Aeg-Electrolux A73300GT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ARCTIS
Gefriertruhen
Chest freezers
Congélateurs-bahuts
Congélatori
Diepvrieskist
Pakastinarkut
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebrauiksaanwijzing
Käyttöohje
ΨυγειοΨυγειο
ΨυγειοΨυγειο
Ψυγειο
Οδηγιεζ λειτουργιαζΟδηγιεζ λειτουργιαζ
Οδηγιεζ λειτουργιαζΟδηγιεζ λειτουργιαζ
Οδηγιεζ λειτουργιαζ
1.
2. 3.
5.
4.
6.
7.
8. 9.
10. 11.
12. 13.
14.
15.
820417795
46
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attenti-
vement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations
importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien
de l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la
suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil.
Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement com-
parables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les
indications qui correspondent à votre modèle.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Aver-
tissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations impor-
tantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil.
Observez impérativement ces indications.
Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisa-
tion et l’application pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
utilisation économique et non polluante de l’appareil.
Vous trouverez les explications des termes spécifiques utilisés dans le
mode d’emploi tout à la fin, au chapitre «Termes spécifiques».
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remé-
dier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...».
Si ces indications ne suffisent pas, notre service après vente se tient à
votre disposition.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement. - il ne suffit pas
de penser écologique i! faut agir en conséquence ....
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au
point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat
d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
47
Sommaire
Sécurité .................................................................................. 49
Elimination .............................................................................. 51
Information sur l’emballage de l’appareil ........................................ 51
Elimination des vieux appareils ...... .............................................. 51
Installation .............................................................................. 52
Lieu d’installation ...................................................................... 52
L’appareil frigorifique a besoin d’air. ............................................. 52
Mise en place de l’appareil ......................................................... 53
Raccordement électrique ............................................................ 53
Description de l’appareil ........................................................... 53
Bandeau de commande (différents modèles) ................................... 53
Indicateur numérique de température ............................................ 53
Avertissement température ......................................................... 54
Euipement intérier .................................................................... 55
Avant la mise en service ........................................................... 55
Mise en service ........................................................................ 56
Réglage de la température ........................................................ 56
Arrêt de l’appareil ................................................................... 58
Remplissage maximal / Limite d’empilement ................................. 58
Congélation ............................................................................. 58
Le rôle de la soupape compensateur de pression ............................ 60
Le systeme LOW FROST ............................................................ 60
Conservation de produits congelés .............................................. 61
Dégivrage ................................................................................ 61
Nettoyage et entretien .............................................................. 62
Conseils pour économiser l’énergie .............................................. 63
48
Que faire si ... ......................................................................... 63
Remèdes en cas de dérangements ................................................. 63
Remplacement de la lampe .......................................................... 65
Service après vente .............................:.................................... 65
Règlements, normes, directives ................................................... 65
Accessoires spéciaux ................................................................. 66
Terminologie spécifique ............................................................. 67
49
Sécurité
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles re-
connues de la technique et à la législation sur la sécurité des appa-
reils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes:
Utilisation conforme
L’appareil frigorifique est prévu pour un usage domestique. II con-
vient pour congeler et stocker des aliments surgelés. Le fabricant
décline toute responsabilité pour les éventuels dommages consécu-
tifs à un usage abusif ou incorrect de l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de trans-
former l’appareil frigorifique.
Si l’appareil frigorifique est utilisé pour un usage professionnel ou
dans des buts autres que la conservation et la congélation d’ali-
ments, observer les dispositions légales correspondantes en vigueur.
Avant la première mise en servie
Vérifier si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne brancher en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane
(R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable.
Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endom-
mager aucune partie du circuit frigorifique.
En cas d’endommagement du circuit frigorifique
- éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources d’in
flammation ;
- bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peu-
vent être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les
matériaux d’emballage hors de la portée des enfants !
Dans le cas des appareils munis d’un couvercle verrouillable, les
enfants peuvent être enfermés à l’intérieur en jouant. Risque d’as-
phyxie! Ne pas conserver la clé à la portée des enfants ni à proxi-
mité de l’appareil.
50
Sécurité
Mettre les vieux appareils hors d’état de fonctionner avant leur
élimination. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’ali-
mentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette
ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer
dans l’appareil parjeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans
d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers
liés à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par consé-
quent la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil !
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
Les récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peu-
vent perdre leur étanchéité sous l’effet du froid. Risque d’explo-
sion ! Ne pas conserver de récipients contenant des produits bom-
bes, recharges de briquet, etc. dans l’appareil frigorifique.
Les bouteilles et boîtes ne doivent pas être placées dans le congéla-
teur. Ils peuvent éclater si leur contenu hèle, voire exploser en cas
de forte teneur en gaz carbonique ! Ne jamais placer de limonade,
de jus de fruits, de bière, de vin, de mousseux, etc. dans le congé-
lateur.
Exception: Les spiritueux à forte teneur en alcool peuvent être con-
servés au congélateur.
Ne pas mettre directement en bouche de la glace ou des glaçons qui
sortent directement du congélateur. La glace très froide peut coller
aux lèvres ou à la langue et occasionner des blessures.
Ne pas toucher les produits congelés avec des mains mouillées. Les
mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbe-
tières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil
frigorifique.
Avant d’effectuer des travaux de nettoyage sur l’appareil, débran-
cher toujours la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible
du logement.
Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle-ci, jamais sur le
câble.
En cas de dérangement
Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter
d’abord au chapitre «Que faire si ...» du présent mode d’emploi. Si
les indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au
défaut, ne pas effectuer soi-même d’autres travaux.
51
Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effec-
tuées uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations
non effectuées dans les règles de l’art sont une source importante
de danger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou à notre service après-vente.
Pour (e professionnel: Avant d’effectuer des réparations sur l’appa-
reil frigorifique, débrancher toujours la fiche secteur ou déconnec-
ter ou dévisser le fusible du logement.
Élimination
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être dépo-
sés sans danger à une décharge ou incinérés !
Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées
et sont repérées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les
sachets à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rem-
bourrage, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doi-
vent être ramenés â la collecte de vieux papiers.
Elimïnation des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigori-
fiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’appli-
que à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lors-
qu’il ne servira plus.
Avertissement! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutili-
sables. Débrancher la fiche secteur, sectionner te câble d’alimenta-
tion, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à
verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans
l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres
situations dangereuses pouvant être mortelles.
Consignes d’élimination
L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les
déchets encombrants.
• Le circuit de frigorigène ne doit pas être endommagé.
• Le service municipal compétent ou l’administration communale vous
renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte.
52
Installation
Lieu d’installation
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec. La cave
constitue un endroit optimal pour l‘installation d’un congélateurbahut.
Avertissement! L’appareil ne doit pas être exposé à~des projections
d’eau. Risque de choc électrique !
La température ambiante agit sur la consommation de courant. Par
conséquent
- ne pas exposer directement l’appareil au soleil;
- ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur;
- ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la-température ambiante
correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve
à l’intérieur du couvercle. Le tableau ci-après indique quelle tempéra-
ture ambiante correspond à quelle classe climatique:
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 a +32 °C
N +16 a +32 °C
ST +18 a +38 °C
T +18 a +43 °C
L’appareil frigorifique a besoin d’air.
Les parois latérales de l’appareil chauffent lorsque celui-ci est en ser-
vice. La chaleur est produite par le système de refroidissement spécial
(condenseur d’enveloppe extérieure) et évite la condensation,
donc la formation de rouille sur les parois latérales. La chaleur est
produite par le système de refroidissement spécial (condenseur d’enve-
loppe extérieure) et évite la condensation, donc la formation de rouille
sur les parois latérales.
Attention! L’appareil doit être bien aéré et ventilé pour pouvoir fonc-
tionner parfaitement. Faire en sorte que les parois latérales et le socle
de l’appareil ne soient pas recouverts ou fermés.
53
Mise en place de l’appareil
L’appareil doit être disposé à l’horizontale et bénéficier d’un appui
stable. Compenser les inégalités du sol à l’aide de cales appropriées.
Raccordement électrique
Une prise de courant de sécurité posée dans les règles de l’art est
nécessaire pour le raccordement électrique. Le fusible doit avoir une
valeur minimale de 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible une fois l’appareil installé,
une mesure appropriée au niveau de l’installation électrique doit per-
mettre de couper l’appareil du secteur (par ex. un fusible, un disjonc-
teur protecteur de ligne, un disjoncteur à courant de défaut ou un
dispositif équivalent présentant une ouverture des contacts d’au moins
3 mm).
Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appa-
reil si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent
aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
par ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V- 50 Hz
(,c-à-d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
Description de l’appareil
Bandeau de commande
Fig. 1
1 Régulateur de température et indicateur de contrôle secteur (vert)
2 Touche FROSTMATIC pour la congélation rapide et indicateur
FROSTMATIC (jaune)
3 Touche AVERTISSEMENT ARRET (pour l’arrêt de l’indicateur sonore)
et indicateur d’avertissement (rouge)
4 Indicateur numérique de température
Indicateur numérique de température
Fig. 2
Chaque modèle possède un indicateur de température numérique
intégré dans la poigné du toit. Durant le fonctionnement normal il
indique la température en
O
C des aliments refroidsis. Mais certaines
exceptions peuvent se produire:
54
Beschrijving apparaat
- Dans le mode de fonctionnement CONGELATION RAPIDE l’indicateur
affiche « SP »
- Quand le capteur de température tombe en panne l’indicateur affi-
chera un petit carré sur le côté droit en bas ou en haut. (Voir le
Chapitre: Procédés quand...)
L’indicateur de température affiche la température des produits conge-
lés et change par conséquent relativement lentement, par exemple
lors de la mise en place de nouvelles marchandises. En cas d’ouverture
prolongée du couvercle, il se peut que l’avertissement de température
se déclenche mais que l’indicateur de température reste inchangé.
Dans ce cas, il n’y a pas de dérangement. Actionner la touche AVERTISSE-
MENT ARRET pour arrêter l’indicateur sonore. L’indicateur d’avertisse-
ment rouge s’éteint de lui même au bout d’un certain temps.
Avertissement température
Fig. 3
Lorsque la température qui règne dans le congélateur est trop élevée,
l’indicateur sonore retentit et l’indicateur d’avertissement rouge cli-
gnote.
L’indicateur sonore et l’indicateur d’avertissement rouge émettent une
alarme:
- lors de la mise en service de l’appareil, si la température de con-
servation nécessaire n’est pas encore atteinte; si la température
de conservation n’est plus respectée (dérangement);
- après la mise en place d’aliments frais dont la quantité est supé-
rieure à la capacité.de congélation (voir «Congélation»);
- lorsque le couvercle reste ouvert trop longtemps.
L’indicateur sonore peut être arrêté avec la touche AVERTISSEMENT
ARRET. L’indicateur d’avertissement rouge continue de clignoterjusqu’à
ce que le congélateur soit de nouveau suffisamment froid.
L’indicateur sonore et l’indicateur d’avertissement rouge n’émettent
pas d’alarme:
- lorsque l’alimentation électrique est interrompue;
- en cas défaut du thermostat électronique.
55
Equipement intérieur
Pour accrocher les paniers de stockage au cadre de prôtection. en
plastique situé au bord supérieur du congélateur, dispôsez les poignëes
comme il est indiqué sur la figure 4.
Pour mettre les paniers de stockage dans le congélateur et les y
empiler, faites pivoter les poignées vers l’intérieur comme le montre
la figure 5.
Les poignées servent alors de surface d’appui pour le panier suivant.
Cloison séparatrice
Fig. 6
L’appareil est équipé d’une cloison séparatrice amovible. La cloison
séparatrice permet de subdiviser le congélateur en un grand comparti-
ment A pour la conservation et un petit compartiment B pour la congé-
lation (voir également «Congélation»). La cloison séparatrice peut éga-
lement être utilisée:
- comme réceptacle pour l’eau de dégivrage (voir «Dégivrage»);
- comme tablette de congélation (par exemple pour précongeler des
petits fruits).
A cet effet, la cloison séparatrice peut être placée au fond du petit
compartiment de congélation B ou dans un panier de rangement.
Avant la mise en service
Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la pre-
mière mise en service (voir «Nettoyage et entretien»).
Sortir les accumulateurs à froid si le modèle en est équipé.
Ne placer les accumulateurs à froid au fond du congélateur et ne les
faire congeler qu’une fois que la température de conservation opti-
male de -18 °C a été atteinte.
Au bout d’environ 24 heures, placer les accumulateurs à froid, si le
modèle en est équipé, dans les tablettes de congélation qui se trou-
vent dans les paniers de rangement accrochés en haut du congélateur.
Si les tablettes de congélation sont utilisées pour précongeler, les accu-
mulateurs à froid peuvent également être placés directement sur les
produits congelés dans les paniers de rangement accrochés en haut du
congélateur.
Descripton de l’appareil
56
S’ils sont décongelés, par ex. apres un nettoyage de 1 ‘appareil, reconge-
ler les accumulateurs il froid de la même maniere.
Mise en service
Insérez la fiche dans la prise de courant, ensuite détournez de la postion
« off » le bouton régulateur de température. Le témoin vert indiquant
l’état sous tension de l’appareil s’allumera.
- Si le bouton tournant du régulateur de température est sur la posi-
tion de « Off » et la fiche est insérée dans la prise du réseau, l’
appareil ne fonctionne pas et les témoins ne sont pas allumés.
- L’appareil marche durant 5 heures dans le régime de« CONGÉLATION
RAPIDE » et le témoin jaune est allumé.
- Pour arrêter le regime CONGELATION RAPIDE poussez durant 2
secondes sur le bouton CONGÉLATION RAPI DE. Sur 1 ‘indicateur va
s’effacer le« SP »et paraîtra la température intérieure et le témoin
jaune indicateur de la CONGÉLATION RAPIDE s’éteindra.
Actionner la touche AVERTISSEMENT ARRET pour arrêter 1 ‘indicateur
sonore. L’indicateur d’avertissement rouge s’éteint de lui même au
bout d’un certain temps.
Apres 1 ‘interruption de 1 ‘alimentation ou il la premiere prise en
marche, quand la température intérieure du congélateur est encore
trap haute, 1 ‘appareil semet au mode de fonctionnement de
CONGÉLATION RAPIDE durant 5 heures. L’indicateur va afficher le « SP
». Voulant arreter la marche avant la cinquieme heure de
fonctionnement appliquez une pression durant 2 secondes sur le bou-
ton de la CONGÉLATION RAPIDE.
Régiage de la température
Fig. 7
Une pièce de monnaie est nécessaire pour tourner le régulateur de
températúre. Ceci rend plus difficile un déréglage fortuit de la tempé-
rature (sécurité contre les enfants).
La position « off » signifie : l’appareil est déclenché
La position «1» signifie: température intérieure la plus chaude
La position «4» signifie: température intérieure la plus froide
Position recommandée: «2» ’a «3»
57
Tourner le régulateur de température sur «2» à «3» avec une pièce de
monnaie.
La température inté~ieure est influencée par les facteurs suivants:
- temperature ambJante;
- quantité d’aliments conservés;
- ouverture fréquente ou prolongée du couvercle;
Par conséquent, vérifier régulierement si la température de conserva-
tion optimale de -18 o C ou moins est respectée en consultant, suivan
le modele, le thermometre ou 1 ‘indicateur numérique de température.
Le cas échéant, rectifier le régIage de la température de maniere à ce
que le thermometre -ou 1 ‘indicateur numérique de température indi-
que -18 oC ou moins.
Sur le plan scientifique, une température de -18 ° C peut etre considé-
rée comme suffisante pour la conservation d’aliments.
Econornie d’énergie en cas de remplissage à
moitié ou partiel
Fig. 8
Certains modeles permettent d’économiser 1 ‘énergie s’ils ne sont rem-
pIis qu ‘a moitié ou moins.
Pour ce faire, répartir 1 ‘ensemble des produits au bas au congélateur
de maniere a ce qu’ils atteignent au maximum la marqúe verte1) A sur
la clóison séparatrice.
Tourner le régulateur de température dansla zone verte d’économie
d’énergie1) B.
Vérifier si la température de conservation optimale de -18 oC ou moins
est respectée. (Fig. 9)
Attention! Si les marchandises dépassent la marque verte de la cloi-
san séparatrice, ramener le régulateur de température sur ,,2’ à ,,4’’.
1
) Pas sur tous les modeles
Réglage de la température
58
Arrêt de I’appareil
Pour mettre l’ appareil hors de service tournez le bouton régulateur de
température dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’ à la
positon de « off ». Le témoin vert s’éteindra.
Pour mettre l’appareil a I’arret pendant une durée prolongée
Pour mettre l’ appareil hors de service tournez Ie bouton régulateur de
température dans Ie sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’a la
positon de « off ». Le témoin vert s’éteindra. Ensutte retirez la fiche
de la prise d’alimentation.
Débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible.
Dégivrer Ie congélateur et le nettoyer soigneusement (voir «Nettoyage
et entretien»).
Laisser ensuite le couvercle ouvert pour éviter la formation d’odeurs..
Remplissage maximal / Limite d’empilement
Fig. 10
Tous les paniers de rangement peuvent etre sortis pour pouvoir conser-
ver des quantités importantes ou des produits volumineux. Le parfait
fonctionnement de l’ appareil est garanti également avec ce type de
remplissage.
Toutefois, ne pas empiler les produits au dela du bord inférieur cru
cadre de recouvrement en plastique.
Congélation
Recommandation: Pour congeler des aliments frais, utiliser le petit
compartiment de congélation a droite de la cloison séparatrice (voir
également «Equipement intérieur/Cloison séparatrice»). Ceci permet
de séparer les aliments frais des ali ments déja congelés. Veiller tou-
jours a éviter la décongélation de marchandises déja congelées suite
au contact avec des marchandises fraiches. Si le compartiment de con-
gélation ne suffit pas, une partie de la marchandise peut également
être congelée dans le grand compartiment de conservation a gauche
de la cloison séparatrice.
Attention!
Avant de congeler des ali ments, la température a I ‘intérieur du con-
gélateurdoit être de -18 oC ou plus froide.
59
Congélation
Observer la capa Ei té de congélation indiquée sur la plaque sign
tique. La capacité de congélation est la quantité maximale de I
duits frais qu’il est possible de congeler en 24 heures. Si la cong’
tion est effectuée sur plusieurs jours d’affilée, ne congeler que a 3/
4 de la quantité indiquée sur la plaque signalétique.
Les ali ments décongelés sans autre transformation (préparatior
plats finis) ne doivent jamais etre congelés une seconde fois.
Pour utiliser la capacité maximum de congélation poussez durar
secondes sur le bouton de CONGÉLATION RAPI DE en avance de 24 hel
sur le commencement prévu de la congélation ou en avance de 4-6 hel
quand la quantité a congeler est plus petite. Le témoin jaune s’ allurr
et l’indicateur affichera le « SP ». (Fig. 11)
II n’est pas nécessaire d’actionner la touche FROSTMATIC pour les quan-
tités qui n’excedent pas 3 kg.
Emballer hermétiquement tous les ali ments avant de les congeler p
les empecher de dessécher, de perdre leur gout et pour éviter que le
goût ne sajt transmis a d’autres ali ments congelés.
Prudence! Ne pas toucher les produits congelés avec les mé mouillées.
Les mains pourraient y rester collées sous l ‘effet du fra
Placer les aliments emballés dans le congélateur. S’assurer que le c
tact avec les parois latérales est bon. Les produits non congelés doivent
pas entrer en contact avec les produits déja congelés p évi ter que
ceux-ci ne commencenta décongeler.
Pour congeler des marchandises supplémentaires, conserver la pI tion
congélation rapide. Sinon, arreter la congélation rapide envi 24 heu
res apres avoir mis en place les ali ments (plus tót si des qual tés sont
faibles). Pour ce fai re, action ner une nouvelle fois la touc FROSTMATIC.
L’indicateur jaune FROSTMATIC s’éteint.
Si le fonction de « CONGÉLATION RAPIDE » n’est pas arrêté en pratiquant
une pression sur le bo uton de « CONGELATION RAPIDE » , alors, ap 48
heures de marche, l’appareil commute automatiquement sur réRime
normal (le témoin jaune s’éteindra et l ‘indicateur affichera la
température intérieure). Ensuite l’appareil va continuer la marche
déterminée par la position du régulateur de température.
Conseils:
Pour l’emballage des aliments a congeler, utiliser - des sacs et films
de congélation en polyéthylene,
- des boîtes speciales pour ali ments congelés,
- du papier aluminium extra fort.
Pour fermer les sacs et les films, utiliser des pinces en plastique,
des élastiques ou des rubans adhésifs.
60
Avant la fermeture, chasser 1 ‘air des sacs et des films car 1 ‘air fa
vo rise le dessechement des aliments et prend de la place.
Former des peti ts paquets plats, dant la congélation est plus rapide
Ne pas remplir les boltes spéciales a ras bord de pate ou de liquide
en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
Remarque pour les services de contrôle:
Les plans d’empilement pour la détermination de la capacité de con
gélation ou du temps de réchauffement peuvent etre demandés direc
tement au fabricant.
Le rôle de la soupape compensateur de pression
(pas sur tous les modéles)
Fig. 12
La soupape compensateur de pression installée dans votré apparei
accomplit d’une façon automatique 1 ‘élimination de la différence dE
pression qui rendrait autrement diffiéile ou meme impossible 1 ‘ouver.
ture de couvercle.
San fonctionnement pe ut etre entendu - dans le cas échéant - par
suite dE l’ air affluant par l’ ouverture qui se trouve au mur arriere du
congélateur. Pour assurer un fonctionnement solide, tenir les deux
ouvertures de la soupape ouvertes ne les couvrir pas!
Le systeme LOW FROST
(pas sur tous les modéles)
Le systeme LOW FROST réduit Ie formation de givre de 80%; ceci permet
de réduire considérablement les fréquences de dégivrage. Afin de
bénéficier pleinement de ce systeme, nous vous conseillons de respecter
les instructions suivantes:
La quantité de givre dang un congélateur dépend en grande partie
de I’humidité de I’air ambiant. Evitez donc d’installer votre
congélateur dang un local tres humide.
Le systeme LOW FROST diminue la quantité de givre lors d’une
utilisation normale du congélateur. Toutefois, Ie givre ayant d’autres
origines ne pe ut etre réduit par ce systeme. Les principales aut res
sources de formation de givre sont I’emballage incorrect des produits
et I’introduction d’air chaud a chaque ouverture du couvercle. En
conséquence, n’ouvrez Ie couvercle qu’en cas de nécessité, et
vérifiez que des ali ments mal positionnés ne genent pas la fermeture
com- plete du couvercle.
Si les produits stockés dang Ie congélateur ne sont pas convenablement
emballés, I’eau contenue dang ces produits provoque I’apparition de
givre sur les parois de la cuve. II ya également altération de la qualité
des dits aliments. Veillez donc a emballer hermétiquement tous les
produits.
Dégivrage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Aeg-Electrolux A73300GT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur