergents
L’utilisation de détergents peut considérablement réduire le
temps de nettoyage et faciliter l’élimination de taches tenaces.
Plusieurs détergents sont adaptés à l’utilisation d’un nettoyeur
haute pression pour des tâches de nettoyage spécifiques. Les
détergents pour nettoyeur haute pression présentent la même
viscosité que l’eau. L’utilisation de détergents plus visqueux
(par exemple, du savon à vaisselle) risque d’obstruer le système
d’injection chimique.
"
AVIS
Utilisez uniquement des détergents conçus spécifiquement
pour les nettoyeurs haute pression.
N’utilisez pas de détergents domestiques, d’acides,
d’alcalins, d’eau de Javel, de solvants, de matières
inflammables ou de solutions industrielles, qui pourraient
endommager la pompe ou provoquer des dommages
matériels. Plusieurs détergents doivent être mélangés avant
utilisation. Préparez la solution de nettoyage conformément
aux instructions figurant sur la bouteille de la solution.
Procédez toujours à un essai sur une zone restreinte avant
de commencer.
Vous pouvez nettoyer efficacement des surfaces en combinant
l’action chimique de détergent à des rinçages haute pression.
Sur des surfaces verticales, appliquez le détergent de bas en
haut. Cette méthode prévient l’écoulement du détergent et la
formation de traînées. Effectuez le rinçage haute pression de
bas en haut. Pour des taches particulièrement résistantes,
utilisez une brosse avec des détergents et un rinçage haute
pression.
1. Insérez le tuyau de succion de détergent (extrémité avec
filtre) dans le flacon ou le récipient de détergent
2. Installez la buse de détergent à raccordement rapide (noir)
dans la lance de pulvérisation. Le détergent sera tiré par la
pompe uniquement lorsque la buse de détergent noire est
attachée à lextrémité de la lance.
3. Assurez-vous que l’alimentation en eau est ouverte.
Démarrez le moteur. Tirez sur la gâchette du pistolet pour
pulvériser la solution de détergent.
! AVERTISSEMENT
N’UTILISEZ JAMAIS de l’eau de javel. Elle endommagera la
pompe et annulera la garantie.
"
AVIS
Le pistolet à gâchette tire du détergent uniquement lorsque
la buse à raccordement rapide noire est installée dans la
lance.
"
AVIS
Lors de la pulvérisation de détergent, le détergent sera dilué
à 1:12. Environ 21onces de détergent seront consommées à
chaque minute de pulvérisation.
Vidange du système
Après l’utilisation de détergents, vidangez le système de
succion en plaçant le tube de succion du détergent dans un
seau d’eau propre.
! AVERTISSEMENT
NE COUPEZ JAMAIS l’approvisionnement en eau avant
d’éteindre lemoteur.
Dépressuriser le système
Pour dépressuriser le système, arrêtez le moteur, coupez
l’alimentation en eau et tirez sur la gâchette du pistolet pendant
au moins 15secondes après larrêt du moteur.
! AVERTISSEMENT
NE JAMAIS débrancher le tuyau à haute pression de
l’appareil lorsque le système est sous pression.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages
matériels, suivez toujours cette procédure lors de l’arrêt de la
pulvérisation, lorsque le travail est terminé, et avant de vérifier
ou de réparer une partie du système.
1. Engagez la goupille de verrouillage du pistolet à gâchette.
2. Arrêtez l’appareil.
3. Coupez l’alimentation en eau.
4. Désengagez la goupille de sécurité de la gâchette et tirez
sur la gâchette du pistolet pour relâcher la pression.
5. Réengagez la goupille de sécurité de la gâchette.
6. Avant de ranger l’appareil pour la nuit, pour un stockage
à long terme, ou de transporter l’appareil, déconnectez
l’alimentation en eau et fermez la vanne d’alimentation
d’essence.
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
FONCTIONNEMENT
19
Conseils d’utilisation
! MISE EN GARDE
N’utilisez jamais le nettoyeur haute pression sans eau.
! MISE EN GARDE
Ne connectez jamais le nettoyeur haute pression à une
source d’eau chaude.
La connexion du nettoyeur haute pression à une source
d’eau chaude réduit de façon signicative la durée de vie de
la pompe etannule la garantie.
! MISE EN GARDE
L’utilisation de l’appareil pendant plus d’une minute sans
pulvérisation d’eau provoque une montée en température de
la pompe.
Si la température de la pompe devient trop élevée, une
soupape de décharge thermique s’ouvre pour relâcher l’eau
chaude. L’utilisation de l’appareil sans pulvériser d’eau peut
endommager les composants de la pompe et annuler la
garantie.
Arrêt du moteur
1. Tournez la vanne dessence en position «OFF».
2. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’à l’art du moteur
après épuisement de l’essence. Cela prend généralement
quelques minutes.
3. Appuyez sur l’interrupteur du moteur pour le mettre en
position «OFF».
4. Dépressurisez le système.
5. Coupez l’alimentation en eau et déconnectez tous les
tuyaux. Ne démarrez ou n’arrêtez jamais le nettoyeur haute
pression lorsque l’approvisionnement en eau est coupé.
Important: Assurez-vous toujours que la vanne d’essence
et l’interrupteur du moteur sont en position «OFF» lorsque le
moteur n’est pas utilisé.
"
AVIS
Si le moteur ne sera pas utilisé pendant une période de
deux (2)semaines ou plus, reportez-vous à la section
Stockage pour garantir un stockage adéquat du moteur et
de l’essence.
Fonctionnement en haute altitude
La densité de l’air en haute altitude est inrieure à celle
présente au niveau de la mer. La puissance du moteur est
réduite, car le rapport masse de l’air/essence diminue. La
puissance et le rendement du moteur seront réduits d’environ
3,5% à chaque élévation de 305m (1000pieds) au-dessus
du niveau de la mer. Cette tendance naturelle ne peut pas être
modifiée en réglant le moteur. À des altitudes élevées, une
augmentation des émissions d’échappement peut également
se produire en raison de l’enrichissement du rapport air-
carburant. D’autres problèmes liés à la haute altitude peuvent
se produire, notamment une difculté de démarrage, une
consommation de carburant accrue et l’encrassement des
bougies. Pour atténuer les problèmes liés à l’altitude autres que
la perte de puissance naturelle, Champion Power Equipment
peut fournir un gicleur principal de carburateur pour altitude
élevée. Le gicleur principal de remplacement et les instructions
d’installation peuvent être obtenus auprès de l’assistance
à la clientèle. Les instructions d’installation sont également
disponibles dans la zone Technical Bulletin du site Internet de
Champion Power Equipment. Le numéro de pièce et l’altitude
minimale recommandée pour l’application du gicleur principal
de carburateur pour haute altitude sont indiqués dans le tableau
ci-dessous. Pour sélectionner le gicleur principal pour haute
altitude, il faut identier le modèle de carburateur. À cet effet,
un code figure sur le côté du carburateur. Sélectionnez le
numéro de pièce du gicleur principal approprié correspondant
au code de carburateur figurant sur votre carburateur.
Code de
carburateur
Gicleur
principal
Numéro de pièce Altitude
P27-1-Z
Standard 46.131017.00.Z
1 524m
(5000 pi)
Altitude 46.131017.00.01.Z
P27-1-Y
Standard 46.131017.00.Y
Altitude 46.131017.00.01.Y
P27-1-H
Standard 46.131017.00.H
Altitude 46.131017.00.01.H
! AVERTISSEMENT
Le fonctionnement de l’appareil à l’aide du gicleur principal
de remplacement à une altitude inférieure à l’altitude
minimale recommandée peut endommager le moteur. Pour
un fonctionnement à des altitudes inférieures, le gicleur
principal standard doit être utilisé. L’utilisation du moteur
avec une configuration de moteur inappropriée à une
altitude donnée peut augmenter ses émissions et diminuer
l’efficacité et le rendement du carburant.
100386 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 4200PSI
MAINTENANCE
20
MAINTENANCE
Assurez-vous que le nettoyeur haute pression reste propre et
est stocké de façon adéquate. Utilisez uniquement l’appareil sur
une surface plane, à niveau, dans un environnement propre et
sec. N’EXPOSEZ PAS l’appareil à des conditions extrêmes, ou
à des niveaux excessifs de poussière, de saletés, d’humidité ou
de gaz corrosifs.
! AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais un nettoyeur haute pression endommagé
ou défectueux.
! AVERTISSEMENT
Une maintenance inadéquate annulera votre garantie.
"
AVIS
La maintenance, le remplacement ou la réparation de
dispositifs et de systèmes de contrôle d’émission doivent
être effectués par un établissement ou un technicien de
réparation de moteurs non routiers
Le propriétaire/opérateur est responsable de toutes les
interventions de maintenance périodique.
Exécutez toute la maintenance programmée conformément au
calendrier prévu.
Corrigez tout problème détecté avant d’utiliser le nettoyeur
haute pression.
Pour une intervention de service ou une assistance sur
les pièces, contactez notre assistance téléphonique au
1 877 338-0999
Nettoyage du nettoyeur haute pression
! MISE EN GARDE
NE PULVÉRISEZ PAS de leau sur le moteur.
L’e a u p eu t c o nt a min er le sy s tèm e d e c ar b ur a n t e t p eu t
infiltrer le moteur par les fentes de refroidissement et
endommager le moteur.
1. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces
extérieures du nettoyeur haute pression.
2. Utilisez une brosse souple pour éliminer saletés et huile.
3. Utilisez un compresseur à air (25PSI) pour éliminer les
saletés et débris du nettoyeur haute pression.
4. Inspectez les fentes d’aération et de refroidissement pour
vous assurer qu’elles sont propres et non obstruées.
Nettoyage de la buse de pulvérisation
Détachez la buse à connexion rapide de la lance. Utilisez
une petite tige métallique (trombone à papier) pour dégager
d’éventuelles particules dans la buse à connexion rapide et
rincez à l’eau.
Pour empêcher toutmarrage accidentel, retirez et mettez à la
terre le fil de la bougie avant toute intervention de service.
Huile de pompe
Recommander le type d'huile de pompe:
L'hu il e r e c om ma n dée e st A R 6 4 5 16 . ( H ui l e d e m ar q ue A n no v i ).
If AR64516 oil is not available, non-detergent SAE30W oil can
be used. It MUST be “non-detergent.” The pump oil should be
changed after the first 50 hours. Then every 250 hours after
that.
1. Placez un carter d'huile sous la pompe.
2. Retirez le bouchon de vidange situé au bas de la pompe.
3. Vidanger l'huile.
4. Remettre le bouchon de vidange.
5. Retirer le bouchon d'huile.
6. Ajouter de l'huile. Ne pas trop remplir.
7. Contrôler le niveau d'huile avec la jauge de niveau du
capuchon.
Changement de l'huile du moteur
Changez l’huile lorsque le moteur est chaud. Reportez-vous à
la spécification de l’huile pour sélectionner la qualité d’huile
adaptée à votre environnement d’exploitation.
1. Retirez le bouchon de vidange d’huile avec une douille de
15mm et une extension.
2. Laissez l’huile s’écouler comptement.
3. Remettez en place le bouchon de vidange.
4. Retirez le bouchon/jauge d’huile pour ajouter l’huile.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Champion Power Equipment 100386 Manuel de l'opérateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel de l'opérateur
Ce manuel convient également à