red lion 6RLPG-2U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Le manuel du propriétaire
redlionproducts.com
ENGINE-DRIVEN
6RLPG-2U TRANSFER PUMP
Owner’s Manual
Table of Contents
SAFETY INSTRUCTIONS - - - - - - - - - 2
Hazard Messages - - - - - - - - - - 2
Before Getting Started - - - - - - - 2
Product Specific Precautions - - - - 3
PRODUCT DESCRIPTION- - - - - - - - - 4
Specifications- - - - - - - - - - - - 4
INSTALLATION - - - - - - - - - - - - - 5
Physical Installation- - - - - - - - - 5
OPERATION TESTING
- - - - - - - - - - 6
Preparing the Engine - - - - - - - - 6
Priming the Pump - - - - - - - - - 6
Operating the Pump - - - - - - - - 7
MAINTENANCE - - - - - - - - - - - - - 8
Periodic Service - - - - - - - - - - 8
Cleaning - - - - - - - - - - - - 8
Draining the Pump - - - - - - - - - 9
Transporting the Pump - - - - - - - 9
Storage - - - - - - - - - - - - - - 9
Troubleshooting - - - - - - - - - -10
Replacement Parts - - - - - - - - - 12
SAFETY INSTRUCTIONS
Hazard Messages
2
SAFETY INSTRUCTIONS
Hazard Messages
This manual includes safety precautions and other important
information in the following formats:
IMPORTANT: Identifies information that controls correct assem-
bly and operation of the product.
NOTE: Identifies helpful or clarifying information.
This symbol alerts the user to the presence of dangerous
voltage inside the product that might cause harm or elec-
trical shock.
This symbol alerts the user to the presence of hot sur-
faces that might cause fire or personal injury. Before Get-
ting Started
Before Getting Started
This equipment should be installed and serviced by technically
qualified personnel who are familiar with the correct selection
and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure
to comply with national and local electrical and plumbing codes
and within Red Lion recommendations may result in electrical
shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment
failure.
This product includes this owner's manual and an owner's manual
from the engine manufacturer. Know the product’s application,
limitations, and potential hazards. Read and follow instructions
carefully to avoid injury and property damage. Do not disassem-
ble or repair unit unless described in these manuals. If the other
manual was not provided, do not install or operate the product
until a replacement manual has been obtained and carefully read.
Refer to product data plate(s) for additional precautions, operat-
ing instructions, and specifications.
Failure to follow installation or operation procedures and all
applicable codes may result in the following hazards:
Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in minor or
moderate personal injury.
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided could result in damage to
equipment or other property.
Risk of death, personal injury, or property
damage due to explosion or fire.
Do not use to pump flammable or explosive fluids such as
gasoline, fuel oil, kerosene, etc.
Do not use in explosive atmospheres or hazardous loca-
tions as classified by the NEC, ANSI/NFPA70.
When operating, the engine on this pump produces car-
bon monoxide, an odorless, colorless, poisonous gas that
can cause asphyxiation and kill you in minutes. Breathing
carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
Operate this pump ONLY outdoors in a well-ventilated
area. Do not operate the pump inside any building, con-
fined area such as a tunnel or trench, or enclosed area such
as basement, garage, or similar locations, even if doors
and windows are open.
Risk of bodily injury or property damage.
This equipment must not be used by children or persons
with reduced physical, sensory, or mental abilities, or lack-
ing in experience and expertise, unless supervised or
instructed. Children may not use the equipment, nor may
they play with the unit or in the immediate vicinity.
Do not use this pump for pumping any liquid intended for
human consumption.
Operation of this equipment requires detailed installation
and operation instructions provided in this manual for use
with this product. Read entire manual before starting
installation and operation. End User should receive and
retain manual for future use. Keep safety labels clean and
in good condition. Keep work area clean, well-lit, and
uncluttered.
Wear safety glasses, hearing protection, gloves, and
safety-toed footwear while installing or performing main-
tenance on the pump.
Do not wear loose clothing, jewelry, or anything that may
be caught in the rotating parts. Tie up long hair and
remove jewelry.
SAFETY INSTRUCTIONS
Product Specific Precautions
3
Product Specific Precautions
All persons to whom you rent or lend this pump must have access
to and read the product’s owner's manuals. Keep the manuals
with the pump at all times and advise all persons who will oper-
ate the pump to read them. You must also provide personal
instruction on how to safely operate the pump, and you must be
available to answer any questions that the renter or borrower
might have.
Risk of severe injury or death.
Internal combustion engines present special hazards
during operation and fueling. Failure to follow all the
warnings and safety guidelines could result in severe
injury or death. Refer to and follow all instructions in the
engine manufacturer's owner's manual as well as all
instructions in this manual.
Do not attempt to start the engine with the spark plug
removed. Unintentional sparking can result in fire or elec-
tric shock. Ensure that the spark plug, muffler, fuel cap,
and air cleaner are in place.
Do not use in mobile equipment or marine applications.
If fuel is spilled, avoid starting engine or creating any
source of ignition until the fuel evaporates or is cleaned up
and any fuel vapors have dissipated.
Risk of bodily injury or property damage.
Rapid retraction (kickback) of the starter cord can pull
your hand and arm toward the engine faster than you can
let go. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could
result. To minimize the occurrence of kickback, pull the
starter cord slowly until resistance is felt, then pull rapidly
to start the engine.
Do not use this pump for pumping any liquid intended for
human consumption.
Do not modify the pump in any way. Use the pump only
for its intended uses.
Avoid hot exhaust gases and do not touch hot surfaces.
Do not tip the pump at an angle that causes fuel to spill.
Never start or operate a pump known or suspected to be
damaged, defective, or malfunctioning.
Risk of damage to pump or other equipment.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests,
and Public Property require equipment powered by an
internal combustion engine to have a spark arrester, main-
tained in effective working order, complying to USDA For-
est service standard 5100-1C or later revision. In the State
of California, a spark arrester is required under section
4442 of the California Public resources code. Other states
may have similar laws.
Do not use this pump for pumping sea water, beverages,
acids, mud, tar, hydrocarbons, hydrocarbon derivatives
(oil, gasoline, solvents, or driveway sealants), or any other
liquid that promotes corrosion as this can result in damage
to the pump.
PRODUCT DESCRIPTION
Specifications
4
PRODUCT DESCRIPTION
This engine-driven transfer pump is for use in general sprayer applications such as liquid fertilizers and agricul-
tural chemicals, and is suitable for pumping clear water. Do not use the pump in applications where sewage or
any other debris (gravel, sand, floating debris, etc.) or corrosives are present. This pump is not to be used for
applying driveway sealant.
Use this pump for sprayer applications such as liquid fertilizers and agricultural chemicals, where the vertical
suction head from the liquid level is 25 ft (8m) or less. Do not exceed the maximum suction head. Head refers to
the height of a column of water that can be delivered by the discharge of the pump. Suction head (or suction lift)
is the vertical distance between the center of the pump and the surface of the liquid on the suction side of the
pump. Discharge head is the vertical distance between the pump's discharge port and the point of discharge.
Total head is the sum of the suction head and the discharge head. The elevation above sea level and friction
losses must be taken into consideration.
Please examine your pump carefully to ensure that no damage occurred during shipment. If damage has
occurred, please contact the place of purchase. They will assist you in replacement or repair if required.
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 24 months from the date of original purchase by
the consumer. For complete warranty information, refer to www.redlionproducts.com
; or call Technical Support
for a printed copy.
Specifications
Model 6RLPG-2U
Engine Air Cooled, 4 Stroke, OHV, 212cc
Performance 6 HP @ 3600 rpm
Fuel Type Refer to engine manufacturer's owner's manual
Oil Type Refer to engine manufacturer's owner's manual
Shut off 135 ft (41.1 m)
Suction head (max.) 25 ft (7.6 m)
Intake Size 2" FNPT (5.1 cm)
Discharge Size 2" FNPT (5.1 cm)
Maximum Flow 195 GPM (738 LPM)
Weight 46.5 Lb (21.1 kg)
Height 14.5" (36.8 cm)
Width 14.25" (36.2 cm)
Length 18.75" (47.6 cm)
INSTALLATION
Physical Installation
5
INSTALLATION
Physical Installation
1. Locate the pump outdoors in a well-ventilated place.
2. Place pump on a rigid, level foundation to prevent the pump from tipping, rolling, sliding or creeping
while operating.
If the pump is not stable, the weight of liquid-filled hoses could cause the unit to tip over.
3. Install a non-collapsible hose on the suction side of the pump.
Use a suction hose the same size as the suction port on the pump.
Keep the suction hose as short as possible. A collapsed, kinked, obstructed or long suction hose
will reduce prime and pumping performance and may contribute to loss of prime which can cause
pump to overheat.
If the suction hose is long, increase it by one size to improve flow.
4. Slope the suction hose upwards to the pump to avoid air pockets and hard priming.
If the suction hose is oriented vertically, use an elbow on the suction hose-to-pump connection to
prevent kinking.
5. Install discharge hose on discharge side of the pump.
Keep the discharge hose as short as possible to allow the pump to have the greatest output.
6. Use thread compound on all pipe joints and double clamps on all hose joints.
NOTE: Connections must be airtight. One of the main causes of pumping problems is a leak in the suc-
tion line. Even a very small leak will reduce priming and pumping performance greatly.
7. Install a strainer basket on the end of the suction hose to filter debris and abrasives.
Never operate the pump without the strainer basket installed.
8. Position the end of the discharge hose where you want the discharged water to be pumped. Secure/
anchor the discharge hose to avoid whipping.
Risk of injury or property damage from fire.
The pump must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combusti-
ble materials such as leaves, grass, and brush.
Reflective exhaust heat may damage the fuel tank, causing fire. Keep at least 3 feet of clearance on
all sides of the pump for adequate cooling, maintenance, and servicing.
OPERATION TESTING
Preparing the Engine
6
OPERATION TESTING
Preparing the Engine
Refer to and follow the engine manufacturer's instructions for preparing the engine before operating, for
example oil level, air filter, fuel level, etc.
Priming the Pump
1. Remove the priming plug.
2. Fill the pump housing completely with water.
3. Replace the priming plug and tighten securely.
NOTE: If the pump is below the level of the water that will be pumped (flooded suction), the pump will
automatically fill up when the valves are open.
Risk of severe injury or death.
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosions can cause severe
burns or death. Do not add fuel indoors. Do not add fuel when the engine is running or hot. Do not
light cigarettes or smoke when adding fuel. Keep fuel away from furnaces, stoves, water heaters,
clothes dryers, or other appliances that have a pilot light or other ignition source (heat, flame,
sparks, lit cigarette, etc.) because they can ignite fuel vapors.
When adding fuel, ensure that the pump is outdoors on a flat, level surface. Do not add fuel to pump
while indoors. Turn the pump OFF and let it cool at least 2 minutes before removing the fuel cap.
Loosen the cap slowly to relieve pressure in tank. Refer to the engine manufacturer's instructions for
recommended fuel type and proper procedure for adding fuel.
If fuel is spilled, avoid starting engine or creating any source of ignition until the fuel evaporates or is
cleaned up and any fuel vapors have dissipated.
Risk of damage to pump or other equipment.
Do not attempt to start the engine before it has been filled properly with the recommended type
and amount of oil. Failure to follow these instructions will void the warranty and cause damage to
the engine. Refer to the engine manufacturer's instructions for oil type and proper procedure for
adding oil. Check the engine oil level before every use and add as needed.
Risk damage to equipment.
Do not operate the pump without priming it. Water is required to lubricate the pump seal. Operating
the pump dry will permanently damage the pump seal. Be sure pump housing is completely filled
with water before starting the engine.
OPERATION TESTING
Operating the Pump
7
Operating the Pump
1. Ensure the pump is on a flat, level surface.
2. Do not block or restrict inlet or discharge hoses. Remove kinks from inlet and discharge hoses before
starting pump. Operation with a blocked inlet or discharge hose can cause water inside pump to over-
heat.
3. Refer to the engine manufacturer's instructions for proper procedure for starting and stopping the
engine.
4. In a flooded suction situation, the pump will discharge water almost immediately. If the suction hose is
above the water level being pumped, it will take a few minutes to lift the water to the pump housing
and then to discharge it. If the suction hose is long, the pump may overheat before the water in the suc-
tion hose reaches the pump. If this occurs:
Turn the engine off.
Remove the drain plug and priming plug to drain the pump housing.
Wait a few minutes for the seal in the pump housing to cool. If the overheated housing is filled
while hot, damage to the seal will occur.
Replace the drain plug and refill the housing with water.
Replace the priming plug and tighten securely.
Restart the engine following the engine manufacturer's instructions.
5. If the pump does not perform as specified, check the Installation, Maintenance, and Troubleshooting
sections carefully.
6. When finished pumping, turn off the engine following the engine manufacturer's instructions.
7. Allow unit to cool completely.
8. Remove the priming plug and drain plug from the pump housing and allow it to drain completely.
Risk damage to equipment.
Do not allow this pump to operate unattended. If you leave the pump for any reason, always turn the
engine off.
Do not allow vehicles to drive over suction or discharge hoses. If a hose must be positioned across a
roadway, use planking on each side of the hose to protect the hose and allow vehicles to pass over
without obstructing or collapsing hose. Driving over an unprotected discharge hose while pump is
operating may cause damage to pump housing.
MAINTENANCE
Periodic Service
8
MAINTENANCE
Preventative maintenance is to be performed before each use by knowledgeable, experienced owners or
certified service dealers. A poorly maintained pump can become a safety hazard. For the pump to operate
safely and properly throughout its product life-cycle, periodic maintenance and occasional repairs are nec-
essary.
Periodic Service
1. Refer to and follow instructions in the engine manufacturer's owner's manual for recommended engine
maintenance.
2. Turn engine off.
3. Allow unit to cool completely.
4. Remove and ground spark plug wire before any servicing to prevent accidental starting.
5. Check for any loose nuts, bolts, and attachments. Re-tighten as required.
6. Check engine, pump, and components for damage.
Do not operate a damaged engine or pump.
Contact the engine or pump manufacturer immediately for assistance.
7. Check engine for oil and/or fuel leaks.
Do not operate engine if a leak is found.
Contact the engine manufacturer immediately for assistance.
8. Inspect for water leaks, especially between pump and engine. Service as required.
If water is leaking, the seal inside pump is worn or damaged. Continued operation may cause
water damage to engine.
9. Inspect motor and pump mounts for damage and replace as required.
10. Refer to
Cleaning” on page 8 to clean the pump.
Cleaning
Clean inside of pump housing after every use.
1. Allow the unit to cool completely.
2. Remove drain plug and priming plug from pump housing and drain any water left in the pump.
3. Remove the bolts securing the pump housing and save for reuse. Remove pump housing.
4. Remove volute insert.
5. Clean out dirt and debris.
Risk of severe injury or property damage from fire or projectiles.
Never start or operate a pump known or suspected to be damaged, defective, or malfunctioning.
Do not make adjustments or repairs to the pump or engine while engine is operating.
Complete all scheduled maintenance in a timely manner per the manufacturer’s recommendations.
Correct any issues before operating the pump. Improper maintenance will void the pump's warranty.
Risk of injury or property damage from fire.
Do not remove priming plug, drain plug, pump housing or inlet or discharge hose fittings when
pump is hot. Hot water and/or vapor inside could be pressurized.
Do not spray engine with water. Water can contaminate the fuel system.
MAINTENANCE
Draining the Pump
9
6. Inspect impeller and volute insert for wear.
The impeller may develop sharp edges after use. Use care when cleaning around impeller to avoid
getting cut.
Replace impeller and/or volute insert if wear is significant.
7. Reinstall the volute insert, pump housing (using bolts removed earlier), drain plug and priming plug.
Draining the Pump
If the pump is subject to freezing temperatures, pump housing must be thoroughly drained of any water to
prevent damage from freezing.
1. Allow the unit to cool completely.
2. Remove drain plug and priming plug from pump housing and drain any water left in the pump.
3. Make sure the suction and discharge lines are free of water.
4. Reinstall the drain and priming plug.
Transporting the Pump
1. Allow unit to cool completely.
2. Empty the fuel tank or close the fuel valve.
3. Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place wire where it cannot contact the plug.
4. Make sure the pump is kept level to reduce the possibility of oil or fuel leakage.
5. Ensure the pump is securely strapped down in the transport vehicle to prevent it from sliding or tipping.
6. Move the pump to its operating location and then fill the fuel tank.
Do not refuel the pump in or on the transport vehicle.
Storage
If pump is being stored for more than 30 days:
1. Allow unit to cool completely.
2. Remove drain plug and priming plug from pump housing and drain any water left in the pump.
3. Clean inside of pump housing. Refer to
Cleaning” on page 8.
4. Coat inside of pump with a light film of oil to reduce corrosion.
5. Tape up suction and discharge ports to prevent anything from accidentally entering the pump.
6. Refer to and follow instructions in the engine manufacturer's owner's manual for engine storage.
7. Cover pump and engine.
8. Store in a clean, dry area.
Risk of injury or property damage from fire.
Do not remove priming plug, drain plug, pump housing or inlet or discharge hose fittings when
pump is hot. Hot water and/or vapor inside could be pressurized.
Risk of injury or property damage from fire.
Do not remove priming plug, drain plug, pump housing or inlet or discharge hose fittings when
pump is hot. Hot water and/or vapor inside could be pressurized.
Store the pump in a well-ventilated area away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers,
or other appliances that have a pilot light or other ignition source (heat, flame, sparks, etc.) because
they can ignite fuel vapors.
MAINTENANCE
Troubleshooting
10
Troubleshooting
For technical assistance for pump operation, call 1.888.885.9254. For assistance with engine components,
please refer to the engine manual or contact an LCengine authorized service depot for further assistance.
For more information visit www.lctusa.com/service/
LCT® is a registered trademark of Liquid Combustion Technology, LLC.
Problem Probable Causes Corrective Action
Pump will not pump
Air leak in suction hose Make sure suction hose is double clamped at joints, clamps are
tight, and fittings have thread compound and are tight with no
nicks or cuts in hose.
The suction and/or discharge hose(s)
may be blocked, or the valve(s) are
closed, faulty and/or blocked
Make sure hoses and valves are in good working order.
The end of the suction hose is not
submerged
The end of the suction hose must be submerged.
Total head is too high for this pump
to work against
Reduce total head or use a higher head pump.
Pump will not prime Excessive suction lift. Move the pump closer to liquid source. Take into consideration
size and length of piping, pipe fitting, and elevation above sea
level. It is recommended that total suction head does not exceed
25 ft.
Priming takes a long time
Suction hose is quite long Refer to
Physical Installation” on page 5.
Air pockets of leaks in suction hose Check the hose for loose connections.
Pump does not perform as
well as it should
Flow restricted due to debris build-up Clean the hoses and fittings
Flow restriction due to faulty or semi-
open valve(s)
Make sure valves are in good working order.
Flow restriction due to pipe or hose
smaller than thread sizes on the
pump
Increase the size of hose or pipe to reduce friction losses
Insufficient submergence of the end
of suction hose
The end of suction hose must be submerged
Excessively worn impeller An excessively worn impeller is mainly caused from cavitation
from restricted suction or excessive suction lift. Replace impeller
and check suction.
Seal is damaged and liquid is leaking
through the middle of the adapter.
Seal damage could be due to normal wear, overheating, or
pumping chemicals or abrasives for which the seal is not
designed. Replace the seal and check for overheating. Refer to
Product Description” on page 4 for appropriate liquid applica-
tions.
Air pockets or leaks in the suction
hose
Check the hose for loose connections.
Clogged impeller Remove casing and clean impeller.
Engine throttle is in SLOW position Adjust throttle position.
Pump loses prime Water level drops below the end of
the suction hose
Submerge end of suction hose.
MAINTENANCE
Troubleshooting
11
Pump will not start
No fuel Add fuel per engine manufacturer’s instructions.
Faulty spark plug Replace spark plug.
Fuel valve lever is in the OFF position Turn the fuel valve lever to the ON position.
Ignition switch is in the OFF position Turn the ignition switch to the ON position.
Choke is in the wrong position Slide choke lever to the START position.
Pump starts, but runs
roughly
Chock is in the wrong position Slide choke lever to the RUN position.
Spark plug wire is loose Attach wire to spark plug securely.
Faulty spark plug Replace spark plug.
Fuel is contaminated (water, debris,
etc.)
Allow engine to cool for 2 minutes, then drain fuel tank and car-
buretor. Fill tank with fresh fuel.
Low oil level Add oil per engine manufacturer’s instructions.
Pump shuts down during
operation
No fuel Add fuel per engine manufacturer’s instructions.
Low oil level Add oil per engine manufacturer’s instructions.
Problem Probable Causes Corrective Action
MAINTENANCE
Replacement Parts
888.885.9254 | redlionproducts.com
For technical assistance, please contact:
Form 998507 Rev. 003 03/20
Copyright © 2020, Franklin Electric, Co., Inc. All rights reserved.
Replacement Parts
Component Description Group -Part Number UPC Code
1, 2, 3, 4 Bracket Kit A - 617150 0 10121 14421 7
5, 6, 7, 8, 9 Seal Kit B - 617151 0 10121 14422 4
10, 11, 12, 13 Impeller Kit C - 617152 0 10121 14423 1
14, 15 Volute D - 617153 0 10121 14424 8
16 Check Valve E - 617154 0 10121 14425 5
18, 19, 21, 22 Plug Kit F - 617155 0 10121 14426 2
17, 20 Casing Kit G - 617156 0 10121 14427 9
23, 24, 25, 26 Base Kit H - 617157 0 10121 14428 6
redlionproducts.com
FRANÇAISFR
POMPE DE TRANSFERT
ACTIONNÉE PAR MOTEUR
6RLPG-2U
Manuel du propriétaire
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - - - - - - - - 14
Messages d’avertissement - - - - - 14
Avant de commencer - - - - - - - - 14
Précautions particulières au produit - 15
DESCRIPTION DU PRODUIT - - - - - - - 16
Spécifications- - - - - - - - - - - - 16
INSTALLATION - - - - - - - - - - - - - 17
Installation physique - - - - - - - - 17
TEST DE FONCTIONNEMENT - - - - - - - 18
Préparation du moteur - - - - - - - 18
Amorçage de la pompe - - - - - - - 18
Utilisation de la pompe - - - - - - - 19
MAINTENANCE - - - - - - - - - - - - 20
Service périodique - - - - - - - - 20
Nettoyage - - - - - - - - - - 20
Vidange de la pompe - - - - - - - - 21
Transport de la pompe - - - - - - - 21
Entreposage - - - - - - - - - - - -22
Dépannage - - - - - - - - - - - - -22
Pièces de rechange - - - - - - - - -24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Messages d’avertissement
14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Messages d’avertissement
Ce manuel comporte des précautions de sécurité et d’autres
informations importantes dans les formats suivants:
IMPORTANT: Identifie une information qui détermine le bon
assemblage et la bonne utilisation du produit.
REMARQUE: Identifie une information fournissant des préci-
sions utiles ou clarifiant un point.
Ce symbole alerte l’utilisateur de la présence d’une ten-
sion électrique dangereuse dans le produit susceptible
d’entraîner des blessures ou un choc électrique.
Ce symbole alerte l’utilisateur de la présence de surfaces
chaudes pouvant entraîner un incendie ou des blessures.
Avant de commencer
Cet équipement doit être installé et entretenu par des techniciens
qualifiés capables de choisir et d’utiliser les outils, les équipe-
ments et les procédures appropriés. Le non-respect des codes
électriques local et national et des recommandations de Red Lion
pourrait mener à une électrocution ou un incendie, une mauvaise
performance ou une défaillance de l’équipement.
Ce produit comprend un manuel de l’utilisateur rédigé par le fab-
ricant de la pompe et un manuel de l’utilisateur rédigé par le fab-
ricant du moteur. Lire et suivre attentivement ces instructions
pour éviter toute blessure ou tout dommage matériel. Ne pas
désassembler ou réparer l’unité, sauf si cela est décrit dans le
présent manuel. Si l'autre des manuel est manquant, ne pas
installer ni utiliser le produit avant d’avoir obtenu le manuel de
remplacement et de l’avoir lu attentivement.
Consulter la plaque signalétique du produit pour obtenir des
instructions et des spécifications de fonctionnement supplémen-
taires.
Le non-respect des procédures d’installation/utilisation et de tous
les codes applicables peut entraîner les risques suivants :
Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n’est pas évie, entraînera la mort
ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse potentielle
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
Indique une situation dangereuse potentielle
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures légères à modérées.
Indique une situation dangereuse potentielle
qui, si elle n’est pas évie, peut entraîner
l’endommagement de l’équipement ou
d’autres dégâts matériels.
Risque de mort, de blessures corporelles ou de
dommages matériels.
Ne pas utiliser pour pomper des liquides inflammables ou
explosifs comme l’essence, le mazout, le kérosène, etc.
Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive ou un
emplacement dangereux selon le Code national de l’élec-
tricité, ANSI/NFPA70.
Lorsqu’il est en marche, le moteur de cette pompe produit
du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et inco-
lore qui peut entraîner une asphyxie et causer la mort en
quelques minutes. Respirer du monoxyde de carbone peut
entraîner des nausées, l’évanouissement ou la mort. Uti-
liser cette pompe à l’extérieur UNIQUEMENT, dans un
endroit bien ventilé. Ne pas utiliser la pompe dans un bâti-
ment, un espace restreint comme un tunnel ou une
tranchée ou dans un espace fermé comme un sous-sol, un
garage ou un emplacement similaire, même si les portes et
les fenêtres sont ouvertes.
Risque de blessures corporelles ou de
dommages matériels.
Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience, à moins
qu’elles ne soient supervisées ou dirigées. Les enfants ne
doivent pas utiliser l’équipement ni jouer avec le produit
ou à proximité de celui-ci.
Ne pas utiliser cette pompe pour pomper tout liquide des-
tiné à la consommation humaine.
Le fonctionnement de cet équipement requiert les instruc-
tions d’installation et de fonctionnement détaillées
fournies dans le présent manuel. Lire tout le manuel avant
d’installer et d’utiliser le produit. Garder la zone de travail
propre, bien éclairée et dégagée. Garder les étiquettes de
sécurité propres et en bon état.
Porter des lunettes de sécurité, protection auditive, les
gants, et chaussure decurité avec bout protecteur lors
de l’installation ou de l’entretien de la pompe.
Ne pas porter de vêtements amples, de bijoux ou tout
autre accessoire qui pourrait se prendre dans les pièces
mobiles de l’équipement. Attacher les cheveux longs et
retirer les bijoux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Précautions particulières au produit
15
Précautions particulières au produit
Toute personne à qui vous louez ou prêtez cette pompe doit avoir
accès aux manuels de l’utilisateur du produit et les lire. Conserver
les manuels avec la pompe en tout temps et conseiller à toute
personne qui utilise la pompe de les lire. Vous devez également
fournir des instructions personnelles sur la manière d’utiliser la
pompe de façon sécuritaire, et vous devez être disponible pour
répondre aux questions du loueur ou de l’emprunteur.
Risque de blessures graves ou de mort.
Des risques particuliers sont associés au fonctionnement
et au ravitaillement des moteurs à combustion interne. Le
non-respect des directives decurité et des mises en
garde pourrait entraîner des blessures graves et la mort.
Consulter et respecter toutes les instructions du manuel de
l’utilisateur du fabricant, ainsi que toutes les instructions
du présent manuel.
Ne pas tenter de démarrer le moteur lorsque la bougie
d’allumage est retirée. Une étincelle involontaire peut
mener à un incendie ou à une électrocution. S’assurer que
la bougie d’allumage, le silencieux, le bouchon du réser-
voir, et le filtre à air sont en place.
Ne pas utiliser dans de l’équipement mobile ou un envi-
ronnement aquatique.
En cas deversement de carburant, éviter de démarrer le
moteur ou de créer une source d'inflammation avant que
le carburant ne soit évaporé ou nettoyé et que toutes les
vapeurs de carburant se soient dissipées.
Risque de blessures corporelles ou de
dommages matériels.
Une rétraction rapide de la corde du démarreur peut tirer
votre main ou votre bras vers le moteur avant que vous
n’ayez le temps de lâcher prise. Il peut en résulter des frac-
tures, des ecchymoses ou des foulures. Pour minimiser les
risques de rétraction, tirer sur la corde du démarreur len-
tement, jusqu’à sentir une résistance, puis tirer rapide-
ment pour démarrer le moteur.
Ne pas utiliser cette pompe pour pomper tout liquide des-
tiné à la consommation humaine.
Ne pas modifier la pompe. Utiliser la pompe aux fins
prévues uniquement.
Se tenir loin des gaz d’échappement chauds et éviter de
toucher les surfaces chaudes.
Ne pas incliner la pompe à un angle qui entraînerait le
déversement du carburant.
Ne jamais démarrer ou utiliser une pompe endommagée,
défectueuse, défaillante ou susceptible de l’être.
Risque de dommages à l’équipement ou
matériels.
Le Titre36, Parcs, forêts et propriété publique, du Code of
Federal Regulation (CFR) exige que l’équipement alimenté
par un moteur à combustion interne soit muni d'un pare-
étincelle fonctionnel respectant la norme5100-1C, ou une
version révisée, du USDA Forest service. Dans l’état de la
Californie, un paretincelle est requis en vertu de la sec-
tion4442 du «California Public resources code». D’autres
États peuvent avoir des lois semblables.
Ne pas utiliser la pompe pour pomper de l’eau de mer, des
boissons, de l’acide, boue, goudron, hydrocarbures,
dérivés d'hydrocarbures (pétrole, essence, solvants ou
produits d'étanchéité pour allées) ou tout autre liquide qui
favoriserait la corrosion, ce qui pourrait endommager la
pompe.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Spécifications
16
DESCRIPTION DU PRODUIT
Cette unité est une pompe de transfert entraînée par un moteur pour des applications d’assèchement général;
elle est appropriée pour pomper de l’eau propre. N’utilisez pas cette pompe dans des applications où sont
présents des eaux d’égout, d’autres débris (gravier, sable, débris flottants, etc.) ou des substances corrosives.
Cette pompe ne doit pas être utilisée pour appliquer du produit d'étanchéité pour allée.
Utilisez cette pompe pour les applications de pulvérisation telles que les engrais liquides et les produits
chimiques agricoles, dans un endroit où la hauteur d’aspiration verticale à partir du niveau d’eau est de 25 pi (8
m) ou moins. Ne dépassez pas la hauteur d’aspiration maximale. La charge hydraulique réfère à la hauteur d’une
colonne d’eau qui peut être fournie par le refoulement de la pompe (figure 1). La hauteur d’aspiration (ou levage
d’aspiration) est la distance verticale entre le centre de la pompe et la surface du liquide sur le côté aspiration de
la pompe. La hauteur de refoulement est la distance verticale entre l’orifice de refoulement de la pompe et le
point de refoulement. La charge totale est la somme de la hauteur d’aspiration et de la hauteur de refoulement.
L’élévation au-dessus du niveau de la mer et les pertes par frottement doivent être prises en compte.
Veuillez examiner votre pompe soigneusement afin de vous assurer qu’aucun dommage ne s’est produit pen-
dant l’expédition. Dans le cas contraire, veuillez communiquer avec le vendeur. Il vous aidera à obtenir un rem-
placement ou une réparation, le cas échéant.
Ce produit est couvert par une garantie limitée pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat origi-
nale par le consommateur. Pour obtenir des informations complètes sur la garantie, consultez
www.redlionproducts.com
.
Spécifications
Modèle 6RLPG-2U
Moteur Refroidi à l'air, moteur à quatre temps à soupapes en tête, 212 cm³
Rendement 6 HP @ 3 600 tr/min
Type de carburant Consultez le manuel d’utilisation du fabricant du moteur
Type d'huile Consultez le manuel d’utilisation du fabricant du moteur
Coupure 135 pi (41,1 m)
Charge d'aspiration (max.) 25 pi (7,6 m)
Diamètre de l’entrée FNPT 2,0 po (5,1 cm)
Diamètre du refoulement 25 pi (7,6 m)
Débit maximal 195 GPM (738 LPM)
Poids 46,5 Lb (21,1 kg)
Hauteur 14,5 po (36,8 cm)
Largeur 14,25 po (36,2 cm)
Longueur 18,75 po (47,6 cm)
INSTALLATION
Installation physique
17
INSTALLATION
Installation physique
1. Placez la pompe à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé, sur une surface plane et de niveau.
2. Placez la pompe sur une base plane, rigide pour éviter la pompe de basculement, rouler, glisser ou rampant pendant que vous
utilisez.
Si la pompe n’est pas stable, le poids des tuyaux remplis de liquide peut entrainer l’unité de basculement.
3. Installez un tuyau semi-rigide du côté aspiration de la pompe.
Utilisez un tuyau d’aspiration du même diamètre que celui de l’orifice d’aspiration sur la pompe.
Utilisez un tuyau d’aspiration le plus court possible. Un tuyau d’aspiration effondré, formé, obstrué ou trop long réduit le
rendement d’amorçage et de pompage, et peut contribuer à la perte d’amorçage, ce qui peut engendrer la surchauffe de
la pompe.
Si le tuyau d’aspiration est long, augmentez-le d’une taille pour améliorer le débit.
4. Inclinez le tuyau d’aspiration vers le haut en direction de la pompe pour éviter la formation de poches d’air dans le tuyau et un
amorçage difficile.
Si le tuyau d’aspiration est orienté à la verticale, utilisez un coude sur la connexion entre le tuyau et la pompe pour préve-
nir le coquage.
5. Installez un tuyau du côté refoulement de la pompe.
Gardez le tuyau de refoulement le plus court possible pour permettre à la pompe d’offrir un débit de sortie maximal.
6. Utilisez de la pâte lubrifiante sur tous les joints de tuyaux et des colliers doubles sur tous les joints de tuyaux flexibles.
REMARQUE: Les fuites dans les conduites d’aspiration constituent l’une des principales causes des problèmes de pompage.
Même une fuite minime peut réduire le rendement d’amorçage et de pompage de façon importante.
7. Installez un panier protège-crépine à l’extrémité du tuyau d’aspiration afin de recueillir les débris et les abrasifs.
N’utilisez jamais la pompe sans son panier protège-crépine en place.
8. Placez l’extrémité du tuyau de refoulement à l’endroit où l’eau refoulée doit être pompée. Fixez/arrimez le tuyau de
refoulement pour éviter le fouettage.
Risque de blessures ou de dommages matériels découlant d’un
incendie.
La pompe doit être située à au moins 5pieds de structures ayant des murs combustibles ou d’autres
matériaux combustibles comme des feuilles, de l’herbe et des buissons.
La chaleur d’échappement réflective peut endommager le réservoir de carburant et déclencher un
incendie. Garder au moins 3pieds d’espace libre de chaque côté de la pompe pour un refroidisse-
ment et un entretien adéquats.
TEST DE FONCTIONNEMENT
Préparation du moteur
18
TEST DE FONCTIONNEMENT
Préparation du moteur
Consultez et respectez les instructions du fabricant du moteur lors de la préparation du moteur avant son utilisation, par exemple
pour la vérification du niveau d’huile, du filtre à air, du niveau de carburant, etc.
Amorçage de la pompe
1. Retirez le bouchon d’amorçage.
2. Remplissez complètement le boîtier de pompe avec de l’eau.
3. Replacez le bouchon d’amorçage et serrez-le bien.
REMARQUE : Si la pompe est au-dessous du niveau de l’eau qui doit être pompée (aspiration immergée), elle se remplira
automatiquement lorsque les robinets seront ouverts.
Risque de blessures graves ou de mort.
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explo-
sion peuvent causer des brûlures graves ou la mort. Ne pas ravitailler le moteur en carburant lorsqu’il
se trouve à l’intérieur. Ne pas ravitailler le moteur en carburant lorsqu’il fonctionne ou qu’il est
chaud. Ne pas allumer de cigarette ou fumer lors du ravitaillement en carburant. Conserver le carbu-
rant loin des fournaises, fours, chauffe-eau, sécheuses ou autres appareils qui possèdent un brûleur
de veilleuse ou une autre source d’inflammation (chaleur, flamme, étincelle, cigarette, etc.) puisque
cela pourrait enflammer les vapeurs de carburant.
Lors du ravitaillement en carburant, s’assurer que la pompe est à l’extérieur sur une surface plane au
niveau. Ne pas procéder au ravitaillement en carburant lorsque la pompe se trouve à l’intérieur.
ÉTEINDRE la pompe et la laisser refroidir au moins 2minutes avant de retirer le bouchon du carbu-
rant. Dévisser le bouchon lentement pour libérer la pression du réservoir. Consulter les instructions
du fabricant du moteur pour connaître le type de carburant recommandé et la procédure de ravitail-
lement adéquate.
En cas de déversement de carburant, éviter de démarrer le moteur ou de créer une source d'inflam-
mation avant que le carburant ne soit évaporé ou nettoyé et que toutes les vapeurs de carburant se
soient dissipées.
Risques de dommages à l’équipement.
Ne pas tenter de démarrer le moteur avant qu’il ne soit adéquatement rempli du type d’huile recom-
mandé. Le non-respect de ces instructions mènera à l’annulation de la garantie et pourrait endom-
mager le moteur. Consulter les instructions du fabricant du moteur pour connaître le type d’huile
recommandé et la procédure de ravitaillement adéquate. Vérifier la quantité d’huile pour moteur
avant chaque utilisation et en ajouter au besoin.
Risques de dommages à l’équipement.
Ne jamais utiliser la pompe avant de l’avoir amorcée. De l’eau est requise pour lubrifier le joint de la
pompe. Utiliser la pompe à sec endommagera de façon permanente le joint de la pompe. S’assurer
que le boîtier de la pompe est complètement rempli d’eau avant de démarrer le moteur.
TEST DE FONCTIONNEMENT
Utilisation de la pompe
19
Utilisation de la pompe
1. Assurez-vous que la pompe est sur une surface plane et de niveau.
2. Ne bloquez pas et ne restreignez pas les tuyaux d’aspiration ou de refoulement. Retirez les coques des tuyaux d’aspiration et
de refoulement avant de démarrer la pompe. L’utilisation avec un tuyau d’aspiration ou de refoulement obstrué peut provo-
quer la surchauffe de l’eau à l’intérieur de la pompe.
3. Consultez les instructions du fabricant du moteur pour connaître la procédure appropriée de démarrage et d’arrêt du moteur.
4. Dans une situation d’aspiration immergée, la pompe commencera à refouler de l’eau presque immédiatement. Si le tuyau
d’aspiration est au dessus du niveau de l’eau qui doit être pompée, il faudra compter quelques minutes pour acheminer l’eau
jusqu’au boîtier de pompe puis la refouler. Si le tuyau d’aspiration est long, la pompe peut surchauffer avant que l’eau présente
dans le tuyau n’atteigne la pompe. Si cela se produit :
Éteignez le moteur.
Retirez le bouchon de vidange et le bouchon d’amorçage pour vidanger le boîtier de pompe.
Attendez quelques minutes pour que le joint d’étanchéité dans le boîtier de la pompe se refroidisse. Si le boîtier surchauffé
est rempli alors qu’il est chaud, cela endommagera le joint d’étanchéité.
Replacez le bouchon de vidange et remplissez à nouveau le boîtier avec de l’eau.
Replacez le bouchon d’amorçage et serrez-le bien.
Redémarrez le moteur en suivant les instructions du fabricant du moteur.
5. Si la pompe ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez soigneusement les sections Installation, Maintenance et Dépannage.
6. Une fois le pompage terminé, éteignez le moteur en respectant les instructions du fabricant.
7. Laissez l’unité se refroidir complètement.
8. Retirez les bouchons d’amorçage et de vidange du boîtier de la pompe, et laissez-la se vider comptement.
Risques de dommages à l’équipement.
Ne pas laisser la pompe en marche lorsqu’elle n’est pas surveillée. Si la pompe est laissée sans sur-
veillance, toujours éteindre le moteur.
Ne pas laisser de véhicule rouler sur les tuyaux d’évacuation et d’aspiration. Si un tuyau doit être
placé sur une route, placer des planches de chaque côté du tuyau pour le protéger et permettre aux
véhicules de passer sans obstruer ou écraser le tuyau. Rouler sur un tuyau d’évacuation non protégé
alors que la pompe fonctionne peut endommager le boîtier de la pompe.
MAINTENANCE
Service périodique
20
MAINTENANCE
Une maintenance préventive et une inspection préalable doivent être effectuées avant chaque utilisation par les propriétaires de
l’unité ou par des fournisseurs de service certifiés compétents et expérimentés. Une pompe mal entretenue peut représenter un ris-
que pour la sécurité! Pour que la pompe fonctionne de manière appropre et sécuritaire tout au long de son cycle de vie, une main-
tenance périodique et des réparations occasionnelles sont nécessaires.
Service périodique
1. Lisez et respectez les instructions fournies dans le manuel d’utilisation du fabricant du moteur concernant la maintenance
recommandée du moteur.
2. Éteignez le moteur.
3. Laissez l’unité se refroidir complètement.
4. Pour prévenir le démarrage accidentel, retirez et mettez à la terre le fil de la bougie dallumage avant d’effectuer un quelcon-
que entretien.
5. Vérifiez les écrous, les boulons et les fixations et resserrez ceux qui sont lâches.
6. Inspectez le moteur, la pompe et ses composants pour déterminer la présence de dommages.
N'utilisez pas le moteur ou la pompe s'il y a des dommages visibles.
Contactez immédiatement le fabricant du moteur ou de la pompe pour obtenir de l’assistance.
7. Inspectez le moteur pour la présence de fuites d’huile ou de carburant.
N'utilisez pas le moteur si une fuite est découverte.
Contactez immédiatement le fabricant du moteur pour obtenir de l’assistance.
8. Vérifiez les fuites d'eau, en particulier entre la pompe et le moteur. Au besoin, effectuez l’entretien.
Si de l’eau fuit, le joint d’étanchéité à l’intérieur de la pompe est usé ou endommagé. Si vous poursuivez l’utilisation, cela
peut engendrer des dégâts d’eau au moteur.
9. Inspectez les fixations de moteur et de pompe pour la présence de dommages, et remplacez-les au besoin.
10. Consultez
Nettoyage” à la page 20 pour nettoyer la pompe.
Nettoyage
Nettoyez l’intérieur du boîtier de pompe après chaque utilisation.
1. Laissez l’unité se refroidir complètement.
2. Retirez le bouchon de vidange et le bouchon d’amorçage du boîtier de pompe, et vidangez l’eau qui reste dans la pompe.
Risque de blessures graves ou de dommages matériels découlant
d’un incendie ou de projectiles.
Ne jamais démarrer ou utiliser une pompe endommagée, défectueuse, défaillante ou susceptible de
l’être.
Ne pas ajuster ou réparer la pompe ou le moteur lorsque le moteur est en marche.
Effectuer tous les entretiens prévus en temps opportun, conformément aux recommandations du
fabricant. Résoudre tout problème avant d’utiliser la pompe. Un mauvais entretien mènera à l’annu-
lation de la garantie de la pompe.
Risques de blessures ou de dommages à l’équipement.
Ne pas retirer le bouchon d’amorçage, le bouchon de vidange, le boîtier de la pompe ou le raccord
du tuyau d’évacuation ou d’aspiration lorsque la pompe est chaude. L’eau chaude ou la vapeur à
l’intérieur peut être pressurisée.
Ne pas vaporiser d’eau sur le moteur. L’eau peut contaminer le système de carburant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

red lion 6RLPG-2U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Le manuel du propriétaire