Champion Power Equipment 100382 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL D’UTILISATION
MODÈLE N°100382
NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI
REV 20201120 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
ou rendez-vous sur championpowerequipment.com
LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du
produit. Dansle cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être
modifiées sanspréavis.
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI TABLE DES MATIÈRES
2
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ..................................................3
Définitions de Sécurité ...................................3
Symbole de Sécurité ......................................4
Instructions Importantes Relatives à la
Sécurité ........................................................5
Contrôles et Fonctionnalités ...........................9
Pièces incluses .................................................. 10
Assemblage .................................................10
Retirer le nettoyeur haute pression du carton d’emballage ........10
Installer la poignée sur le cadre inférieur ......................... 10
Ajouter de l’huile à moteur ....................................... 11
Ajouter de l’essence .............................................. 12
Attacher le pistolet à gâchette .................................... 13
Raccorder le tuyau haute pression ................................ 13
Raccorder le tuyau d’arrosage .................................... 13
Fonctionnement ...........................................14
Positionnement du nettoyeur haute pression ...................... 14
Avant de démarrer le moteur ..................................... 14
Démarrage du moteur ............................................ 14
Distance de la surface à nettoyer .................................15
Nettoyage haute pression ........................................ 16
Nettoyage basse pression ........................................ 17
Vidange du système .............................................. 17
Dépressuriser le système ........................................ 17
Conseils d’utilisation ............................................. 18
Arrêt du moteur .................................................. 18
Fonctionnement en haute altitude ................................ 18
Maintenance ................................................19
Nettoyage du nettoyeur haute pression ........................... 19
Changement de l'huile du moteur ................................. 19
Nettoyage et réglage de la bougie ................................20
Nettoyage du filtre à air ..........................................20
Pare-étincelles ................................................... 20
Ajustement du régulateur ........................................20
Programme de maintenance .....................................20
Stockage ..................................................... 21
Stockage du nettoyeur haute pression ............................21
Moteur stocké pour une période inférieure à 30jours .............21
Moteur stocké pour une période supérieure à 30jours ............ 21
Stockage pour l’hiver .............................................21
Fiche Technique ........................................... 23
Spécifications du nettoyeur haute pression .......................23
Spécifications du moteur ......................................... 23
Spécifications de l’huile ..........................................23
Spécifications du carburant ......................................23
Spécifications de la bougie ....................................... 23
Spécifications de soupape........................................23
Message important sur la température ...........................23
Diagramme des pièces ........................................... 24
Liste des pieces ..................................................25
Diagramme des pièces du moteur ................................26
Liste des pièces du moteur .......................................27
Dépannage ......................................................30
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI INTRODUCTION
3
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion
Power Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et prend en
charge l’ensemble de nos produits conformément à de strictes
spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée
du produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce
produit devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et
l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel
et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou
d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et
sans préavis.
Du fait que CPE accorde beaucoup d’importance à la façon
dont nos produits sont conçus, fabriqués, utilisés et réparés et
qu’ils accordent aussi une grande importance à votre sécurité
et à celle des autres, nous aimerions que vous preniez le
temps d’étudier de manière approfondie le présent manuel et
d’autres matériaux d’information concernant le produit et de
bien connaître l’assemblage, le fonctionnement, les dangers
et l’entretien du produit avant de lutiliser. Familiarisez-vous
bien avec le produit et assurez-vous que toute autre personne
voulant l’utiliser fasse de même, en observant les procédures
d’utilisation et les consignes de sécurité adéquates avant
chaque usage. Veuillez toujours faire preuve de bon sens et
exercer la plus grande prudence lorsque vous utilisez le produit
afin d’éviter des accidents, des dommages matériels ou des
blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser votre
produit de CPE pendant des années et que vous en serez
satisfait.
Lorsque vous contactez CPE pour obtenir des pièces et/ou
une intervention de service, vous devez indiquer le numéro de
modèle et le numéro de série de votre produit. Reportez dans
le tableau ci-dessous les informations figurant sur l’étiquette
signalétique de votre produit.
ASSISTANCE DE CHAMPION POWER EQUIPMENT
1 877 338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100382
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité visent à attirer votre attention sur
les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la
signification des symboles de sécurité. Les avertissements
de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou
avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les
mesures de prévention d’accidents appropriées.
DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si
elle nest pas évitée, peut causer des blessures graves ou
mortelles.
AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures
graves ou mortelles.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si
elle nest pas évitée, pourrait causer des blessures graves
ou mortelles.
AVIS
Le mot AVIS concerne les pratiques ne représentant pas de
risque de blessures.
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI SYMBOLE DE SÉCURI
4
SYMBOLE DE SÉCURITÉ
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur
signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
SYMBOLE SIGNIFICATION
Lire attentivement ce manuel d’utilisation. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et
comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Choc électrique. Défaut d'utiliser dans des conditions sèches et d'observer les pratiques de sécurité peut
causer un choc électrique.
Fumées toxiques. L'échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques connus de
l'état de Californie pour causer le cancer et les malformations congénitales et d'autres dommages à la
reproduction.
Risque d'asphyxie. Ce moteur émet du monoxyde de carbone, un gaz inoffensif et incolore. La respiration
de monoxyde de carbone peut causer des nausées, des évanouissements ou la mort. Utiliser uniquement
dans un endroit bien ventilé.
Risque d'injections. Pour réduire le risque d'injection ou de blessure, ne jamais diriger un jet d'eau vers
les personnes ou les animaux ou placer une partie du corps dans le ruisseau. Les tuyaux et raccords qui
fuient peuvent également causer des blessures par injection. Ne pas tenir les tuyaux ou les raccords
Protection des yeux et des oreilles. Toujours porter des lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité
avec des écrans latéraux et, si nécessaire, un écran facial complet ainsi qu'une protection auditive
complète lors de l'utilisation de ce produit
Rebond. Afin de réduire le risque de blessures causées par le rebond, maintenez le pistolet de
déclenchement solidement avec les deux mains lorsque la machine est en marche.
Risque d'incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Le feu peut
causer de graves brûlures ou la mort. Ne pas ajouter de carburant pendant que le produit fonctionne ou
est encore chaud. Ne pas vaporiser de liquides inflammables. Utiliser uniquement si la flamme nue est
autorisée
Risque d'explosion. Ne pas vaporiser de liquides inflammables. Les liquides inflammables, le carburant et
leurs vapeurs sont explosifs et peuvent causer de graves brûlures ou la mort.
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur –
www.P65Warnings.ca.gov
DANGER
Léchappement du moteur contient du monoxyde de
carbone, un gaz poison incolore, inodore. L’inhalation
de monoxyde de carbone entraîne nausée, vertige,
évanouissement ou décès. Si vous commencez à vous
sentir étourdi ou affaibli, allez respirer de l’air frais
immédiatement.
Utilisez uniquement ce produit à l’extérieur dans une zone
correctement ventilée.
N’UTILISEZ PAS ce produit à l’intérieur d’un bâtiment,
notamment dans des garages, des sous-sols, des vides
sanitaires et des remises, annexes ou compartiments,
notamment une compartiment d’un véhicule de loisir.
NE LAISSEZ PAS les gaz d’échappement pénétrer dans
une zone confinée par des fenêtres, des portes, des volets
d’aération ou toute autre ouverture.
DANGER: MONOXYDE DE CARBONE – l’utilisation de
ce produit à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES
MINUTES.
DANGER
Les pièces rotatives peuvent senchevêtrer autour des
mains, des pieds, des cheveux, des vêtements et/ou des
accessoires.
Elles peuvent être à l’origine d’une amputation traumatique
ou d’une sévère lacération.
Maintenez les mains et les pieds éloignés des pièces
rotatives.
Attachez les cheveux longs et retirez les bijoux.
Utilisez toujours l’équipement avec ses dispositifs de
protection enplace.
NE PORTEZ JAMAIS des vêtements amples, des cordons ou
tout autre élément risquant l’enchevêtrement.
AVERTISSEMENT
Les bougies peuvent provoquer des incendies ou
l’électrocution.
Lors de toute intervention sur le nettoyeur haute
pression:
Déconnectez le fil de la bougie et placez-le à un endroit où il
ne peut pas entrer en contact avec la bougie.
NE VÉRIFIEZ PAS la présence d’une étincelle après avoir
retiré labougie.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies approuvés.
AVERTISSEMENT
Tout contact avec une source d’alimentation électrique peut
provoquer une électrocution ou des brûlures.
NE PULVÉRISEZ JAMAIS dans la direction ou à proximité
d’une source d’alimentation/prise électrique.
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement d’un moteur produit de la chaleur. Tout
contact peut produire de graves blessures. Les matières
combustibles peuvent prendre feu par simple contact.
NE TOUCHEZ PAS les surfaces brûlantes.
Évitez tout contact avec des gaz d’échappement brûlants.
Laissez l’équipement refroidir avant d’y toucher.
Maintenez un espace libre d’au moins 91,4cm (3pieds) de
tous les côtés pour garantir un refroidissement adéquat.
Maintenez un espace libre d’au moins 1,5m (5 pieds) autour
des matières combustibles.
AVIS
NE LAISSEZ PAS l’eau geler dans la pompe.
Reportez-vous à la section Stockage du présent manuel
pour consulter les instructions relatives au stockage
hivernal.
Si de l’eau a gelé dans le nettoyeur haute pression,
faites dégeler ce dernier dans une pièce chaude avant le
démarrage.
NE VERSEZ PAS D’EAU sur ou dans la pompe; des pièces
internes seront endommagées et votre garantie sera
annulée.
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
6
AVIS
N’UTILISEZ JAMAIS l’unité à sec.
Assurez-vous d’ouvrir complètement l’alimentation en eau
avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT
NE PULVÉRISEZ JAMAIS de liquide inflammable ou
n’utilisez jamais le nettoyeur haute pression dans des
zones contenant de la poussière, des liquides ou des gaz
combustibles.
N’UTILISEZ JAMAIS cette machine dans un bâtiment fermé
ou à proximité d’un environnement explosif.
NE RETIREZ PAS le bouchon du réservoir d’essence ou
ne remplissez pas le réservoir d’essence pendant que
le moteur est chaud ou en marche (laissez le moteur
refroidir deux minutes avant de faire le plein dessence).
Remplissez toujours le réservoir lentement.
NE DÉCONNECTEZ PAS le tuyau de décharge haute
pression de la machine pendant que le système est sous
pression.
AVERTISSEMENT
La rétraction rapide de la corde du lanceur du démarreur
attire la main et le bras vers le moteur plus rapidement qu’il
n’est possible de lâcher la corde.
Un démarrage accidentel peut entraîner un enchevêtrement,
une amputation traumatique ou une lacération.
Cet incident peut provoquer des fractures, des ecchymoses
ou des entorses.
Lors du démarrage du moteur, tirez le cordon du démarreur
jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez
rapidement pour éviter un rebond.
DANGER
Ne vous placez pas dans la direction de la buse de
pulvérisation.
NE DIRIGEZ PAS la lance de pulvérisation vers une
personne, un animal ou vous-même.
Portez toujours des lunettes de sécurité et un équipement
de protection (protections auditives, gants, bottes en
caoutchouc, vêtements de protection) lors d’une utilisation
ou d’une intervention de maintenance.
NE PLACEZ JAMAIS les mains ou les doigts sur la pointe
de pulvérisation lors de l’utilisation de l’appareil.
NE TENTEZ JAMAIS d’arrêter ou de dévier des fuites
avec une partie de votre corps.
ENGAGEZ TOUJOURS la goupille de sécurité de la
gâchette en position de sécurité lorsque la pulvérisation
est arrêtée, même pour une brève période.
AVERTISSEMENT
Portez toujours une protection des yeux avec écrans
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
Le respect de cette règle permet de réduire les risques de
graves blessures.
AVIS
Le traitement ou l’utilisation inapproprié du nettoyeur haute
pression peut l’endommager, écourter sa durée de vie et
annuler votre garantie.
Utilisez le nettoyeur haute pression uniquement dans le
cadre des usages prévus.
Utilisez l’appareil uniquement sur des surfaces planes.
N’EXPOSEZ PAS le nettoyeur haute pression à des niveaux
excessifs d’humidité, de poussière ou de saleté.
NE LAISSEZ PAS des matières obstruer les fentes de
refroidissement.
N’UTILISEZ PAS le nettoyeur haute pression si:
Léquipement produit des étincelles, de la fumée ou des
flammes
Léquipement vibre excessivement
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
7
DANGER
Risque d’injection ou de blessure. Les jets haute pression
peuvent être dangereux s’ils sont mal utilisés.
NE DIRIGEZ PAS le jet sous pression en direction de
personnes, d’animaux, de dispositifs électriques ou de
l’appareil.
DIRIGEZ TOUJOURS le pistolet dans une direction sans
danger. Chaque fois que vous arrêtez le moteur, tirez
sur la gâchette du pistolet pour relâcher toute pression
résiduelle.
AVIS
Utilisez UNIQUEMENT de l’eau froide.
AVIS
Leau sous pression peut endommager des surfaces fragiles.
IL CONVIENT DE TOUJOURS: s'exercer sur une zone
d’essai pour bien comprendre les dommages pouvant
être produits.
ÉVITER DE: pointer le pistolet en direction du verre.
NE JAMAIS: pointer le jet vers des personnes, des
animaux, des équipements électriques, des plantes ou
l’appareil proprement dit.
AVERTISSEMENT
L’utilisation du nettoyeur haute pression peut mouiller
de larges surfaces de cheminement. Lors de l’utilisation
d’un nettoyeur haute pression, des forces présentes sur le
pistolet peuvent vous faire perdre pied et provoquer votre
chute.
Utilisez l’appareil uniquement sur une surface plane.
Garantissez un écoulement approprié pour permettre
l’évacuation de l’eau utilisée.
ÉVITER DE: utiliser lappareil sur une surface surélevée
où un rebond peut provoquer une grave chute.
SAISISSEZ TOUJOURS le pistolet des deux mains pour
éviter les blessures pouvant être provoquées par la
haute pression dupistolet.
DANGER
Lessence et les vapeurs d’essence sont extrêmement
inflammables et explosives.
Un incendie ou une explosion peut provoquer de graves
brûlures ouun décès.
Un démarrage accidentel peut entraîner un enchevêtrement,
uneamputation traumatique ou une lacération.
Lors de l’ajout ou du retrait d’essence:
Arrêtez le nettoyeur haute pression et laissez-le refroidir
deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir
d’essence.
Desserrez le bouchon lentement pour relâcher la pression
du réservoir.
Remplissez ou vidangez l’essence uniquement à l’extérieur
dans une zone correctement ventilée.
NE REMPLISSEZ PAS directement le réservoir d’essence du
nettoyeur haute pression dans une station service. Utilisez
un contenant approuvé pour transférer le carburant dans le
nettoyeur haute pression.
NE REMPLISSEZ PAS TROP le réservoir d’essence.
Maintenez toujours l’essence éloignée des étincelles, des
flammes, des témoins lumineux, de la chaleur ou de toute
autre source d’allumage.
N’ALLUMEZ PAS ET NE FUMEZ PAS de cigarettes.
Lors du démarrage du nettoyeur haute pression:
NE TENTEZ PAS de démarrer un nettoyeur haute pression
endommagé.
Assurez-vous que le bouchon d’essence, le filtre à air, la
bougie, lescircuits d’essence et le système d’échappement
sont correctement installés.
Laissez toute essence renversée s’évaporer avant de tenter
de démarrer le moteur.
Assurez-vous que le nettoyeur haute pression repose
correctement sur une surface plane.
Lors de l’utilisation du nettoyeur haute pression:
ÉVITEZ DE DÉPLACER OU DE PENCHER le nettoyeur haute pression
pendant son fonctionnement.
NE PENCHEZ PAS le nettoyeur haute pression ou ne laissez pas
l’essence ou l’huile se renverser.
Lors du transport du nettoyeur haute pression ou lors
d’une intervention de service sur ce dernier:
Assurez-vous que la vanne d’arrêt du carburant est en
position d’arrêt et que le réservoir d’essence est vide.
Débranchez le fil de la bougie.
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURI
8
DANGER (suite)
Lors du stockage du nettoyeur haute pression:
Stockez lappareil dans un lieu éloigné des étincelles, des
flammes, des témoins lumineux, de la chaleur et d’autres
sources d’allumage.
AVERTISSEMENT
Un jet haute pression peut rebondir vers l’opérateur ou
propulser des objets.
NE JAMAIS: laisser les enfants utiliser un nettoyeur haute
pression ni jouer à proximité de celui-ci.
NE JAMAIS: laisser le pistolet de pulvérisation sans
surveillance pendant que l’appareil fonctionne tant que le
moteur n’a pas été arrêté et que la pression n’a pas été
relâchée du pistolet.
NE JAMAIS: réparer un tuyau haute pression, le remplacer.
NE JAMAIS: réparer les raccordements qui fuient avec
un produit d’étanchéité, remplacer les joints toriques
endommagés.
NE JAMAIS: utiliser le pistolet avec une goupille de
gâchette endommagée ou altérée.
NE JAMAIS: sécuriser la gâchette en position ouverte /
pulvérisation.
IL CONVIENT DE TOUJOURS: conserver le tuyau haute
pression raccordé au pistolet et à la pompe pendant
l’utilisation.
IL CONVIENT DE TOUJOURS: être certain que les buses et
accessoires du pistolet de pulvérisation sont correctement
fixés àlalance.
IL CONVIENT DE TOUJOURS: porter des lunettes de
sécurité lors de l’utilisation de l’équipement. REMARQUE:
les masques de sécurité couvrent les côtés, le haut et le
bas des yeux. Ne confondez pas lunettes et masques de
sécurité.
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI CONTRÔLES ET FONCTIONNALITÉS
9
CONTRÔLES ET FONCTIONNALITÉS
Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le nettoyeur haute pression. Apprenez à repérer les contrôles et fonctionnalités, et à vous
en servir. Conservez ce manuel pour y faire référence ultérieurement.
1. Buses
2. Tuyau haute pression
3. Silencieux
4. Filtre à air – Protège le moteur en filtrant les poussières et
les débris de l’air d’admission.
5. Manette de ralenti – Utilisée pour contrôler la vitesse du
moteur.
6. Manette d’étrangleur – Utilisée pour démarrer le moteur
à froid.
7. 30,5 (12po.) Pneus jamais à plat
8. Démarreur à lanceur – Sert à démarrer manuellement le
moteur
9. Interrupteur du moteur
10. Bouton de vanne d’essence – Sert à ouvrir et fermer
l’alimentation d’essence du moteur
11. servoir dessence – 3,4L (0,9gal.)
12. Pistolet à gâchette – Pistolet et lance
13. Support du pistolet à gâchette – Sert à recevoir le
pistolet lorsque l’appareil nest pas utilisé
14. Support du tuyau haute pression – Sert à recevoir le
tuyau haute pression lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
15. Sortie du tuyau haute pression
16. Entrée du tuyau d’arrosage
17. Bride de raccordement du tuyau de détergent
2
1
3
4
5
6
7
8
910
11
12
13
14
15
16
17
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI ASSEMBLAGE
10
Pièces incluses
Pistolet
Pistolet à gâchette (A) ...........................................................1
Lance (B) ...............................................................................1
Buses à connexion rapide (C) .................................................3
Tuyau
Tuyau haute pression de 7,6 m (25 pieds) (D) .........................1
Tuyau de détergent de 0,9 m (35,4 pouces) (E) ...................... 1
Autre
Entonnoir à huile (F) ..............................................................1
ASSEMBLAGE
Votre nettoyeur haute pression nécessite un assemblage.
Cet appareil sort de l’usine sans huile. Il faut en faire le plein
d’essence et d’huile avant l’utilisation. Si vous avez des
questions concernant l’assemblage de votre nettoyeur haute
pression, appelez notre service d’assistance téléphonique au
1-877-338-0999. Ayez sous la main les numéros de série et de
modèle.
Retirer le nettoyeur haute pression du
carton d’emballage
1. Posez le carton d’emballage sur une surface plane et
stable.
2. Retirez tous les éléments du carton d’emballage à
l’exception du nettoyeur haute pression.
3. Coupez avec précaution chaque coin de la boîte, de haut
en bas.
Installer la poignée sur le cadre inférieur
1. Alignez la poignée sur le cadre inférieur.
2. Assurez-vous que les trous de la poignée sont alignés sur
le bouton à ressort du cadre inférieur (A). La face avant du
couvercle (côté décalque) doit être orientée vers le moteur
3. Faites glisser la poignée vers le bas dans le cadre inférieur,
jusqu’à ce que les boutons à ressort s’engagent dans
les trous du cadre de la poignée. Un «clic» peut se faire
entendre. (B)
4. Tirez la poignée délicatement vers le haut pour vous
assurer que les deux cadres sont solidement raccordés et
que la poignée ne peut pas être retirée sans appuyer sur
les boutons à ressort pour la dégager.
AB
A
B
C
D
E
F
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI ASSEMBLAGE
11
Ajouter de l’huile à moteur
MISE EN GARDE
NE TENTEZ PAS de lancer ou de démarrer le moteur avant
de l’avoir correctement rempli d’huile du type et de la
quantité recommandés. Les dommages causés au nettoyeur
haute pression en cas de non-respect de ces instructions
annuleront votre garantie.
AVIS
Il est recommandé d’utiliser une huile pour voiture de type
10W-30.
1. Placez le nettoyeur haute pression sur une surface plane.
2. Retirez le bouchon/jauge d’huile pour ajouter l’huile.
3. Ajoutez jusqu’à 0,6L (0,6qt.) d’huile (non inclus) et
remettez en place le bouchon/jauge d’huile. ÉVITEZ DE
TROP REMPLIR.
4. Vérifiez le niveau d’huile du moteur chaque jour et ajoutez-
en si nécessaire.
AVIS
Une fois que l’huile a été ajoutée, un contrôle visuel doit
observer que l’huile se trouve à environ 1ou2 filets de la
partie supérieure du trou de remplissage.
Si vous utilisez la jauge à huile pour vérifier le niveau
d’huile, NE VISSEZ PAS la jauge lors de cette vérification.
MAX
JAUGE D'HUILE
-20 020 40 60
Température ambiante
Type d’huile du moteur recommandé
80 100 120
-28,9
°F
°C -17,8 -6,7 4,4 15,6 26,7 37,8 48,9
10W-30
5W-30 Entièrement synthétique
10W-405W-30
AVIS
Nous considérons que les cinq premières heures de
fonctionnement constituent la période de rodage du
moteur. Pendant la période de rodage, nous recommandons
d’utiliser des huiles automobile standard non synthétiques.
Au terme de la période de rodage, un lubrifiant synthétique
peut être utilisé mais cela nest pas obligatoire. Lajustement
du ralenti augmente/diminue la vitesse du moteur pour
contribuer au calage des segments de piston. Évitez la
surcharge du moteur et un fonctionnement prolongé à un
régime constant. Après la période de rodage de cinq heures,
changez l’huile. L’utilisation de lubrifiants synthétiques
n’augmente pas l’intervalle de changement d’huile
recommandé.
MISE EN GARDE
Le moteur est doté d’une fonction de mise à l’arrêt du
moteur si le niveau d’huile dans le carter moteur se situe en
dessous du niveau de seuil.
AVIS
Vérifiez souvent l’huile pendant la période de rodage.
Reportez-vous à la section Maintenance pour connaître les
intervalles de service recommandés.
AVIS
Le rotor du moteur comporte un roulement à billes
scellé, prélubrifié qui ne nécessite pas de lubrification
supplémentaire pendant toute la durée de vie du roulement.
AVIS
Les conditions météorologiques affectent l’huile et les
performances du moteur. Changez le type d’huile à moteur
utilisé en fonction des conditions météorologiques pour
répondre aux besoins spécifiques du moteur.
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI ASSEMBLAGE
12
Ajouter de l’essence
1. Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche
présentant untaux d’octane minimal de 87 et un contenu
en éthanol inférieurà 10% en volume.
2. NE MÊLEZ PAS l’huile à l’essence.
3. Nettoyez la zone autour du bouchon d’essence.
4. Retirez le bouchon d’essence.
5. Ajoutez lentement de lessence dans le réservoir. ÉVITEZ
DE TROP REMPLIR. Lessence peut se dilater après
remplissage. Ilfaut laisser un espace de ¼po. (0,6cm)
dans le réservoir pour l’expansion de l’essence, mais il est
toutefois recommandé de laisser encore plus d’espace.
Lessence peut sortir du réservoir lors de son expansion en
cas de trop-plein, et cela peut compromettre la stabilité
de fonctionnement du produit. Lors du remplissage du
réservoir, il est recommandé de laisser sufsamment
d’espace pour permettre l’expansion de l’essence.
6. Vissez le bouchon d’essence et essuyez tout carburant
renversé.
AVERTISSEMENT
Un versement trop rapide d’essence dans le filtre d’essence
peut entraîner un reflux d’essence vers l’opérateur.
MISE EN GARDE
Utilisez de l’essence sans plomb régulière présentant un
taux d’octane minimal de87.
Ne mêlez pas l’huile et l’essence.
Remplissez le réservoir à environ ¼po. (0,6cm) en dessous
de la partie supérieure de réservoir pour prévoir lexpansion
de l’essence.
NE REMPLISSEZ PAS directement le réservoir d’essence du
nettoyeur haute pression dans une station service. Utilisez
un contenant approuvé pour transférer le carburant dans le
nettoyeur haute pression.
NE REMPLISSEZ PAS le réservoir d’essence à l’intérieur.
NE REMPLISSEZ PAS le réservoir d’essence lorsque le
moteur est en marche ou est chaud.
NE REMPLISSEZ PAS TROP le réservoir d’essence.
N’ALLUMEZ PAS de cigarettes et ne fumez pas pendant le
remplissage du réservoir d’essence.
AVIS
Nos moteurs fonctionnent correctement avec des mélanges
de carburants comportant 10% ou moins d’éthanol. Lors
de l’utilisation de mélanges de carburants, il convient de
signaler certains problèmes:
Les mélanges éthanol-essence peuvent absorber plus
d’eau que l’essence seule.
Ces mélanges peuvent éventuellement se séparer,
laissant de l’eau ou une boue aqueuse dans le réservoir,
la vanne de combustible et le carburateur.
Avec les alimentations d’essence par gravité, ce
carburant compromis peut s’introduire dans le
carburateur et provoquer des dommages sur le moteur
et/ou dautres risques potentiels.
Seuls quelques stabilisateurs de carburant sont formulés
pour fonctionner avec des mélanges de carburant à
éthanol.
Tout dommage ou risque lié à l’utilisation d’un
combustible inadéquat, du stockage inadéquat de
combustible et/ou de stabilisateurs mal formulés nest
pas couvert par la garantie dufabricant.
Il est conseillé de toujours couper l’alimentation en
carburant, de faire fonctionner le moteur jusqu’à épuisement
de l’essence et de purger le réservoir lorsque l’équipement
n’est pas utilisé pendant une période supérieure à 30jours.
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI ASSEMBLAGE
13
Attacher le pistolet à gâchette
1. Attachez la lance (A) au pistolet à gâchette (B).
2. Faites tourner (dans le sens horaire) le coupleur M22 sur
le pistolet à gâchette pour sécuriser la lance. Serrez la
connexion. ÉVITEZ DE TROP SERRER.
3. Raccordez d’extrémité du tuyau haute pression (C) à
l’entrée du pistolet. Serrez la connexion dans le sens
horaire. ÉVITEZ DE TROPSERRER.
AVIS
Veillez à éviter le foirage des filets qui pourrait provoquer
une fuite au niveau du pistolet à gâchette pendant
l’utilisation.
Raccorder le tuyau haute pression
1. Déroulez complètement et redressez le tuyau haute
pression pour prévenir la formation de coudes.
2. Alignez la collerette du tuyau sur la sortie filetée de la
pompe.
3. Insérez la collerette du tuyau haute pression sur la sortie
filetée.
4. Tournez la collerette dans le sens horaire pour fixer le
tuyau sur lapompe.
AVIS
Veillez à éviter le foirage des filets, pouvant provoquer une
fuite au niveau du tuyau pendant l’utilisation.
5. Tirez délicatement sur le tuyau pour vérifier sa mise en
place.
Raccorder le tuyau d’arrosage
Lapprovisionnement en eau doit provenir d’un raccordement
d’eau sous pression. N’UTILISEZ JAMAIS d’eau chaude ou d’eau
de piscine, de lac, etc. Avant de raccorder le tuyau d’arrosage
au nettoyeur haute pression:
1. Laissez couler l’eau par le tuyau pendant 30secondes pour
nettoyer d’éventuels débris dans le tuyau.
2. Inspectez le filtre et la rondelle d’étanchéité de la prise
d’eau.
3. Si le filtre et la rondelle d’étanchéité sont endommagés,
n’utilisez pas l’appareil avant d’avoir remplacé le filtre.
4. Si le filtre est sale, nettoyez-le avant de raccorder le tuyau
d’arrosage à l’appareil.
Pour raccorder le tuyau d’arrosage à l’appareil:
1. Déroulez complètement le tuyau d’arrosage retirez-le
complètement de la bobine pour prévenir la formation de
coudes.
AVIS
Il faut disposer d’un minimum de 3m (10pieds) de tuyau
sans restriction entre l’entrée du nettoyeur haute pression
et le robinet ou la vanne d’arrêt du tuyau (par exemple un
connecteur d’arrêt en «Y»).
2. Le robinet du tuyau étant complètement fermé, raccordez
l’extrémité du tuyau d’arrosage à l’entrée d’eau. Serrez à
la main.
A B
C
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI FONCTIONNEMENT
14
MISE EN GARDE
N’utilisez jamais le nettoyeur haute pression sans eau.
Démarrage du moteur
1. Assurez-vous que le nettoyeur haute pression est posé sur
une surface plane à niveau.
2. Appuyez sur l’interrupteur du moteur en position
«MARCHE» (A).
3. Faites tourner la vanne de carburant en position
«MARCHE» (B).
4. Positionnez la manette de ralenti (C) en position «FAST».
5. Positionnez la manette d’étrangleur (D) en position
«CHOKE».
6. Tirez le cordon du démarreur lentement jusqu’à ce que
vous ressentiez une résistance, puis tirez rapidement. VOIR
LA REMARQUE.
7. Pendant le réchauffement du moteur, déplacez la manette
de l’étrangleur (D) vers la position «RUN» et réglez le
ralenti (C) sinécessaire.
AVIS
Maintenez la manette d’étrangleur en position «CHOKE»
lors des 2premiers tirages du lanceur. Après le deuxième
tirage, déplacez la manette d’étrangleur en position
«RUN» pour les trois tirages suivants du lanceur. Trop
d’étranglement provoque encrassement des bougies/moteur
noyé en raison de l’absence d’admission d’air. Cela peut
empêcher le moteur de démarrer.
AVIS
N’utilisez pas le nettoyeur haute pression avant d’avoir raccordé
et ouvert l’approvisionnement en eau, sinon vous pourriez
endommager les joints d’étanchéité haute pression et diminuer la
durée de vie de la pompe. Déroulez complètement le tuyau de sa
bobine et assurez-vous que le tuyau n’est pas restreint par des
pneus, des rochers ou tout autre objet pouvant réduire ou interdire
le flux d’eau vers le nettoyeur haute pression.
Pour connecter le tuyau de détergent à la
pompe
1. Déroulez complètement le tuyau de détergent.
2. Connectez une extrémité à la goupille de raccordement du
tuyau de détergent (A) sur la pompe.
FONCTIONNEMENT
Positionnement du nettoyeur haute
pression
Ce nettoyeur haute pression ne doit pas être placé à moins
de1,5m (5pieds) d’une matière combustible. Laissez au
moins 0,9m (3pieds) de dégagement de tous les côtés du
nettoyeur haute pression pour permettre le refroidissement,
des interventions de maintenance et des actions de service
appropriés. Placez le nettoyeur haute pression dans une zone
correctement ventilée. NE PLACEZ PAS le nettoyeur haute
pression à proximité d’ouvertures de ventilation ou de prises
d’air où des gaz d’échappement peuvent s’introduire dans
des espaces occupés ou confinés. Étudiez soigneusement les
courants d’air et la circulation du vent lors du positionnement
du nettoyeur haute pression.
Avant de démarrer le moteur
1. Ouvrez l’alimentation en eau.
2. Tirez sur la gâchette du pistolet à gâchette pour purger
l’air de la pompe et du tuyau. Cela peut prendre plusieurs
minutes.
3. Ne démarrez pas le moteur avant d’avoir obtenu un flux
d’eau stable et constant au niveau de la buse.
D
C
B
A
A
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI FONCTIONNEMENT
15
AVIS
Si le moteur ne démarre pas après 2lancements, relâchez
la pression sur la pompe en tirant la gâchette du pistolet à
gâchette.
AVIS
Si le moteur démarre mais ne fonctionne pas, assurez-vous
que le nettoyeur haute pression est posé sur une surface
plane à niveau. Le moteur est équipé d’un capteur de faible
niveau d’huile interdisant le fonctionnement du moteur
lorsque le niveau d’huile tombe sous un seuil critique.
Distance de la surface à nettoyer
La distance entre la buse de pulvérisation et la surface à
nettoyer constitue un autre facteur déterminant la force de
l’impact de l’eau.
Cette force d’impact est inversement proportionnelle à la
distance séparant buse de pulvérisation de la surface. Vous
pouvez faire varier la force d’impact en contrôlant
Le motif de pulvérisation de la buse.
Langle de la buse par rapport à la surface à nettoyer.
La distance entre de la buse et la surface à nettoyer.
N’utilisez jamais un flux étroit à impact élevé sur une surface
susceptible d’être endommagée. Évitez de diriger un jet étroit à
fort impact ou une buse turbo vers des fenêtres. Vous pourriez
briser la vitre.
1. Avant de déclencher le pistolet, sélectionnez une buse à
motif de pulvérisation élargi.
2. Placez la buse à approximativement 1,2m - 1,5m
(4-5pieds) de la surface à nettoyer. Maintenez ensuite la
buse à un angle de 45degrés par rapport à la surface à
nettoyer. Appuyez sur la gâchette du pistolet.
3. Faites varier l’angle du jet et la distance à la surface à
nettoyer jusqu’à ce qu’une efficacité de nettoyage optimale
soit obtenue sans risquer d’endommager la surface.
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI FONCTIONNEMENT
16
Nettoyage haute pression
MISE EN GARDE
Engagez la goupille de sécurité de la gâchette lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
La goupille de sécurité de la gâchette empêche d’actionner
accidentellement la gâchette du pistolet. Poussez la goupille
entièrement vers le bas pour l’engager.
AVERTISSEMENT
Risque d’injection.
Déroulez entièrement et redressez le tuyau haute pression
avant et pendant chaque utilisation et surveillez la formation
de coudes. Le tuyau haute pression est doté d’une
membrane extérieure de renfort. Si la membrane extérieure
est endommagée, arrêtez immédiatement d’utiliser le tuyau
et remplacez-le. Un tuyau entortillé ou endommagé peu
développer une fuite à haute pression et provoquer une
éventuelle injection ou d’autres blessures graves.
Guide de sélection de la buse
25° Savon
GentilAbrasif
NETTOYAGE HAUTE PRESSION NETTOYAGE BASSE
PRESSION
25° Savon
Béton, briques, maçonnerie
Revêtement, gouttières, maison
Clôture, terrasse, patio
Équipement de jardin, bateaux,
véhicules de loisirs
Buse recommandée Utiliser avec précaution
AVIS
Si la poignée ou le cordon de démarrage devient difficile
à actionner, tirez sur la gâchette pour relâcher la pression
d’eauavantde retenter de démarrer le moteur.
Pour un nettoyage haute pression, reportez-vous au Guide de
sélection de buses pour obtenir plus d’informations sur la buse
à raccordement rapide à choisir.
MISE EN GARDE
Le jet étroit à impact élevé peut endommager certaines
surfaces.
Un motif de jet élargi répartit l’impact de l’eau sur une plus
grande surface ce qui garantit une excellente action de
nettoyage avec moins de risque d’endommager la surface.
Nettoyez de larges surfaces rapidement en utilisant un motif de
jet large.
Utilisez le tableau suivant pour déterminer la buse qu’il convient d’employer.
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI FONCTIONNEMENT
17
Nettoyage basse pression
Utilisation de détergents
L’utilisation de détergents peut considérablement réduire le
temps de nettoyage et faciliter l’élimination de taches tenaces.
Plusieurs détergents sont adaptés à l’utilisation d’un nettoyeur
haute pression pour des tâches de nettoyage spécifiques. Les
détergents pour nettoyeur haute pression présentent la même
viscosité que l’eau. L’utilisation de détergents plus visqueux
(par exemple, du savon à vaisselle) risque d’obstruer le système
d’injection chimique.
AVIS
Utilisez uniquement des détergents conçus spécifiquement
pour les nettoyeurs haute pression.
N’utilisez pas de détergents domestiques, d’acides,
d’alcalins, d’eau de Javel, de solvants, de matières
inflammables ou de solutions industrielles, qui pourraient
endommager la pompe ou provoquer des dommages
matériels. Plusieurs détergents doivent être mélangés avant
utilisation. Préparez la solution de nettoyage conformément
aux instructions figurant sur la bouteille de la solution.
Procédez toujours à un essai sur une zone restreinte avant
de commencer.
Vous pouvez nettoyer efficacement des surfaces en combinant
l’action chimique de détergent à des rinçages haute pression.
Sur des surfaces verticales, appliquez le détergent de bas en
haut. Cette méthode prévient l’écoulement du détergent et la
formation de traînées. Effectuez le rinçage haute pression de
bas en haut. Pour des taches particulièrement résistantes,
utilisez une brosse avec des détergents et un rinçage haute
pression.
1. Insérez le tuyau de succion de détergent (extrémité avec
filtre) dans le flacon ou le récipient de détergent.
2. Installez la buse de détergent à raccordement rapide (noir)
dans la lance de pulvérisation. Le détergent sera tiré par la
pompe uniquement lorsque la buse de détergent noire est
attachée à l’extrémité de la lance.
3. Assurez-vous que l’alimentation en eau est ouverte.
Démarrez le moteur. Tirez sur la gâchette du pistolet pour
pulvériser la solution de détergent.
AVERTISSEMENT
N’UTILISEZ JAMAIS de l’eau de javel. Elle endommagera la
pompe et annulera la garantie.
AVIS
Le pistolet à gâchette tire du détergent uniquement lorsque
la buse à raccordement rapide noire est installée dans la
lance.
AVIS
Lors de la pulvérisation de détergent, le détergent sera dilué
à 1:12. Environ 21onces de détergent seront consommées à
chaque minute de pulvérisation.
Vidange du système
Après l’utilisation de détergents, vidangez le système de
succion en plaçant le tube de succion du détergent dans un
seau d’eau propre.
AVERTISSEMENT
NE COUPEZ JAMAIS l’approvisionnement en eau avant
d’éteindre lemoteur.
Dépressuriser le système
Pour dépressuriser le système, arrêtez le moteur, coupez
l’alimentation en eau et tirez sur la gâchette du pistolet pendant
au moins 15secondes après l’arrêt du moteur.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS débrancher le tuyau à haute pression de
l’appareil lorsque le système est sous pression.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages
matériels, suivez toujours cette procédure lors de l’arrêt de la
pulvérisation, lorsque le travail est terminé, et avant de vérifier
ou de réparer une partie du système.
1. Engagez la goupille de verrouillage du pistolet à gâchette.
2. Arrêtez lappareil.
3. Coupez l’alimentation en eau.
4. Désengagez la goupille de sécurité de la gâchette et tirez
sur la gâchette du pistolet pour relâcher la pression.
5. Réengagez la goupille de sécurité de la gâchette.
6. Avant de ranger l’appareil pour la nuit, pour un stockage
à long terme, ou de transporter l’appareil, déconnectez
l’alimentation en eau et fermez la vanne d’alimentation
d’essence.
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI FONCTIONNEMENT
18
Conseils d’utilisation
MISE EN GARDE
N’utilisez jamais le nettoyeur haute pression sans eau.
MISE EN GARDE
Ne connectez jamais le nettoyeur haute pression à une
source d’eau chaude.
La connexion du nettoyeur haute pression à une source
d’eau chaude réduit de façon significative la durée de vie de
la pompe etannule la garantie.
MISE EN GARDE
L’utilisation de l’appareil pendant plus d’une minute sans
pulvérisation d’eau provoque une montée en température de
la pompe.
Si la température de la pompe devient trop élevée, une
soupape de décharge thermique s’ouvre pour relâcher l’eau
chaude. Lutilisation de l’appareil sans pulvériser d’eau peut
endommager les composants de la pompe et annuler la
garantie.
Arrêt du moteur
1. Tournez la vanne d’essence en position «OFF».
2. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’à l’arrêt du moteur
après épuisement de l’essence. Cela prend généralement
quelques minutes.
3. Appuyez sur l’interrupteur du moteur pour le mettre en
position «OFF».
4. Dépressurisez le système.
5. Coupez l’alimentation en eau et déconnectez tous les
tuyaux. Ne démarrez ou n’arrêtez jamais le nettoyeur haute
pression lorsque l’approvisionnement en eau est coupé.
Important: Assurez-vous toujours que la vanne d’essence
et l’interrupteur du moteur sont en position «OFF» lorsque le
moteur n’est pas utilisé.
AVIS
Si le moteur ne sera pas utilisé pendant une période de
deux (2)semaines ou plus, reportez-vous à la section
Stockage pour garantir un stockage adéquat du moteur et
de l’essence.
Fonctionnement en haute altitude
La densité de l’air en haute altitude est inférieure à celle
présente au niveau de la mer. La puissance du moteur est
réduite, car le rapport masse de l’air/essence diminue. La
puissance et le rendement du moteur seront réduits d’environ
3,5% à chaque élévation de 305m (1000pieds) au-dessus
du niveau de la mer. Cette tendance naturelle ne peut pas être
modifiée en réglant le moteur. À des altitudes élevées, une
augmentation des émissions d’échappement peut également
se produire en raison de l’enrichissement du rapport air-
carburant. D’autres problèmes liés à la haute altitude peuvent
se produire, notamment une difculté de démarrage, une
consommation de carburant accrue et l’encrassement des
bougies. Pour atténuer les problèmes liés à l’altitude autres que
la perte de puissance naturelle, Champion Power Equipment
peut fournir un gicleur principal de carburateur pour altitude
élevée. Le gicleur principal de remplacement et les instructions
d’installation peuvent être obtenus auprès de l’assistance
à la clientèle. Les instructions d’installation sont également
disponibles dans la zone Technical Bulletin du site Internet de
Champion Power Equipment. Le numéro de pièce et l’altitude
minimale recommandée pour l’application du gicleur principal
de carburateur pour haute altitude sont indiqués dans le tableau
ci-dessous. Pour sélectionner le gicleur principal pour haute
altitude, il faut identifier le modèle de carburateur. À cet effet,
un code figure sur le côté du carburateur. Sélectionnez le
numéro de pièce du gicleur principal approprié correspondant
au code de carburateur figurant sur votre carburateur.
Code de
carburateur
Gicleur
principal Numéro de pièce Altitude
P19-1-Z Standard 26.131017.00.Z
3500pieds.
(1067m)
Altitude 26.131017.00.01.Z
P19-1-Y Standard 26.131017.00.Y
Altitude 26.131017.00.01.Y
P19-1-H Standard 26.131017.00.H
Altitude 26.131017.00.01.H
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement de l’appareil à laide du gicleur principal
de remplacement à une altitude inférieure à laltitude
minimale recommandée peut endommager le moteur. Pour
un fonctionnement à des altitudes inférieures, le gicleur
principal standard doit être utilisé. L’utilisation du moteur
avec une configuration de moteur inappropriée à une
altitude donnée peut augmenter ses émissions et diminuer
l’efficacité et le rendement du carburant.
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI MAINTENANCE
19
MAINTENANCE
Assurez-vous que le nettoyeur haute pression reste propre et
est stocké de façon adéquate. Utilisez uniquement l’appareil sur
une surface plane, à niveau, dans un environnement propre et
sec. N’EXPOSEZ PAS l’appareil à des conditions extrêmes, ou
à des niveaux excessifs de poussière, de saletés, d’humidité ou
de gaz corrosifs.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais un nettoyeur haute pression endommagé
ou défectueux.
AVERTISSEMENT
Une maintenance inadéquate annulera votre garantie.
AVIS
La maintenance, le remplacement ou la réparation de
dispositifs et de systèmes de contrôle d’émission doivent
être effectués par un établissement ou un technicien de
réparation de moteurs non routiers
Le propriétaire/opérateur est responsable de toutes les
interventions de maintenance périodique.
Exécutez toute la maintenance programmée conformément au
calendrier prévu.
Corrigez tout problème détecté avant d’utiliser le nettoyeur
haute pression.
Pour une intervention de service ou une assistance sur
les pièces, contactez notre assistance téléphonique au
1 877 338-0999
Nettoyage du nettoyeur haute pression
MISE EN GARDE
NE PULVÉRISEZ PAS de l’eau sur le moteur.
Leau peut contaminer le système de carburant et peut
infiltrer le moteur par les fentes de refroidissement et
endommager le moteur.
1. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces
extérieures du nettoyeur haute pression.
2. Utilisez une brosse souple pour éliminer saletés et huile.
3. Utilisez un compresseur à air (25PSI) pour éliminer les
saletés et débris du nettoyeur haute pression.
4. Inspectez les fentes d’aération et de refroidissement pour
vous assurer qu’elles sont propres et non obstruées.
Nettoyage de la buse de pulvérisation
Détachez la buse à connexion rapide de la lance. Utilisez
une petite tige métallique (trombone à papier) pour dégager
d’éventuelles particules dans la buse à connexion rapide et
rincez à l’eau.
Pour empêcher tout démarrage accidentel, retirez et mettez à la
terre le fil de la bougie avant toute intervention de service.
Changement de l'huile du moteur
Changez l’huile lorsque le moteur est chaud. Reportez-vous à
la spécification de l’huile pour sélectionner la qualité d’huile
adaptée à votre environnement d’exploitation.
1. Retirez le bouchon de vidange d’huile avec une douille de
12mm et une extension (non inclus).
2. Laissez l’huile sécouler complètement.
3. Remettez en place le bouchon de vidange.
4. Retirez le bouchon/jauge d’huile pour ajouter l’huile.
BOULON DE VIDANGE
5. Ajoutez jusqu’à 0,6L (0,6qt.) d’huile et remettez en place
le bouchon/jauge d’huile. ÉVITEZ DE TROP REMPLIR.
6. Mettez au rebut l’huile usagée dans une installation de
traitement des déchets approuvée.
AVIS
Une fois que l’huile a été ajoutée, un contrôle visuel doit
observer que l’huile se trouve à environ 1ou2 filets de la
partie supérieure du trou de remplissage. Si vous utilisez la
jauge à huile pour vérifier le niveau d’huile, NE VISSEZ PAS
la jauge lors de cette vérification.
100382 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2600PSI MAINTENANCE
20
Nettoyage et réglage de la bougie
1. Retirez le câble de la bougie.
2. Utilisez un outil de démontage de bougie (non inclus), ou
une douille 21mm (13/16po.) (non incluse) pour retirer la
bougie.
3. Inspectez l’électrode de la bougie. Elle doit être propre et
non usée pour produire l’étincelle requise pour l’allumage
4. Assurez-vous que l’écartement de l’électrode de la bougie
est 0,7-0,8mm (0,028-0,031 po.).
0,7 à 0,8 mm
(0,028 à 0,031 po)
5. Reportez-vous aux types de bougies dans Spécifications
lors du remplacement de la bougie.
6. Vissez avec précaution la bougie sur le moteur
7. Utilisez un outil à douille de bougie (non inclus), ou une
douille de 21mm (13/16po.) (non incluse) pour installer la
bougie.
8. Branchez le câble de bougie sur la bougie.
Nettoyage du filtre à air
1. Avec les doigts, desserrez les vis à serrage à main des
trous supérieurs du couvercle du filtre à air.
2. Retirez le boîtier extérieur en plastique.
3. Retirer la pièce en mousse.
4. Lavez avec un détergent doux et de l’eau. Asséchez
complètement avec un chiffon propre.
5. Saturez d’huile à moteur propre.
6. Pressez dans un chiffon absorbant propre pour retirer
l’excédent d’huile.
7. Placez le filtre dans l’assemblage.
8. Remettez le couvercle du filtre à air en place et, avec vos
doigts, insérez les vis à serrage à main dans les trous
supérieurs et inférieurs du couvercle du filtre à air. Vissez
jusqu’à ce que l’assemblage soit serré. Évitez de serrer de
façon excessive.
Pare-étincelles
1. Laissez le moteur refroidir complètement avant toute
procédure d’entretien du paretincelles.
2. Retirez les vis (4) de fixation de la plaque de finition qui
maintient l’extrémité du pare-étincelles sur le silencieux.
3. Retirez la grille du pare-étincelles.
4. Éliminez soigneusement les dépôts de carbone de la grille
du paretincelles avec une brosse métallique.
5. Remplacez le pare-étincelles s’il a été endommagé.
6. Repositionnez le pare-étincelles dans le silencieux et fixez-
le avec les vis (4).
MISE EN GARDE
Le défaut de nettoyer le pare-étincelles réduira la
performance du moteur.
AVIS
Les lois fédérales et régionales ainsi que les exigences
administratives stipulent le moment et l’endroit où des
pare-étincelles sont requis. Lorsque commandés, les pare-
étincelles sont exigés pour le fonctionnement de ce produit
sur les terres forestières nationales. En Californie, ce produit
ne doit pas être utilisé sous aucun couvert forestier, brousse
ou tapis herbacé sans avoir équipé le moteur d’un pare-
étincelles.
Ajustement du régulateur
AVERTISSEMENT
Modifier le réglage effectué en usine annulera la garantie.
Le mélange air-carburant n’est pas réglable. Modifier le
régulateur peut endommager votre génératrice ainsi que
vos appareils électriques et annulera la garantie. CPE vous
recommande de contacter notre ligne d’assistance téléphonique
au 1-877-338-0999 pour tout autre service ou ajustement.
Programme de maintenance
Suivez les intervalles de service indiqués dans le programme
ci-dessous. Effectuez des interventions de service plus
fréquemment sur votre nettoyeur haute pression lors d’une
utilisation dans des conditions difficiles. Contactez notre service
d’assistance téléphonique au 1 877 338-0999 pour localiser
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Champion Power Equipment 100382 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur