Dayton 1P579F Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Manuel utilisateur
E
N
G
L
I
S
H
5
Dayton Operating Instructions and Parts Manual
For Repair Parts, call 1-800-323-0620
Please provide the following information:
— Model number
— Serial number (if any)
— Part description and number as shown in parts list
Address parts correspondence to:
Grainger Parts
P.O. Box 3074
1657 Shermer Road
Northbrook, IL 60065-3074
1P579F Repair Kit
Repair Parts List
Part No. Description Qty.
155331 Gasket 2
155310 Impeller 2
Impeller
Cover Mounting Screws
Cover Plate
Gasket
Figure 2 - Repair Parts Illustration
Model 1P579F
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Operating Instructions and Parts Manual 1R230A
Description
La pompe marine polyvalente Dayton à été conçue pour un usage com-
mercial et industriel. L’unité à été mise au point afin de fonctionner avec
de l’eau mais n’est pas submersible. Elle sert à transférer des liquides, à
vider ou à remplir des réservoirs, des éviers ou des lavabos, etc. La pompe
peut être utilisée pour enlever l’eau de bouchain, mais la pompe ne doit
pas être localisée dans le domaine de bouchain. La pompe s’auto-amorce
à 2,1 mètres si la roue à été mouillée au préalable (amorcée). La pompe
marine est une pompe à service intermittent. La poignée de transport est
fournie avec la pompe.
REMARQUE: Il n’est PAS RECOMMANDÉ d’utiliser cette pompe afin de
pomper du savon, des détergents, de l’essence, de l’huile usée, du mazout
ou tout liquide ne s’avérant pas compatible avec les matériaux composant
la pompe. N’utilisez pas cette pompe a l’intérieur. Cette pompe est à
service intermittent uniquement (15 minutes par heure).
Déballage
Aprés avoir déballé l’unité, vérifiez que cette dernière n’a pas été endom-
magée pendant le transport. Vérifiez qu’aucune pièce n’est desserrée,
endommagée ou manquante. Deux roues et joints supplémentaires vous
sont fournies avec la pompe.
Spécifications
Alimentation Requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115V, 60Hz
Fusible requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ampères
Température max. du liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60°C
Température min. du liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4°C
Protection thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .automatique
Ampères moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,60 ampères
Cycle de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Intermittent
Notice d’Exploitation et Liste de Pièces 1P579F
Veuillez lire et conserver ces instructions. Lisez attentivement avant de procéder à tout assemblage ainsi qu’à toute installation, utilisation. réparation
ou maintenance du produit décrit. Pour votre sécurité ainsi que celle d’autrui, observez tiutes les consignes de sécurité. Le non-respect des instructions
risque d’entraîner des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels! Conservez ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Pompe Marine
Polyvalente Dayton
Dimensions
Figure 1 - Dimensions
Formulaire 5S5193
Imprimé aux États-Unis
05655
1204/399/VCPVP
998327
2-Fr
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Indications de Sûreté
Ne pas utiliser pour pomper
des liquides inflammables ou
explosifs tels que l’essence, le
mazout, le kérosène, etc. Ne pas
utiliser dans des atmosphères
inflammables et/ou explosives.
La pompe devrait toujours être
utilisée avec des liquides com-
patibles avec les matériaux la
composant. Le non-respect de
cette mise en garde risque
d’entraîner des blessures et
ou des dommages matériels.
1. Prendre connaissance des appli-
cations de la pompe, de ses
limites et des risques potentiels.
2. AVERTISSEMENT : Ne manipulez
pas une pompe ou un moteur de
pompe avec des mains mouillées
ou lorsque vous trouvez debout
sur une surface mouillée ou
humide, ou dans l’eau.
3. Cette pompe n’est pas une pompe
submersible et doit être utilisée
à l’air libre uniquement.
4. Assurez-vous que la source
d’alimentation a été déconnectée
avant d’effectuer toute répara-
tion ou tout entretien courant. Si
l’interrupteur de mise hors tension
est hors de vue, verrouillez-le en
position “marche” et étiquetez-le
afin d’éviter toute mise sous
tension accidentelle.
5. Libérez toute la pression du
systéme avant toute réparation
ou tout service d’entretien
courant d’un composant.
6. Vidangez tout le liquide contenu
dans le système avant d’effectuer
tout service d’entretien courant.
7. Le moteur de la pompe est équipé
d’un protecteur thermique à
AVERTISSEMENT
réarmement automatique, ce
qui pourrait provoquer son
redémarrage de maniére imprevue.
Le déclenchement du protecteur
indique une surcharge du moteur
en raison d’un fonctionnement
de la pompe à une faible hauteur
de pompage (refoulement trop
faible), d’une tension excessive-
ment élevée ou basse, d’un
câblage inapproprié, de raccorrde-
ments incorrects du moteur, ou
d’une pompe ou d’un moteur
défectueux. Consultez le guide
de dépannage.
8. Ne touchez pas un moteur en
fonctionnement. Les moteurs
modernes sont conçus afin de
pouvoir fonctionner à des
températures élevées.
9. Assurer une protection efficace
autour des pièces mobiles. Fixez
le tuyau de refoulement avant
de démarrer la pompe. En effet,
une ligne de refoulement non
fixée se mettra à fouetter et
risque de se crever ou d’entraîner
des dégâts matériels et/ou des
blessures corporelles.
10. Vérifiez que les tuyaux ne com-
portent pas de traces d’usure ni
de fuite en vous assurant que les
raccords sont tous bien serrés.
11. Inspectez régulièrement la
pompe et les composants du
système. Effectuez l’entretien
courant comme indiqué.
12. Équipez les pompes dont la
ligne de refoulement peut être
coupee ou obstruée d’une
soupape de surpression.
13. Sécurité Personnelle : Portez
des lunettes de protection à
tout moment lorsque vous tra-
vaillez avec des pompes.
Connexions Électriques
1. Veillez à ce que la source de
courant ou le générateur d’énergie
soit conforme aux spécifications
de votre équipement.
2. Lorsque vous effectuez les con-
nexions d’une pompe électrique,
veillez à suivre tous les codes
électriques: le Code Électrique
National (Nec), les codes et
ordonnances de votre localité
les plus récents et les critères
édictés par l’lnspection du Travail
(Occupational Safety and Health
Act - OSHA) des États-Unis.
3. Cet équipement peut être utilisé
avec une tension de 115 Volts
(monophasée) uniquement et
comporte un cordon homologué
à 3 conducteurs et une fiche de
mise à la terre à 3 broches
comme indiqué.
4. Pour réduire tout risque élec-
trocution, l’unitée doit etre
solidement et correctement
mise a la terre! Dans ce but,
inserez la fiche directement
dans une prise electrique a 3
broches de mise a la terre et
correctement installee comme.
Le fil vert (ou vert et jaune) du
cordon est Ie fil de mise a la
terre. Pour eviter tout risque
d’electrocution, Ie moteur doit
etre solidement et correctement
mis a la terre! Ne jamais con-
necter le fil (ou vert et jaune) à
une borne sous-tension!
5. En présence d’une prise élec-
trique murale à 2 broches, la
remplacer par une prise à 3
broches correctement mise à la
terre et installée conformément
au code électrique national, et
aux codes et réglementations
en vigueur de votre localité.
Dayton Notice d’Exploitation et Liste de Pièces 1P579F
Pompe Marine
Polyvalente Dayton
F
R
A
N
Ç
A
I
S
6. Pour s’assurer que la mise à la
terre est correcte, faire vérifier
le dispositif de mise à la terre par
un électricien qualifié. N’utiliser
que des cordons prolongateurs
à 3 fils, munis de fiches à 3 broches
avec mise à la terre et des prises
électriques à qui acceptent la
fiche de l’équipement.
7. Toute pose de fils doit être
effectuée par un électricien
quafifié.
8. Veillez à ce que le cordon élec-
trique n’entre pas en contact
avec des objets pointus, des
surfaces chaudes, de l’huile ou
des produits chimiques. Évitez
de tordre le cordon. Remplacez
ou réparez immediatement tout
cordon usé ou endommagé.
9. Utiliser des câbles de diamètre
adapté pour minimiser la chute
de tension au moteur.
Installation
Pour toute installation où des
dégâts matériels ou des blessures
corporelles sont à prévoir en
cas de défaillance d’une pompe
suite une panne de courant, une
fuite ou une obstruction au niveau
de la ligne de refoulement, ou
pour toute autre raison, veillez
à utiliser un ou plusieurs dis-
positifs de secours. Pour utiliser
ce produit en toute sécurité, il
est nécessaire de se familiariser
avec la pompe et aussi avec le
liquide (produit chimique, etc.)
qui sera pompé. Cette pompe
n’est
pas adaptée pour certains
liquides.
1. Placez la pompe Ie plus près
possible de la source de liquide,
pas plus de 2,1 mètres au-dessus
de la source de liquide et pas
AVERTISSEMENT
plus de 7,6 mètres de la source
d’alimentation.
2. Utilisez un tuyau en plastique
ou en tissu renforcé ou un tuyau
métallique pour le côté de la
pompe réservé à l’aspiration
afin d’éviter que le tuyau ne
s’aplatisse ou ne se perce. La
tuyauterie de refoulement ne
devrait jamais être plus large
que celle de l’aspiration!
3. Fixez la tuyauterie d’aspiration
à l’entrée et la tuyauterie de
refoulement à la sortie d’évac-
uation.
4. Évitez d’utiliser des sections à
courbes car de l’air risque d’y
demeurer bloqué.
5. Vérifiez la tuyauterie afin de
vous assurer que les raccords ne
présentent pas de fuites. Toute
fuite au niveau de la ligne
d’aspiration réduira le rendement
de la pompe et risque d’empêcher
son amorçage. La pompe doit
toujours être correctement
fixée; n’utilisez jamais une pompe
à moins qu’elle ne soit fixée à
une solide fondation.
6. N’utilisez pas la pompe à sec
car vous risquez d’endommager
la roue et la garniture
mécanique.
7. Protégez la pompe des extrêmes
de chaleur, de froid, et d’humidité.
Cette pompe n’est pas étanche
est n’est pas sensée être utilisée
dans des douches, saunas, ou
autre endroit susceptible d’être
mouillé.
8. Le moteur à été conçu afin d’être
utilisé dans un endroit propre
et sec et ayant accès à une source
d’air frais. La température
ambiante autour du moteur ne
devrait jamais dépasser 40°C.
Pour toute installation à l’extérieur,
le moteur devrait être protégé
par un cache de protection ne
gênant pas l’arrivée d’air autour
du moteur. Cette unité n’est
pas étanche et ne doit pas être
immergée dans l’eau ou tout
autre liquide. Ne pas utiliser
cette pompe dans une piscine
ou une cuve thermale ou à
proximité de ces dernières.
9. Installez un clapet de pied et
amorcez la pompe lorsque la
hauteur de pompage est
supérieure et longeur à 1,8 mètre.
10. Il est vivement recommandé que
ce modèle soit branché sur un
circuit GFIC (circuit à interrupteur
de défaut à la terre). Contactez
votre électricien le plus proche
pour son installation et sa facilité
d’obtention.
Utilisation
1. Les pompes s’auto-amorcent et
devraient s’amorcer dans les 30
secondes suivant le démarrage
de la pompe. Le fait de mouiller
la roue avec du liquide pompé
et en maintenant cette dernière
recouverte de vaseline allongera
sa durée de vie et facilitera
l’amorçage. Il suffit de 30 secondes
d’un fonctionnement à sec pour
endommager la pompe. Veillez
à conserver la ligne d’aspiration
la plus courte possible.
REMARQUE : La façon la plus
facile d’amorcer la pompe (mouiller
la roue) si vous utilisez un tuyau
d’arrosage est de remplir le tuyau de
refoulement; relevez légèrement
le tuyau de refoulement afin de
retenir de l’eau et démarrer la pompe.
Une autre méthode consiste à
débrancher le tuyau de refoulement
de la pompe, faire une courbe en U
AVERTISSEMENT
3-Fr
Dayton Notice d’Exploitation et Liste de Pièces
Modèle 1P579F
F
R
A
N
Ç
A
I
S
avec le tuyau de refoulement,
remplir le tuyau puis le raccorder à
nouveau (sans perdre d’eau) à la
pompe. Dans les deux cas l’eau
derrière la roue scellera la pompe
et cette dernière s’amorcera
presque immédiatement.
2. Il est possible d’arrêter et de
mettre en route la pompe en
débranchant et en rebranchant
le cordon électrique sur une
prise 115V.
3. Ne pas opérer la pompe aux de
la hauteur de pompage plus
grandes que 35 pieds (15 psig).
En raison de son dispositif de
protection thermique, la pompe
s’arrêtera temporairement en cas
de surchauffe. Par conséquent
il est déconseillé de pomper
des liquides chauds. De plus,
veillez à ne pas pomper de
liquides dont la température
est inférieure à 4°C afin de ne
pas endommager la roue.
Ne pas immerger la pompe ou
le moteur dans l’eau.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Entretien
S’assurer que la pompe est
débranchée avant de retirer
ou de faire l’entretien de toute
pièce!
1. Veillez à toujours vidanger la
pompe lorsque vous ne l’utilisez
pas.
2. Si vous ne comptez pas utiliser
la pompe pendant au moins un
mois, rincez-la à l’eau douce et
retirez le couvercle du corps de
la pompe, retirez la roue, net-
toyez l’intérieur et appliquez
une bonne couche de vaseline
à l’intérieur du corps et sur la
roue avant de replacer la roue
dans le corps.
3. Vérifiez la pompe quotidienne-
ment, de façon hebdomadaire
et mensuelle etc. afin de vous
assurer de son bon fonction-
nement. Si vous remarquez un
changement quelconque, retirez
l’unité et remplacez ou réparez-la.
Seul un électricien ou du per-
sonnel qualifié devrait tenter de
réparer cette unité. Toute répara-
tion ou assemblage incorrects risque
de provoquer une électrocution.
ATTENTION
REMPLACER LA ROUE
REMARQUE : Le remplacement de
la roue n’est pas couverte par la
garantie.
1. Remplacez laroue lorsque cette
dernière est usée, endommagée
par des objets, utilisée à sec, ou
lorsque vous avez pompé un
liquide incompatible avec la roue.
2. Procurez-vous le kit de répara-
tion No.1R387A.
3. Retirez la plaque du couvercle
et le joint.
4. Retirez la roue.
5. Graissez la nouvelle roue avec
de la Vaselineâ ou un lubrifiant
semblable et alignez le méplat
à l’intérieur de la roue avec le
méplat sur l’arbre du moteur.
Poussez la roue en place tout
en tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre. Vous
tournerez ainsi les pales dans le
sens de la marche.
6. Replacez le couvercle en utilisant
un nouveau joint fourni avec
chaque kit de réparation No.
1R387A. Serrez toutes les vis à
bloc. NE PAS trop serrez.
4-Fr
Dayton Notice d’Exploitation et Liste de Pièces 1P579F
Pompe Marine
Polyvalente Dayton
Symptôme Cause(s) Probable(s) Mesure Corrective
La pompe ne fonctionne pas
1. as d’électricité
2. Balais usés
3. La roue est bloquée
4. Circuit ouvert au niveau du moteur
5. Le moteur surchauffe
1. Vérifier que la prise électrique est bien pour 115VCA
2. Remplacer
3. Retirer tout obstacle
4. Remplacer
5. Le moteur comporte un dispositif de protection ther-
mique. Attendre quinze minutes afin de laisser
refroidir le moteur, puis redémarrer. Le liquide est
sans doute trop chaud.
La pompe fonctionne mais ne
pompe pas de liquide
1. Tuyau d’aspiration défectueux
2. Roue défectueuse
3. Hauteur d’aspiration trop élevée
4. Hauteur de refoulement trop élevée
5. Orifice d’entrée bouche
6. La pompe est trop éloignée du liquide
1. Réparer ou remplacer
2. Remplacer
3. Abaisser la pompe
4. Abaisser la hauteur
5. Nettoyer ou remplacer
6. Déplacer
La pompe ne s’amorce pas ou ne
retient pas le liquide après
utilisation
1. Fuite d’air au niveau du tuyau d’aspiration
2. Roue deféctueuse
3. Garniture usée
4. Le joint fuit
5. La rainure de l’arbre est usée au niveau de la
garniture
6. Hauteur d’aspiration trop élevée
7. Tuyau tordu ou plié
8. La fixation du raccord du tuyau sur la pompe
n’est pas assez serrée
9. La roue n’a pas été correctement lubrifiée
1. Réparer ou remplacer
2. Remplacer
3. Remplacer
4. Remplacer
5. Remplacer le moteur
6. Abaisser la pompe
7. Faire en sorte que le tuyau soit droit
8. Serrer le tuyau
9. Lubrifier par l’entrée ou la sortie de la tête de pompe.
Voir remarque de la section Utilisation
Faible débit
1. La tuyauterie ou Ie tuyau est encrassé ou
endommage
2. Roue bouchée ou encrassée
3. Came ou roue usées
4. Tension incorrecte
1. Nettoyer ou remplacer
2. Retirer tout obstacle
3. Remplacer
4. L’alimentation doit etre 115VCA, 60Hz
La garniture fuit
1. Garniture usee
2. Arbre rainure
3. La fixation de la tête de pompe sur le moteur
est desserree
1. Remplacer
2. Remplacer le moteur
3. Reparer
Le moteur chauffe
1. Tension incorrecte
2. Pression de refoulement excessive
3. La roue est déformée
4. Le liquide est trop visqueux
5. Le tuyau d’évacuation est bouché ou plié
6. Flux d’air insuffisant au moteur
1. L’alimentation doit être 115VCA, 60Hz
2. Réduire la pression
3. Remplacer
4. Diminuer la viscosité du liquide
5. Examiner et réparer
6. Veiller à ce qu’il y ait suffisamment d’air frais au
niveau du moteur
F
R
A
N
Ç
A
I
S
5-Fr
Guide de Dépannage
Dayton Notice d’Exploitation et Liste de Pièces
Modèle 1P579F
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Commandez les pièces détachées en appelant gratuitement
1 800 323-0620
24 heures par jour – 365 jours par an
S’il vous plaît fournir suivantes :
— Numéro de modèle
— Numéro de série (s’il y en a un)
— Description de la pièces et son numéro comme montré sur la liste de pièces
Adresser toute correspondance concernant les pièces à :
Grainger Parts
P.O. Box 3074
1657 Shermer Road
Northbrook, IL 60065-3074 U.S.A.
1P579F Kit de Réparation
Liste des Pièces Détachées
No. de Piece Description Qté.
155331 Joint 2
155310 Roue 2
Roue
Vis du Couvercle
Couvercle
Joint
Dayton Notice d’Exploitation et Liste de Pièces 1P579F
Pompe Marine
Polyvalente Dayton
Garantie Limitée
GARANTIE DAYTON LIMITÉE À 90 JOURS. Les modèles couverts dans ce manuel - pompe marine polyvalente Dayton - sont garantis par Dayton Electric Mfg.
Co. (Dayton) à l’utilisateur d’origine contre tout défaut de matières premières ou de manutention sous usage normal, pendant 90 jours à compter de la date
d’achat. Toute pièce qui est déclarée défecteuse en matière première ou en manutention et qui est renvoyée à un lieu de service autorisé, désigné par Dayton,
en port payé sera, en seule option, réparée ou remplacée au choix de Dayton. Pour Ie procédé de réclamation sous garantie limitée, voir DISPOSITION RAPIDE ci-
dessous. Cette garantie limitée donne aux acheteurs des droits légaux spécifiques qui varient de juridiction à juridiction.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ. La responsabilité de Dayton, dans les limites permises par la loi, pour les dommages indirects ou fortuits est expressement
déniée. Dans tous les cas la responsabilité de Dayton est limitée et ne dépassera pas la valeur du prix d’achat payé.
DÉSISTEMENT DE GARANTIE. Dayton a fait de dilligents efforts pour fournir avec précision les informations et illustrations des produits décrits dans cette
brochure ; cependant, de telles informations et illustrations sont pour la seule raison d’identification, et n’expriment ni n’impliquent que les produits sont commer-
cialisables, ou adaptables à un besoin particulier, ni que ces produits sont nécessairement conformes aux illustrations ou descriptions.
Sauf pour ce qui suit, aucune garantie ou affirmation de fait, énoncée ou impliquée, autre que ce qui est énoncé dans la “GARANTIE LIMITÉE” ci-dessus n’est
faite ou autorisée par Dayton.
CONFORMITÉ DU PRODUIT. De nombreuses juridictions ont des codes et réglements qui gouvernent les ventes, constructions, installation et/ou usage de pro-
duits pour certains usages qui peuvent varier par rapport à une zone voisine. Pendant que Dayton essaie de s’assurer que ses produits s’accordent avec ces codes,
il ne peut pas garantir cet accord, et ne peut pas être responsable de la façon dont le produit et installé ou utilisé. Avant l’achat et l’usage d’un produit, revoir
les applications de ce produit, ainsi que tous les codes et réglements nationaux et locaux applicables, et s’assurer que le produit, son installation et son usage
sont en accord avec eux.
Certains aspects de désistement ne sont pas applicables aux produits pour consommateur ; ex: (a) certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects ou fortuits et donc la limitation ou exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans le cas présent ; (b) également, certaines juridictions
n’autorisent pas de limitations de durée de la garantie implicite, en conséquence, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans le cas présent ; et (c) par
force de loi, pendant la période de cette garantie limitée, toutes garanties impliquées de commerciabilité ou d’adaptabilité à un besoin particulier applicables
aux produits de consommateurs achetés par des consommateurs peuvent ne pas être exclues ni autrement désistées.
DISPOSITION RAPIDE. Dayton fera un effort de bonne foi pour corriger ou ajuster rapidement tout produit prouvé défectueux pendant la période de la
garantie limitée. Pour tout produit considéré défectueux pendant la période de garantie limitée, écrire au appeler tout d’abord le concessionnaire ou l’appareil a
été acheté. Le concessionnaire doit donner des instructions supplémentaires. S’il est impossible de résoudre le problème de façon satisfaisante, écrire à Dayton à
l’adresse ci-dessous, en indiquant le nom et l’adresse du concessionaire, la date et le numéro de la facture du concessionnaire, et en décrivant la nature du défaut.
Le titre et le risque de perte passent à l’acheteur au moment de la livraison par le transporteur. Si le produit à été endommagé pendant le transport, une récla-
mation doit être faite auprès du transporteur.
Fabriqué pour Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714 États-Unis
Figure 2 - Liste des pièces détachées
6-Fr
7-Fr
Dayton Notice d’Exploitation et Liste de Pièces
Modèle 1P579F
Notes
F
R
A
N
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Notes
Fabriqué pour Dayton Electric Mfg. Co.
Niles, Illinois 60714 États-Unis
Dayton Notice d’Exploitation et Liste de Pièces 1P579F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Dayton 1P579F Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues