Kenwood eXcelon KDC-X792 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
40
|
KDC-X792/KDC-X692/KDC-MP738U/KDC-MP638U
Table des matières
iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.
Avant l’utilisation 41
Fonctionnement basique 42
Fonctions générales
Fonctions du tuner
Fonctions de lecture du disque et des fichiers
audio
Commande de fonction 44
• Veuillez tout d'abord lire cette page pour obtenir
des informations sur le réglage de chaque fonct
Réglages de l'affichage 46
À propos du type d'affichage
Sélection de texte pour l'affichage
Sélection de la couleur de la police
Nommer une station / un disque (SNPS/DNPS)
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
Fonctionnement de l'Analyseur G 50
Commande de l'Analyseur G
Configuration du véhicule de l'analyseur G
Configuration d'étalonnage de l'analyseur G
Chronomètre de l'analyseur G
Analyse de puissance de l'analyseur G
Réinitialisation de l'analyseur G
Fonctionnement des disques audio/
fichiers audio 53
Sélection d'un morceau
Recherche directe d'un morceau
Recherche directe de disque
Fonctionnement de base du changeur de disque
(Optionnel)
Fonctionnement du tuner 55
Mémoire de préréglage des stations
Syntonisation préréglée
Syntonisation à accès direct
PTY (Type de Programme)
Préréglage du type de programme
Enregistrement d’une station comme PTY
Autres fonctions 57
Activation du code de sécurité
Désactivation du code de sécurité
Réglage manuel de l’horloge
Réglage de la date
Commandes AMP
Téléchargement d’image
Réglage du mode de démonstration
Façade détachable antivol
Réglages audio 61
Commande du son
Réglage en détail de la commande audio
Réglage audio
Réglage des enceintes
Mémoire de préréglage audio
Rappel de préréglage audio
Commande du tuner Satellite Radio
(Optionnel) 64
Fonctionnement basique
Recherche de catégorie et de canal
Syntonisation à accès direct
Mémoire préréglée
Syntonisation préréglée
Opérations de base de la
télécommande 66
Appendice 68
Accessoires/ Procédure d’installation
71
Connexion des câbles aux bornes 72
Installation/Retrait de l’appareil 73
Guide de dépannage 75
Caractéristiques techniques 77
Français
|
41
Avant l’utilisation
2 AVERTISSEMENT
Afin d'éviter des blessures pendant
l'utilisation de ce produit, prenez les
précautions de sécurité suivantes :
• Afin d'éviter un court-circuit et un possible
incendie, ne placez jamais d'objet métallique
(tels que des pièces de monnaie ou des outils
métalliques) à l'intérieur du produit.
• Si vous êtes le conducteur et que votre véhicule
est en mouvement, ne regardez pas l'affichage du
produit et n'utilisez pas ses commandes pendant
une période prolongée.
• N'utilisez pas ce produit d'une manière qui vous
empêche de conduire en toute sécurité.
• Respectez le code de la route et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez ce produit.
REMARQUE:
• Tout comme l'indicateur de vitesse de votre
véhicule, l'analyseur G n'est rien de plus qu'une
fonction de mesure. Il est possible que la valeur
HP ou G mesurée par cette unité ne soit pas tout
à fait exacte en raison de sa méthode de mesure
simplifiée. L'analyseur G ne sert que comme
référence et ne doit pas être utilisé pour confirmer
les caractéristiques de puissance de votre véhicule.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler
le <Réglage du mode de démonstration> (page 59).
Comment réinitialiser votre appareil
• Si cet appareil ou l'appareil connecté (échangeur
automatique de disques, etc.) ne fonctionne
pas correctement, appuyer sur la touche de
réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages
de l’usine quand la touche de réinitialisation est
enfoncée.
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-
le avec un chiffon sec et doux, par exemple un chiffon
au silicone.
Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un
chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et
essuyez ensuite toute trace de ce produit.
¤
La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel
qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau avant
peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et
doux.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par
temps froid, de l’humidité risque de se former sur la
lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation
peut rendre la lecture de CD impossible. Dans ce cas,
retirez le disque et attendez que l’humidité sévapore.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement
après quelques temps, consultez votre revendeur
Kenwood.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans
votre région.
• Les caractères conformes à la norme ISO 8859-1
peuvent être affichés.
• La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les
endroits où le ce service n'est pas supporté par les
stations de radio.
• Dans ce document, l'allumage d'un indicateur
signifie l'affichage d'un statut. Référez-vous au
chapitre <À propos du type d'affichage> (page 46)
pour obtenir des détails sur l'affichage du statut.
• Les illustrations de l’affichage, des icônes de
fonctions et du panneau apparaissant dans ce
manuel sont des exemples utilisés pour expliquer
avec plus de clarté comment les commandes sont
utilisées. Il est donc possible que les illustrations
d’affichage puissent être différentes de ce qui
est réellement affiché sur l’appareil et aussi que
certaines illustrations représentent des choses
impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
42
|
KDC-X792/KDC-X692/KDC-MP738U/KDC-MP638U
Fonctionnement basique
AUX
[1] [6][5][4][3][2] [FNC] [AUTO]
[ATT] [SRC]
[AUD]
Fonctions gérales
Touche d'alimentation/Sélection de la source
[SRC]
Mise en marche.
Lorsque l'appareil est sous tension, sélectionnez une
source.
Mode de sélection SRC 1 : Appuyez sur la touche [SRC]
puis tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la gauche ou la droite. Pour déterminer la source
sélectionnée, appuyez sur la molette de commande.
Mode de sélection SRC 2 : A chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, la source change.
Tuner ("TUNER") , USB ou iPod ("USB" ou "iPod"), CD
("Compact Disc") , Entrée auxiliaire ("AUX"), et Veille
("STANDBY")
Appuyer pendant au moins 1 seconde pour éteindre
l'autoradio.
Le mode de sélection SRC peut être réglé dans
la rubrique “MENU” > “SRC Select de la section
<Commande de fonction> (page 44).
Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom
de la source apparaît pour chaque appareil.
Une fois la connexion de l'iPod reconnue, l'affichage
de la source passe de “USB” à “iPod”.
La source USB (iPod) est reconnue comme source
CD sur l'appareil connecté.
Commande du volume [AUD]
Tourner la molette pour régler le volume.
Atténuateur [ATT]
Baisser le volume rapidement.
Une fois le volume réduit, le témoin “ATT” clignote.
Mise en sourdine du volume lors de la réception
d'un appel téléphonique
Lors d'un appel, “CALL” s'affiche et le système audio
est mis en pause. Lorsque l'appel se termine, “CALL
disparaît et le système audio est réactivé.
Le système audio peut être réactivé pendant un appel
en appuyant sur la touche [SRC].
Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez
connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un
accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous
à <Connexion des câbles aux bornes> (page 72).
Entrée auxiliaire Entrée auxiliaire
Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un câble
à mini-prise (3.5 ø).
Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans
résistance.
L'entrée auxiliaire nécessite le réglage réalisé dans la
rubrique “MENU” > “Built in AUX” de la <Commande
de fonction> (page 44).
Sortie Subwoofer Molette de commande
Permet d'activer (“SUB WOOFER ON”) et de désactiver
(“SUB WOOFER OFF”) à chaque fois que vous poussez
vers le bas pendant au moins 2 secondes.
Commande de fonction [FNC]
Appuyez sur cette touche pour pouvoir paramétrer
divers fonctions à l'aide de la molette de commande.
Reportez-vous à la section <Commande de fonction>
(page 44).
Catégorie Fonction de l'élément de configuration
MENU Permet de configurer l'environnement.
DISP Permet de configurer l'affichage.
filement du Texte/Titre
Molette de
commande
Permet de faire défiler l'affichage texte des CD, fichiers
audio et radios en appuyant sur la partie supérieure
pendant au moins 2 secondes.
Fonctions du tuner
Sélection de la bande Molette de
commande
Commute entre FM1, FM2, et FM3 à chaque fois que
vous poussez la molette de commande vers le haut.
Passe à AM à chaque fois que vous poussez vers le bas.
Entrée auxiliaire
(Côté arrière)
Molette de commande
Borne USB
Retrait
Français
|
43
, : Indique la touche, etc. à actionner.
Syntonisation Molette de commande
Change la fréquence en poussant vers la gauche ou
vers la droite.
Pendant la réception de stations stéréo, le témoin
“ST est allumé.
Sélection du mode de syntonisation
[AUTO]
Alterne comme indiqué ci-dessous à chaque pression
de cette touche.
Mode de
syntonisation
Affichage Opération
Recherche
automatique
Auto1” Recherche automatique d’une
station.
Recherche de station
préréglée
Auto2” Recherche dans l’ordre des stations
présentes dans la mémoire de
pré-réglage.
Manuel “Manual” Commande normale manuelle de la
syntonisation.
Entrée de la mémoire préréglée
[AUTO]
Permet de mémoriser automatiquement six stations
ayant une réception de bonne qualité en appuyant
pendant au moins 2 secondes.
moire préréglée [1] - [6]
Permet de mémoriser la station sélectionnée en
appuyant pendant au moins 2 secondes.
Syntonisation préréglée [1] - [6]
Rappelle la station mémorisée.
Fonctions de lecture du disque et des
fichiers audio
Ouvrez la façade en la laissant tomber vers le bas.
Retrait
Appuyez sur le côté gauche de la façade et
retournez-la pour la remettre dans sa position
précédente.
Lecture du disque Fente du disque
Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré.
Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.
Les CD 3'' ne sont pas supportés. Vous risquez de
provoquer un dysfonctionnement en essayant d'un
insérer un à l'aide d'un adaptateur.
Ejection du disque [0]
Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après
l’arrêt du moteur.
Lecture depuis un appareil USB ou un iPod
Borne USB
La lecture commence dès la connexion d'un appareil
USB.
Pour plus de détail sur les fichiers audio, supports, et
périphériques qui peuvent être reproduits, reportez-
vous à <À propos des fichiers audio> (page 68).
Retrait du dispositif USB [0]
Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou plus
pour sélectionner le mode retrait, et retirer le dispositif
USB.
Pendant le mode retrait, l'indicateur 0 clignote.
Pause et lecture Molette de commande
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de la
partie centrale.
Rechercher un morceau Molette de
commande
Change la musique en poussant vers la gauche ou vers
la droite. Retour ou avance rapide de la musique en
poussant et en restant vers la gauche ou vers la droite.
(Aucun son n'est émis pendant la lecture du fichier
audio.)
Recherche de dossier Molette de
commande
Change le dossier contenant le fichier audio en
poussant vers le haut ou vers le bas.
Lecture répétée de piste/ fichier/ dossier
[4]
Commute entre la répétition d'une piste (“Repeat ON”)
et OFF ("Repeat") en appuyant pendant la lecture d'un
CD.
Commute entre la répétition d'un fichier (“File Repeat
ON”), d'un dossier (“Folder Repeat ON”), et OFF
("Repeat") en appuyant pendant la lecture d'un fichier
audio.
La commande de répétition du dossier ne peut être
exécutée pendant que l'iPod en lecture.
Lecture par balayage [2]
Lit successivement le début des pistes du disque ou
du dossier.
Commute entre ON (“Scan ON”/ “File Scan ON”) et OFF
à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
La fonction Scan Play ne peut être exécutée pendant
que l'iPod ou le support "Media Editer" est en cours
de lecture.
Lecture aléatoire [3]
Lire de façon aléatoire la musique contenue sur le
disque ou dans le dossier. Commute entre ON (“Disc
Random ON”/ “Folder RDM ON”) et OFF à chaque fois
que vous appuyez sur la touche.
44
|
KDC-X792/KDC-X692/KDC-MP738U/KDC-MP638U
Commande de fonction
Les fonctions présentes dans le tableau ci-dessous peuvent être configuré en utilisant la Commande de
fonction.
Catégorie Élément Réglage Entrée Aperçu du réglage Condition Page
MENU “Security Set”/
“Security Clear”
1 s
Règle/Réinitialise le code de sécurité.
57
“SRC Select” “1”*/ “2”
Défini la méthode de sélection de la source.
70
“iPod Mode” “OFF”/ “ON”*
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction vous permet de
sélectionner de la musique de manière similaire à un iPod.
53
“Beep” “OFF”/ “ON”* Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de contrôle d’opération (bip).
“Clock Adjust” 1 s
Règle l'horloge.
58
“Date Adjust”
1 s
Permet de définir la date.
58
“Date Mode
7 types 1 s
Permet de définir le mode d'affichage de la date.
“SYNC”*
1
“OFF”*/ “ON”
Vous pouvez synchroniser les données temps de la station
RDS avec l’horloge de cet appareil.
“DSI” “OFF”/ “ON”*
Permet d'activer/désactiver l'indicateur de Système désactivé.
“Display” “OFF”/ “ON”*
Permet d'éteindre l'affichage lorsqu'aucune opération n'est
exécutée.
70
“Dimmer” “OFF”/ “ON”*
Permet d'atténuer l'éclairage de l'affichage en conjonction
avec l'allumage des phares de votre véhicule.
“ILM Dimmer” “OFF”/ AUTO”*
Permet d'atténuer l'éclairage des touches en conjonction
avec l'allumage des phares de votre véhicule.
70
“ILM Effect” “OFF”/ “ON”*
Permet de définir si la luminosité de l'éclairage des touches
sera modifiée ou non en conjonction avec l'utilisation de la clé.
AMP “OFF”/ “ON”*
Allume/éteint l'amplificateur intégré.
70
“Zone2” “Rear”*/ “Front”
Permet de spécifier la destination du son de l'entrée AUX
lorsque la fonction Double zone est activée.
70
“Supreme “OFF”/ “ON”*
Active et désactive la fonction Supreme.
70
“A M S
Control”
*
1, 2
1 s
Commande l'amplificateur LX connecté.
58
“TI”
*
1
“OFF”*/ “ON”
Permet de diffuser les informations routières
automatiquement lorsque le bulletin d'information
commence.
“CRSC” “OFF”/ “ON”*
Active le mode mono pour réduire le bruit lorsque le
réception est médiocre.
“Receive Mode Auto”*/ “Digital”/
Analog”
1 s
Permet de définir le mode de réception de la radio HD.
70
“ESN=”
Affiche le numéro de série électronique de radio satellite.
“Name Set” 1 s
Permet de définir le nom de station (SNPS)/ nom de disque
(DNPS)/ nom AUX.
48, 49
“Scroll” Auto”*/ “Manual”
Spécifie si le texte défile automatiquement.
“Built in AUX” “OFF”*/ “ON”
Détermine si AUX doit être affiché pendant la sélection de
la source.
“CD Read” “1”*/ “2”
Active le mode de lecture de CD.
70
“DISP Data DL
*
1
1 s
Permet de télécharger les données d'image destinées à être
affichées sur l'écran.
58
Audio Preset”
1 s
Permet de prérégler la valeur de réglage de la commande
audio. La valeur de préréglage est conservée après la
réinitialisation.
63
“DEMO Mode” “OFF”/ “ON”*
2 s
Spécifie si la démonstration doit être activée.
59
DISP > TYPE A/ B/ C/ D/ E/ F
*
1
Permet de définir le motif d'affichage.
46
> MODE 1/ 2
Permet de définir le motif d'affichage du texte.
ıÇ
> GRAPH
Film 1 – 2/ Film
téléchargé*
1
/ Fond d'écran
1 – 6/ Fond d'écran
téléchargé*
1
/ Balayage
fond d'écran
Permet de définir l'affichage graphique de Type A.
Lorsque le balayage du fond d'écran est sélectionné, “SCAN” est affiché.
Pour télécharger un film et télécharger un fond d'écran, reportez-vous à
<Téléchargement d’image> (page 58).
Å
Français
|
45
Page suivante 3
* Réglage d'usine
* Fonction du KDC-X792.
* Fonction du KDC-X692.
* Fonction du KDC-MP738U.
L'élément affiché dépend du mode ou de la source
actuellement sélectionnés. La marque située dans
la colonne Condition indique la condition dans
laquelle l'élément est affiché.
: Peut être réglé dans un état autre que veille.
: Peut être réglé en état de veille.
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du
CD/USB/iPod.
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du
CD/USB (sauf iPod).
: Peut être réglé avec une source CD/ Changeur de
disque.
: Peut être réglé avec la source Changeur de disque.
: Peut être réglé pendant la réception FM.
: Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX.
: Peut être réglé avec une source HD Radio.
: Peut être réglé pendant la source radio satellite
: Peut être réglé uniquement pendant la lecture de
la source iPod. (Source USB utilisée lorsque l'iPod
est connecté)
: Peut être réglé pour les sources autres que la
source veille en réglant “2 ZONE” dans <Réglage
audio> (page 62) sur “ON”.
: Reportez-vous à la page de référence.
ÅÏ : Peut être réglé lorsque le type spécifié est
sélectionné pour le Type d'affichage.
: Peut être réglé pendant les sources.
Reportez-vous à la page respective pour savoir comment
régler les éléments avec le numéro de page de
référence.
Seuls les éléments disponibles pour la source actuelle
sont affichés.
Les champs électriques puissants (comme les lignes
électriques) peuvent causer une instabilité de la qualité
sonore lorsque le système CRSC est activé. Dans ce type
de situation, désactivez-le.
Catégorie Élément Réglage Entrée Aperçu du réglage Condition Page
> SIDE Icône texte / Icône
source
Permet de définir l'affichage de l'icône latérale de Type C.
Ç
> TEXT
Permet de définir l'affichage du texte.
ÅıÇÎ
47
> COLOR
*
1, 3
Permet de définir la couleur d'affichage du texte.
ÅıÇ
48
> STATUS “ON”/ “OFF”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction affiche des
informations de fonction pour le Type A.
Å
> GMENU*
1
Permet de définir l'écran de l'Analyseur G.
Ï
50
> GMA
*
1
Permet d'utiliser les fonction de l'Analyseur G.
Ï
50
P. M E M
Permet de prérégler une station.
55, 65
SCAN “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
successivement le début des pistes du dossier.
RDM “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
dans un ordre aléatoire les pistes du dossier.
FiREP “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
les pistes de manière répétée.
FoREP “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
les pistes du dossier de manière répétée.
SCAN “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
successivement le début des pistes du disque.
RDM “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
dans un ordre aléatoire les pistes du disque.
M.RDM “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
dans un ordre aléatoire les pistes du changeur de disque.
T.REP ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
les pistes de manière répétée.
D.REP “ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
les pistes du disque de manière répétée.
46
|
KDC-X792/KDC-X692/KDC-MP738U/KDC-MP638U
Réglages de l'affichage
Commande de fonction
À propos du type d'affichage
Voici ci-dessous des exemples de types d'affichage.
Affichage Type d'affichage
“TYPE [A]”
4
1
2
“TYPE [B]”
1
1
1
2
“TYPE [C]”
1
1
1
2
3
“TYPE [D]”
6
1
2
“TYPE [E]”
5
“TYPE [F]”
7
1 Section d'affichage de texte
2 Affichage de l'état
3 Section d'affichage d'icône
4 Section d'affichage graphique
5 Affichage de l’horloge
6 Affichage (varie en fonction de la source)
7 Section d'affichage de l'analyseur G
1 Entrer en mode de commande de fonction
Appuyez sur la touche [FNC].
L'icône de fonction est affichée.
2 Sélectionner l'élément à régler
Type d’opération Opération
Mouvement entre les
éléments
Tournez la molette de commande.
Sélection de l'élément Appuyez sur la molette de commande.
Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche [FNC] ou sur
l'icône “
Répétez la sélection et la détermination jusqu'à
ce que l'élément que vous voulez configurer soit
sélectionné.
Exemple :
MENU
DISP
DISP
MENU
TEXT
TYPE
3 Faire un réglage
Tournez la molette de commande pour
sélectionner une valeur de réglage puis
appuyez sur la molette de commande.
Certains éléments nécessitent que vous appuyiez
sur la molette de commande pendant 1 ou 2
secondes pour pouvoir réaliser un réglage. Pour
ces éléments, le temps de pression sur la molette
de commande est affiché en secondes dans la
colonne Entrée. Pour les fonctions accompagnées
de la description de la procédure de réglage et
ainsi de suite, les numéros des pages de référence
sont affichées.
4 Quitter le mode de commande de fonction
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
Français
|
47
Page suivante 3
En source radio HD (Optionnel)
Information Affichage
Nom de la station “Station Name
Titre “Title
Fréquence “Frequency”
Horloge “Clock”
Date “Date”
Vierge “Blank”
Dans la source SIRIUS/ SAT (Optionnel)
Information Affichage
Nom de canal “Channel Name
Titre du morceau “Song Title”
Nom de l’artiste Artist Name”
Nom du compositeur “Composer Name”
Nom de catégorie “Category Name
Identification d'étiquette “Label Name
Commentaire “Comment”
Numéro de bande et de canal “Channel Number”
Horloge “Clock”
Date “Date”
Vierge “Blank”
Dans la source XM (Optionnel)
Information Affichage
Nom de canal “CHANNEL NAME”
Titre “TITLE”
Nom “NAME”
Nom de catégorie “CATEGORY”
Numéro de bande et de canal “CHANNEL NUMBER”
Horloge “Clock”
Date “Date”
Vierge “Blank”
1 Entrer en mode de sélection de texte
d'affichage (Dans le Type d'affichage A/ B/ C/
D)
Sélectionnez “DISP > “TEXT”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
2 Sélectionner la section d'affichage de
texte (Type d'affichage B/ C uniquement)
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
Le curseur () se déplace sur la section d'affichage
de texte sélectionnée.
Sélection de texte pour l'affichage
Vous pouvez changer l’affichage de texte.
En source tuner
Information Affichage
Nom de la station “SNPS”
Titre et nom de l'artiste* (FM) “Title/Artist”
Nom de la station* (FM) “Station Name
Texte radio plus* (FM) “Radio Text Plus”
Texte radio (FM)
*
1
“Radio Text”
Fréquence “Frequency”
Horloge “Clock”
Date “Date”
Vierge “Blank”
* Les informations relatives au texte radio plus sont
affichées. (KDC-X792 seulement)/ *
1
KDC-X792 seulement
En source CD et disque externe
Information Affichage
Titre du disque “Disc Title
Titre de la piste “Track Title”
Temps de lecture & Numéro de piste “P-Time
Nom du disque “DNPS
Horloge “Clock”
Date “Date”
Vierge “Blank”
En source de fichier audio
Information Affichage
Titre du morceau & Nom d’artiste “Title/Artist”
Nom d’album & Nom d’artiste Album/Artist”
Nom du dossier “Folder Name
Nom du fichier “File Name
Temps de lecture & Numéro du morceau “P-Time”
Barre de temps de progression de la chanson
(iPod)
“Time Bar”
Horloge “Clock”
Date “Date”
Vierge “Blank”
En veille
Information Affichage
Veille “Source Name
Horloge “Clock”
Date “Date”
Vierge “Blank”
En source d’entrée auxiliaire
Information Affichage
Nom de l’entrée auxiliaire “Source Name
Horloge “Clock”
Date “Date”
Vierge “Blank”
48
|
KDC-X792/KDC-X692/KDC-MP738U/KDC-MP638U
Réglages de l'affichage
Fonction du KDC-X792/MP738U
Sélection de la couleur de la police
Vous pouvez sélectionner la couleur d’affichage de
la police.
1 Entrer en mode de sélection de couleur de
police (Dans le Type d'affichage A/ B/ C)
Sélectionnez “DISP > “COLOR”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
2 Sélectionner la section d'affichage de
texte (Type d'affichage B/ C uniquement)
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
Le curseur () se déplace sur la section d'affichage
de texte sélectionnée.
3 Sélectionner la couleur de police
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la droite ou vers la gauche.
4 Quitter le mode de sélection de la couleur de
police
Appuyez sur la molette de commande.
Si vous avez sélectionné le Type d'affichage A,
sélectionnez une couleur de police facilement visible.
Nommer une station / un disque
(SNPS/DNPS)
Vous pouvez attribuer un nom à une station ou à
un CD.
1 Recevoir/lire la station/le disque auquel vous
voulez attribuer un nom
2 Sélectionner l'élément du mode de réglage de
nom dans le menu mode
Sélectionnez l'affichage “Name Set.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
3 Entrer en mode de définition du nom
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
4 Entrer le nom
Type d’opération Opération
Mettre le curseur en position de
saisie de caractère
Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Sélectionner le type de
caractère*
Appuyez sur la molette de
commande.
Sélectionner les caractères Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
* À chaque fois que la molette est enfoncée, le type de
caractère change comme indiqué ci-dessous.
Type de caractère Alphabet haut de casse
Alphabet bas de casse
Chiffres et symboles
Caractères spéciaux (Caractères accentués)
Les caractères peuvent être saisis à l’aide d’une
télécommande à touches numérotées.
Exemple : Si l’on saisit “DANCE”.
Caractère
“D” A “N” “C” “E”
Touche
[3] [
¢
] [2] [
¢
] [6] [
¢
] [2] [
¢
] [3]
Nombre de pressions
11232
5 Sortir du mode menu
Appuyez sur la touche [FNC].
Il est impossible d'ajouter un titre à un support de fichier
Audio.
Lorsque l’opération est interrompue pendant 10
secondes, le nom alors présent est enregistré et le mode
de définition de nom est fermé.
Numéros de mémoire
- FM/AM: 30 stations
- Lecteur CD interne : 10 disques
3 Sélectionner le texte
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la droite ou vers la gauche.
4 Quitter le mode de sélection de texte
d'affichage
Appuyez sur la molette de commande.
Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche.
Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en
fonction du type d'affichage et de la rangée.
Lorsque LX-AMP est connecté, l'élément configuré par le
mode d'affichage de LX-AMP est affiché.
Lors de la sélection de “Folder Name” pendant la lecture
sur iPod, les noms s'afficheront en fonction des éléments
à parcourir sélectionnés en cours.
Français
|
49
Réglage de l’affichage d’entrée
auxiliaire
Sélectionner l'affichage ci-dessous lors du
changement de source d'entrée auxilliaire ;
1 Sélectionner l'élément de réglage de
l'écran de l'entrée auxiliaire dans le mode
menu (Dans le mode AUX)
Sélectionnez l'affichage “Name Set.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
2 Entrer en mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement
sélectionné est affiché.
3 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”
4 Sortir du mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [FNC].
Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10
secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de
réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.
L'affichage de l'entrée auxiliaire ne peut être activé que
lorsque l'entrée auxiliaire intégrée ou l'entrée auxiliaire
du KCA-S220A optionnel est utilisée. Sur le KCA-S220A
s'affiche “AUX EXT” par défaut.
- Changeur/Lecteur de CD externe : Cela varie en
fonction du changeur/lecteur de CD. Reportez-vous au
manuel du changeur/lecteur de CD.
Le titre de la station/du CD peut être changé en suivant
la même procédure que pour le nommer.
50
|
KDC-X792/KDC-X692/KDC-MP738U/KDC-MP638U
Fonctionnement de l'Analyseur G
Fonction du KDC-X792
Commande de l'Analyseur G
Vous pouvez régler les éléments de commande
suivants de l'analyseur G ;
Élément Réglage/ Page Aperçu du réglage
> “GMENU” G-Graphic/ G-Graphic
téléchargé *
1
/
Accéléromètre*
2
/
Compteur G*
2
Sélection de l'affichage
de l'analyseur G
> “GMA > “STOP.
W”
(page 51) Chronomètre de
l'analyseur G
> “GMA > “HP (page 52) Analyse de puissance de
l'analyseur G
> “GMA > “RESET” (page 52) Réinitialisation de
l'analyseur G
> “GMA > “LEVEL Niveau1 – 3*
3
Configuration du niveau
du compteur G
> “GMA > “CAL”* (page 51) Configuration
d'étalonnage de
l'analyseur G
> “GMA > “HP
SET” *
(page 50) Configuration du
véhicule de l'analyseur G
* Peut être réglé en état de veille.
*
1
G-Graphic peut être commuté sur les images
personnalisées. Reportez-vous à <Téléchargement
d’image> (page 58).
*
2
La valeur de l'affichage de l'accéléromètre et du
compteur G peut être réinitialisée par <Réinitialisation de
l'analyseur G> (page 52).
*
3
Point d'étalonnage G. Configuration du niveau en
fonction des types de véhicules. Dans le cas d’une
accélération peu fréquente, régler sur “Level1”. Dans le
cas d’une accélération plus fréquente, régler sur “Level3”.
1 Entrer en mode de commande
d'affichage (Dans le Type d'affichage F)
Sélectionnez “DISP.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
2 Entrer en mode élément de l'analyseur G
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la droite ou vers la gauche.
Appuyez sur la molette de commande.
3 Sélectionner l'élément de l'analyseur G que
vous souhaitez régler
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la droite ou vers la gauche.
4 Quitter le mode élément de l'analyseur G
Appuyez sur la molette de commande.
En mode de veille
Configuration du véhicule de
l'analyseur G
Renseignez le poids ou la classe du véhicule pour
calculer les chevaux vapeur.
1 Entrer en mode de configuration du poids
du véhicule de l'analyseur G (Dans le Type
d'affichage F)
Sélectionnez “DISP > “GMA > “HP SET >
“WEIGHT.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
WEIGHT INPUT” est affiché.
2 Saisir l'entrée de poids
Type d’opération Opération
Sélectionner les chiffres de poids Tournez la molette de commande.
Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
3 Quitter le mode de configuration du poids du
véhicule de l'analyseur G
Appuyez sur la molette de commande.
4 Entrer en mode de configuration de la classe
du véhicule de l'analyseur G
Sélectionner “DISP > “GMA > “HP SET >
“CLASS.
“CLASS SELECT” est affiché.
5 Sélectionner la classe du véhicule
Tournez la molette de commande.
“Mid Size”/ “Full Size”/ “SUV”/ “Van/ Mini-Van”/
“Pickup Truck”/ “Sporty”/ “Compact
6 Quitter le mode de configuration de la classe
du véhicule de l'analyseur G
Appuyez sur la molette de commande.
Français
|
51
Chronomètre de l'analyseur G
La commande du chronomètre peut être démarrée
par la fonction de l'analyseur G.
¤
Ne pas utiliser le chronomètre d'analyseur G sur des
voies publiques.
1 Entrer en mode chronomètre de l'analyseur
G (Dans le Type d'affichage F)
Sélectionnez “DISP > “GMA > “STOP.W”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
“STOP WATCH” est affiché.
2 Préparer le compteur
Appuyez sur la molette de commande.
“Ready est affiché.
3 Démarrer le chronométrage
Lorsque G est détecté en direction verticale
pendant le mouvement, le chronométrage
commence automatiquement.
“Running” est affiché.
4 Arrêter le chronométrage
Appuyez sur la molette de commande.
“Stop est affiché.
Lorsque vous réinitialisez le chronométrage
(Pendant que “Stop est affiché)
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
5 Sortir du mode de chronomètre G
Appuyez sur la touche [FNC].
Appuyez sur la molette de commande à l'étape 3 pour
pouvoir commencer le décompte.
Appuyez sur la molette de commande à l'étape 4 pour
pouvoir recommencer le décompte.
En mode de veille
Configuration d'étalonnage de
l'analyseur G
L'analyseur G nécessite un étalonnage pour
l'accélération horizontale et le freinage.
Pour assurer un étalonnage précis, suivez les étapes
suivantes après avoir pris soin de placer le véhicule sur
une surface plane où il peut se déplacer tout droit.
1 Garer le véhicule sur une ligne droite
2 Entrer en mode de configuration d'étalonnage
de l'analyseur G (Dans le Type d'affichage F)
Sélectionnez “DISP > “GMA > “CAL.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
“G-CALIBRATION” est affiché.
3 Commencez l'étalonnage de la direction
horizontale
Appuyez sur la molette de commande.
Lorsque “Move Forward” apparaît à l'affichage, le
véhicule doit être avancé.
4 Commencez l'étalonnage de la direction tout-
droit
Commencez à faire rouler le véhicule.
L'étalonnage de la direction tout-droit commence
automatiquement.
Lorsque l'étalonnage est terminé, “Calibration OK”
s'affiche.
Si l'étalonnage échoue, “No Calibration” s'affiche. Dans ce
cas, répétez les étapes 1 à 4.
5 Sortir du mode de configuration d'étalonnage
de l'analyseur G
Appuyez sur la touche [FNC].
52
|
KDC-X792/KDC-X692/KDC-MP738U/KDC-MP638U
Fonctionnement de l'Analyseur G
Fonction du KDC-X792
Réinitialisation de l'analyseur G
Réinitialise la valeur de l'accéléromètre, du
compteur G et de l'analyse de puissance de
l'analyseur G.
1 Entrer en mode de réinitialisation de
l'analyseur G (Dans le Type d'affichage F)
Sélectionnez “DISP > “GMA > “RESET.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
“G-RESET est affiché.
2 Sélectionner l'élément à réinitialiser
Tournez la molette de commande.
Affichage Réglage
“Meter Reset” Réinitialise la valeur de l'accéléromètre.
“Power Reset” Réinitialise la valeur d'analyse de puissance
de l'analyseur G.
“Counter Reset” Réinitialise la valeur du compteur G.
3 Déterminer l'élément que à réinitialiser
Appuyez sur la molette de commande.
4 Réinitialiser la valeur
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette
de commande.
“Reset OK” est affiché.
5 Sortir du mode de réinitialisation de
l'analyseur G
Appuyez sur la touche [FNC].
Analyse de puissance de l'analyseur G
Ceci mesure la puissance et affiche un graphique et
la puissance maximale. La plus forte puissance est
enregistrée automatiquement.
¤
N'utilisez pas l'analyse de puissance de l'analyseur G sur
des voies publiques.
N'utilisez pas ce produit d'une manière qui vous
empêche de conduire en toute sécurité.
Respectez le code de la route et faites preuve de bon
sens lorsque vous utilisez ce produit.
1 Entrer en mode d'analyse de puissance de
l'analyseur G (Dans le Type d'affichage F)
Sélectionnez “DISP > “GMA > “HP.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
“HORSEPOWER” est affiché.
La puissance maximale et l'enregistrement
précédents sont affichés.
2 Commencer la mesure
Appuyez sur la molette de commande.
“Ready est affiché.
3 Démarrez la voiture.
“Measure” est affiché.
Après 15 secondes de mesure, le résultat s'affiche.
¤
On peut également commencer la mesure en appuyant
sur la molette de contrôle. Afin d'éviter tout danger,
appuyez sur la molette de contrôle avant de démarrer la
voiture.
4 Pour afficher la puissance maximum dans la
section
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
À chaque fois que la molette de commande est
poussée, la puissance maximale dans la section est
affichée.
5 Sortir du mode d'analyse de puissance de
l'analyseur G
Appuyez sur la touche [FNC].
Tout comme l'indicateur de vitesse de votre véhicule,
l'analyseur G n'est rien de plus qu'une fonction de
mesure. Il est possible que la valeur HP ou G mesurée
par cette unité ne soit pas tout à fait exacte en raison de
sa méthode de mesure simplifiée. L'analyseur G ne sert
que comme référence et ne doit pas être utilisé pour
confirmer les caractéristiques de puissance de votre
véhicule.
Le fait de mesurer après avoir démarré la voiture diminue
la précision de la mesure.
L'enregistrement ne sera pas renouvelé si la mesure est
discontinue.
Français
|
53
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio
Fonction de la télécommande
Recherche directe d'un morceau
Recherche la musique en saisissant le numéro de
piste.
1 Entrer le numéro du morceau
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
2 Recherche la musique
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation de la recherche directe d'un
morceau
Appuyez sur la touche [38].
La recherche directe de morceau ne peut pas être
exécutée pendant la lecture d'un iPod, d'un support
“Music Editor”, pendant la lecture aléatoire et pendant la
lecture par balayage.
Fonction de changeurs de disques avec
télécommande
Recherche directe de disque
Recherche le disque en saisissant le numéro du
disque.
1 Entrer le numéro de disque
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
2 Recherche d'un disque
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Annulation d’une recherche directe de disque
Appuyez sur la touche [38].
La recherche de disque directe ne peut être exécutée
pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.
Fonction de source fichier audio/CD interne
Sélection d'un morceau
Pour sélectionner les morceaux que vous souhaitez
écouter et qui se trouvent sur le périphérique ou sur
le support en cours d'utilisation.
1 Entrer en mode de sélection de morceau
Tournez la molette de commande.
La liste de morceaux est affichée.
2 Rechercher un morceau
Sélectionnez un élément de catégorie à l'aide
de la molette de commande.
Source iPod (“iPod Mode : ON”)
Type d’opération Opération
Mouvement entre les
éléments
Tournez la molette de commande.
Sélection de l'élément Appuyez sur la molette de commande.
Retour à l'élément
précédent
Poussez la molette de commande vers
le haut.
Retour au premier élément Appuyez sur la molette de commande vers
le haut pendant au moins 1 seconde.
Autre source
Fichier audio
Type d’opération Opération
Mouvement entre les
éléments
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
Sélection de l'élément Poussez la molette de commande vers
la droite.
Retour à l'élément
précédent
Poussez la molette de commande vers
la gauche.
Retour au premier élément Appuyez sur la molette de commande vers
la gauche pendant au moins 1 seconde.
Source CD interne
Type d’opération Opération
Déplacement entre les
pistes
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
Sélection de piste Appuyez sur la molette de commande.
Retour à la première piste Appuyez sur la molette de commande vers
la gauche pendant au moins 1 seconde.
Le symbole 2 ou 3 qui se trouve à côté de
l'élément affiché indique que cet élément est
précédé ou suivi d'un autre élément.
Si vous sélectionnez un morceau, celui-ci sera
reproduit depuis le début.
Annuler la sélection de morceaux
Appuyez sur la touche [FNC].
La sélection de morceaux ne peut pas être exécutée
pendant la lecture aléatoire.
Réglez le mode iPod dans “MENU” > “iPod Mode de la
section <Commande de fonction> (page 44).
54
|
KDC-X792/KDC-X692/KDC-MP738U/KDC-MP638U
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio
Fonctionnement de base du changeur
de disque (Optionnel)
Sélectionner la source du changeur de CD
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage “CD Changer.
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 42).
Rechercher un morceau
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
Recherche de disque
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
Lecture répétée de la chanson ou du disque en
cours . (Répéter la lecture)
Appuyez sur la touche [4].
Appuyer sur la touche de manière répétée
sélectionne la lecture répétée d'une piste sur
(“Track Repeat ON”), d'un disque sur (“Disc Repeat
ON”), et désactive la répétition (“Repeat OFF”)
séquentiellement.
Lit de façon aléatoire la musique contenue dans
le changeur de disque. (Lecture aléatoire des
titres en magasin)
Appuyez sur la touche [6].
Appuyer sur la touche bascule le réglage entre
l'activation de la lecture aléatoire du magasin
(“Magazine RDM ON”) et sa désactivation
(“Magazine RDM OFF”).
Français
|
55
Fonctionnement du tuner
Fonction de la télécommande
Syntonisation à accès direct
Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser.
1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
“– – – –” est affiché.
2 Saisir la fréquence
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
Exemple :
Fréquence souhaitée Appuyer sur la touche
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Annulation de la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
Lentrée de fréquences de bande FM se fait par étapes de
0,1 MHz minimum.
Mémoire de préréglage des stations
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
1 Sélectionner la fréquence à mettre en
mémoire
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Sélectionnez “P.MEM”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette de commande.
4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire
Appuyez sur la molette de commande.
5 Attendre le temps nécessaire pour que le
numéro déterminé prenne effet
Appuyez sur la molette de commande.
Pour annuler le mode de préréglage en
mémoire
Appuyez sur la touche [FNC].
Cette fonction peut être utilisée à l'aide des touches [1]
— [6].
- Appuyez sur la touche [1] — [6] de votre choix pendant
au moins 2 secondes.
Syntonisation préréglée
Vous pouvez rappeler les stations mises en
mémoire.
1 Entrer en mode de sélection du préréglage de
syntonisation
Tournez la molette de commande.
Une liste de stations est affichée.
2 Sélectionner une station souhaitée dans la
mémoire
Tournez la molette de commande.
3 Rappeler la station
Appuyez sur la molette de commande.
Annuler la syntonisation préréglée
Appuyez sur la touche [FNC].
Cette fonction peut être utilisée à l'aide des touches [1]
— [6].
- Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
56
|
KDC-X792/KDC-X692/KDC-MP738U/KDC-MP638U
Fonctionnement du tuner
Fonction du KDC-X792
Préréglage du type de programme
Vous pouvez mettre le type de programme dans
la mémoire des touches préréglées et le rappeler
rapidement.
Préréglage du type de programme
1 Sélectionner le type de programme à
prérégler
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 56).
2 Préréglage du type de programme
Appuyez sur la touche [1] — [6] de votre choix
pendant au moins 2 secondes.
Rappel du type de programme préréglé
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 56).
2 Rappeler le type de programme
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
Fonction du KDC-X792
Enregistrement d’une station comme
PTY
Vous pouvez enregistrer un type de programme
pour des stations n’ayant pas de données PTY.
1 Capter la station que vous désirez enregistrer
2 Sélectionner le type de programme à
enregistrer
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 56).
3 Enregistrer le type de programme
Appuyez sur la touche [AUTO] pendant au
moins 2 secondes.
Confirmation du type de programme
Appuyez sur la touche [AUTO].
Le type de programme est affiché pendant 5
secondes.
4 Sortir du mode PTY
Appuyez sur la molette de commande.
Fonction du KDC-X792
PTY (Type de Programme)
Sélection du type de programme ci-dessous et
recherche d'une station.
Type de
programme
Affichage
Discours All Speech”
Musique All Music”
Informations “News”
Information “Information
Sport “Sports”
Conversation “Talk”
Rock “Rock”
Rock classique “Classic Rock”
Hits adultes Adult Hits”
Soft Rock “Soft Rock”
Top 40 “Top 40”
Musique
Country
“Country
Musique Rétro “Oldies”
Musique douce “Soft”
Musique
nostalgique
“Nostalgia”
Type de
programme
Affichage
Jazz Jazz
Musique
classique
“Classical”
R & B “Rhythm &
Blues”
R & B douce “Soft R & B”
Langue “Foreign
Language
Musique
religieuse
“Religious
Music”
Discours
religieux
“Religious Talk”
Personnalités “Personality”
Public “Public”
Université “College”
Météo “Weather”
Discours et Musique incluent les types de programmes
ci-dessous.
Musique : Élément en caractères noirs.
Discours: Élément en caractères blancs.
1 Entrer en mode PTY
Appuyez sur la molette de commande.
“PTY Select” est affiché.
2 Sélectionner le type de programme
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
3 Rechercher la station du type de programme
sélectionné
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
4 Sortir du mode PTY
Appuyez sur la molette de commande.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un
bulletin d’informations routières ou une réception AM.
Lorsque le type de programme sélectionné n'est pas
trouvé, “No PTY” s'affiche. Sélectionnez un autre type de
programme.
Français
|
57
Autres fonctions
Activation du code de sécurité
Vous pouvez définir le code de sécurité avec un numéro à 4
chiffres de votre choix.
Le code de sécurité ne peut pas être affiché ou indiqué.
Notez le code de sécurité et conservez-le dans un endroit
sûr.
1 Sélectionner l'élément du code de sécurité
pendant le mode menu (En mode de veille)
“Security Set est affiché.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
2 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Lorsque “Enter” s'affiche, “SECURITY SET s'affiche
également.
3 Saisir le code de sécurité
Type d’opération Opération
Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Sélectionner les numéros du
code de sécurité
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
4 Confirmer le code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 3 secondes.
Lorsque “Re-Enter s'affiche, “SECURITY SET s'affiche
également.
5 Effectuez les opérations de étapes 3 à 4 et
saisissez à nouveau le code de sécurité.
Approved” s'affiche.
La fonction code de sécurité est activée.
Lorsqu’un code erroné est saisi aux étapes 3 à 4, répétez
la procédure depuis l’étape 3.
6 Sortez du mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche [FNC].
Désactivation du code de sécurité
Pour désactiver la fonction de code de sécurité.
1 Sélectionner l'élément du code de sécurité
pendant le mode menu (En mode de veille)
Sélectionnez l'affichage “Security Clear”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
2 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Lorsque “Enter” s'affiche, “SECURITY CLEAR s'affiche
également.
3 Saisir le code de sécurité
Type d’opération Opération
Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Sélectionner les numéros du
code de sécurité
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
4 Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 3 secondes.
“Clear s'affiche.
La fonction code de sécurité est désactivée.
5 Sortez du mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche [FNC].
Si un code de sécurité incorrect est entré, “Error s'affiche.
Entrez un code de sécurité correct.
Saisir le code de sécurité
Le code de sécurité est nécessaire lorsque
l'autoradio est utilisé pour la première fois après
avoir été retiré de la source d'alimentation de la
batterie ou lorsque la touche réinitialisation est
enfoncée .
1 Allumez l'appareil.
2 Effectuez les opérations des étapes 3 à 4 et
entrez le code de sécurité.
Approved” s'affiche.
Vous pouvez à présent utilisez l'appareil.
58
|
KDC-X792/KDC-X692/KDC-MP738U/KDC-MP638U
Autres fonctions
Fonction du KDC-X792/KDC-X692
Avec connexion d’appareil LX AMP
Commandes AMP
Vous pouvez contrôler la LX AMP connectée à
l’appareil.
1 Sélectionner l'élément du code AMP pendant
le mode menu
Sélectionnez l’affichage AMS Control”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
2 Entrer en mode de commande AMP
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de commande AMP
pour le réglage
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
Pour connaître les détails de l’élément de commande
AMP, consultez le manuel d’utilisation joint à la lampe LX
AMP.
4 Régler l'élément de commande AMP
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
5 Quitter le mode de commande AMP
Appuyez sur la touche [FNC].
Réglage manuel de l’horloge
1
Sélectionner le réglage de l'horloge dans le
mode menu (En mode de veille)
Sélectionnez l'affichage “Clock Adjust.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
L’affichage de l’horloge clignote.
3 Réglage de l’horloge
Type d’opération Opération
Sélectionner l'élément (heures
ou minutes)
Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Régler chaque élément Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [FNC].
Vous pouvez réaliser ce réglage lorsque le paramètre
“MENU” > “SYNC” de la section <Commande de
fonction> (page 44) est réglé sur “OFF”. (KDC-X792
seulement)
Réglage de la date
1 Sélectionner le réglage de la date dans le
mode menu (En mode de veille)
Sélectionnez l’affichage “Date Adjust.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
2 Entrer en mode de réglage de la date
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
L’affichage de la date clignote.
3 Régler la date
Type d’opération Opération
Sélectionner l'élément (mois,
jour ou année)
Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Régler chaque élément Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
4 Sortir du mode de réglage de la date
Appuyez sur la touche [FNC].
Fonction du KDC-X792
Téléchargement d’image
Téléchargement de films, papiers-peints et G-
Graphic.
Les images téléchargées peuvent être utilisées pour
l’affichage de cet appareil.
1 Connecter le périphérique USB
Connectez le périphérique USB contenant les
fichiers à télécharger sur cet appareil.
Insérer un CD-R/CD-RW
Insérez un CD-R/CD-RW contenant des fichiers à
télécharger dans cet appareil.
Notre URL http://www.kenwood.net-disp.com explique
la réalisation de CD-R/ CD-RW/ dispositif USB.
Français
|
59
Réglage du mode de démonstration
Activation/désactivation du mode démonstration.
1 Sélectionner l'élément du mode
démonstration dans le menu mode
Sélectionnez l’affichage “DEMO Mode.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
2 Régler le mode de démonstration
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 2 secondes.
Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou
plus bascule le réglage entre “ON” et “OFF”.
3 Sortir du mode démonstration
Appuyez sur la touche [FNC].
2 Sélectionnez l'élément de téléchargement
d'image dans le mode menu (En mode de
veille)
Sélectionnez l’affichage “DISP Data DL.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 44).
3 Passer en mode de téléchargement
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
4 Sélectionnez un numéro préréglé
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
Appuyez sur la molette de commande.
Sélectionnez un appareil USB (“USB”) ou CD-R/RW
(“CD”).
5 Passer en mode de téléchargement
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette
de commande.
Le message “File Check!!” clignote.
6 Sélectionner les fichiers à télécharger
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
Appuyez sur la molette de commande.
7 Commencer le téléchargement
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette
de commande.
Lorsque le téléchargement prend fin, l’indication
“Finished” s’affiche.
Le téléchargement d’images peut prendre jusqu’à 20
minutes.
Annulation du téléchargement
Appuyez sur la touche [FNC].
8 Quitter le mode de téléchargement
Appuyez sur la touche [FNC].
Ne pas utiliser cette unité pendant un téléchargement
pour éviter d'endommager les données.
Le nombre de fichiers pouvant être téléchargés.
- Film téléchargé : 1 fichier
- Papier-peint : 1 fichier
- G-Graphic : 1 fichier
Lorsqu’un nouveau fond d'écran est téléchargé, il écrase
le fond d'écran précédemment téléchargé.
Il est impossible de supprimer les images téléchargées.
Les images téléchargées peuvent être utilisées pour
l’affichage.
“DISP” > “GRAPH” de la section <Commande de
fonction> (page 44)
“DISP” > “GMENU” de la section <Commande de
l'analyseur G> (page 50)
Il y a peut-être un problème avec la méthode d'écriture
CD-R/ CD-RW/ dispositif USB, si vous ne pouvez pas
télécharger les images sur cet appareil.
Reportez-vous à l'URL http://www.kenwood.net-disp.
com.
PICTURE ENGINE
Picture Engine est un programme d'application
distribué sur le site web officiel de Kenwood.
Il vous permet de créer un fichier image fixe
original. Pour des informations relatives au
téléchargement de l'application, veuillez
consulter le site http://www.kenwood.net-disp.
com/”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Kenwood eXcelon KDC-X792 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur