Whirlpool 3XKER5437 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
ELECTRIC AND GAS
DRYER
Use & Care Guide
SECADORA DE GAS
Y ELÉCTRICA
Manual de Uso y Cuidado
SECHE-LINGE
ELECTRIQUE ET A GAZ
Guide d’utilisation et d’entretien
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
8577080
®
Models/Modelos/Modèles
3XLER5437, 3XLGR5437
2
TABLE OF CONTENTS
DRYER SAFETY..............................................................................3
DRYER DISPOSAL .........................................................................5
PARTS AND FEATURES................................................................6
CHECKING YOUR VENT ...............................................................7
DRYER USE ....................................................................................7
Starting Your Dryer ......................................................................7
Stopping and Restarting..............................................................8
Drying, Cycle and Temperature Tips ...........................................8
Dryer Symbols..............................................................................8
Cycle Descriptions .......................................................................9
Additional Features ......................................................................9
DRYER CARE................................................................................10
Cleaning the Dryer Location.......................................................10
Cleaning the Lint Screen............................................................10
Cleaning the Dryer Interior .........................................................10
Removing Accumulated Lint......................................................11
Regular Servicing .......................................................................11
Vacation and Moving Care.........................................................11
TROUBLESHOOTING ..................................................................12
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA SECADORA................................................14
ELIMINACIÓN DE LA SECADORA .............................................16
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...................................................17
REVISIÓN DE SU VENTILACIÓN ................................................18
USO DE SU SECADORA..............................................................19
Puesta en marcha de su secadora............................................19
Para detener y volver a poner en marcha..................................19
Consejos para secado, ciclos y temperatura............................19
Símbolos de la Secadora...........................................................20
Descripción de los ciclos...........................................................20
Características adicionales........................................................21
CUIDADO DE LA SECADORA.....................................................21
Limpieza del lugar donde está la secadora...............................21
Limpieza del filtro de pelusa ......................................................21
Limpieza del interior de la secadora ..........................................22
Eliminación de pelusa acumulada .............................................22
Mantenimiento habitual..............................................................22
Cuidado para las vacaciones y la mudanza..............................22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................23
AYUDA O SERVICIO ....................................................................24
TABLE DES MATIERES
SECURITE DU SECHE-LINGE ....................................................25
MISE AU REBUT DU SECHE-LINGE..........................................27
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES..............................................28
VERIFICATION DU CONDUIT D’EVACUATION ........................29
UTILISATION DU SECHE-LINGE................................................30
Mise en marche du sèche-linge.................................................30
Arrêt et remise en marche..........................................................30
Conseils pour séchage, programmes et température...............30
Symboles du sèche-linge...........................................................31
Descriptions des programmes...................................................31
Caractéristiques supplémentaires .............................................32
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE ..................................................32
Nettoyage de l'emplacement du sèche-linge............................32
Nettoyage du filtre à charpie......................................................32
Nettoyage de l’intérieur du sèche-linge.....................................33
Retrait de la charpie accumulée ................................................33
Précautions à prendre pour les vacances et avant un
déménagement ..........................................................................33
DEPANNAGE.................................................................................34
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................35
25
SECURITE DU SECHE-LINGE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent
être observés pour réduire au minimum les risques dincendie ou dexplosion ou pour
éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ou utiliser de lessence ou dautres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS DUNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter dallumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant
sur les lieux.
Évacuer tous les gens de la pièce, de l’édifice ou du quartier.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz dun téléphone voisin. Suivre ses
instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L'installation, l'entretien ou les conversions pour utilisation avec d'autres sources de gaz
doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur
de gaz.
26
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation du sèche-linge,
il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lire toutes les instructions avant d'utiliser le
sèche-linge.
Les sèche-linge à gaz doivent être installés dans une pièce
uniquement si cette pièce respecte les exigences
d'évacuation appropriées spécifiées dans les règlements
nationaux d'installation. S'assurer que la pièce où se trouve
le sèche-linge dispose d'un apport d'air adéquat pour la
combustion du gaz et/ou le séchage. Une fenêtre ou une
ouverture équivalente doit être ouverte dans la pièce durant
l'utilisation du sèche-linge (une forme d'ouverture équivalente
comprend une persienne réglable, un panneau articulé ou un
autre dispositif de ventilation qui s'ouvre directement vers
l'extérieur).
Maintenir un dégagement minimum de 10 cm entre l'arrière
du sèche-linge et tout mur.
Le fonctionnement de cet appareil peut affecter le
fonctionnement d'autres types d'appareils alimentés au gaz
qui obtiennent leur apport d'air pour une combustion sûre
dans la même pièce. Il doit y avoir une évacuation adéquate
pour remplacer l'air évacué et éviter ainsi le refoulement de
gaz dans la pièce en provenance d'autres appareils
alimentés par d'autres carburants, y compris les feux,
lorsqu'on fait fonctionner le sèche-linge à rotation. En cas de
doute, consulter les fabricants des appareils.
Ne pas obstruer l'apport d'air au sèche-linge (voir les
instructions d'installation pour les dégagements minimums).
Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson
dans votre sèche-linge. Les articles contaminés par des
huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique
qui pourrait causer à la charge de s'enflammer.
Ne pas faire sécher dans la machine des articles qui ont déjà
été nettoyés, lavés, imbibés ou tachés d'essence, de
solvants pour nettoyage à sec, d'huiles de cuisson, ou
d'autres substances inflammables, ou de substances
explosives puisqu'elles dégagent des vapeurs qui peuvent
provoquer un incendie ou une explosion.
Ne pas permettre à des enfants de jouer sur ou à l'intérieur
du sèche-linge. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque le sèche-linge est utilisé près d'eux.
Avant d'enlever le sèche-linge du service ou de le jeter,
enlever la porte du compartiment de séchage.
Ne pas mettre la main dans le sèche-linge si le tambour est
en mouvement. L'appareil est muni d'un interrupteur de
porte pour votre sécurité.
Ne pas installer ni entreposer le sèche-linge où il sera
exposé aux intempéries.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas continuer d'utiliser cet appareil s'il semble
défectueux.
Ne pas réparer ni remplacer une pièce du sèche-linge ou
essayer d'en faire l'entretien à moins d'une
recommandation spécifique dans le guide d'utilisation et
d'entretien. Seul un personnel de service compétent doit
effectuer les réparations et l'entretien.
Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des
produits pour éliminer la statique à moins qu'ils ne soient
recommandés par le fabricant du produit assouplissant de
tissu ou du produit pour éliminer la statique.
Ne pas utiliser la chaleur pour faire sécher des articles
fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériaux
semblables.
Toujours utiliser la période de refroidissement à la fin du
programme de séchage pour éviter une accumulation de la
chaleur dans les vêtements rangés.
Nettoyer le filtre à charpie avant et après chaque charge.
Ne pas faire fonctionner le sèche-linge sans filtre à charpie.
S'assurer que les ouvertures d'évacuation et d'entrée d'air
et les abords immédiats sont libres de l'accumulation de
charpie, de poussière et de saleté.
Un nettoyage périodique de l'intérieur du sèche-linge et du
conduit d'évacuation doit être effectué par une personne
qualifiée.
Voir les instructions d'installation pour les exigences de
liaison de l'appareil à la terre.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou une
personne aux qualifications similaires dans le but d'éviter
un danger.
27
MISE AU REBUT DU SECHE-LINGE
Le marquage de l'appareil est conforme à la directive européenne 2002/ 96/ EC sur les équipements électroniques et
électriques, pour gestion des déchets.
En veillant à l'élimination correcte de ce produit, vous éviterez d'éventuelles conséquences néfastes pour l'environnement et la
santé humaine qui peuvent être associées au traitement inapproprié de ce produit lorsqu'il a été mis au rebut.
Le symbole figurant sur le produit ou dans les documents qui accompagnent le produit indique que cet appareil ne doit pas être
traité comme déchet ménager; on doit plutôt le remettre à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques.
L'élimination de ce produit après mise au rebut doit être effectuée conformément aux prescriptions de la réglementation locale de
protection de l'environnement.
Pour l'information détaillée concernant le traitement, le recyclage et la récupération de ce produit, contacter la municipalité locale,
le service d'élimination des déchets ménagers, ou le commerçant qui a vendu le produit.
28
PIECES ET CARACTERISTIQUES
Tableau de commande
A. Tableau de commande
B. Plaque signalétique des numéros de
modèle et de série
C. Tambour du sèche-linge
D. Filtre à charpie
E. Porte à ouverture large
Autres caractéristiques possibles sur
votre sèche-linge
Sélecteur de signal de fin de programme
Sélecteur Wrinkle Guard II
Détecteur de séchage automatique
Porte à très grande ouverture
A
B
C
D
E
29
VERIFICATION DU CONDUIT D’EVACUATION
Le sèche-linge doit être bien installé et muni dun système
adéquat d’évacuation de lair pour fournir une efficacité maximale
de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les
dégagements minimums recommandés pour linstallation. Voir
les instructions dinstallation pour plus de renseignements.
Si le sèche-linge nest pas bien installé et muni dun système
adéquat d’évacuation de lair, il nest pas couvert en vertu de la
garantie.
REMARQUE : Les visites de service nécessitées par une
évacuation inadéquate seront aux frais du client peu importe sil
a fait faire linstallation ou sil la faite lui-même.
1. Ne pas utiliser un conduit en plastique ou en feuille de métal.
Utiliser un conduit de 10,2 cm en métal lourd ou souple. Ne
pas déformer ni écraser le conduit d’évacuation en métal
souple. Il doit être complètement déployé pour permettre
l’évacuation adéquate de lair. Vérifier le système
d’évacuation après linstallation. Consulter les instructions
dinstallation pour la bonne longueur du conduit
d’évacuation.
2. Utiliser un clapet d’évacuation de 10,2 cm
3. Utiliser lacheminement le plus rectiligne possible lors de
linstallation du conduit d’évacuation.
4. Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser
de ruban adhésif pour conduit, de vis ou dautres dispositifs
de fixation qui se prolongent à l'intérieur du conduit pour fixer
celui-ci.
5. Nettoyer périodiquement le conduit d’évacuation, selon
lutilisation, mais au moins tous les 2 ans ou lors de
linstallation du sèche-linge dans un nouvel endroit. Après le
nettoyage, veuillez suivre les instructions dinstallation
fournies avec le sèche-linge pour une vérification finale de
lappareil.
Risque dincendie
Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.
Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille
de métal.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Bon Meilleur
10,2 cm
30
UTILISATION DU SECHE-LINGE
Mise en marche du che-linge
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre sèche-linge
peut ne pas avoir tous les programmes et toutes les
caractéristiques indiqués.
Avant dutiliser votre sèche-linge, essuyer le tambour du sèche-
linge avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée
durant lentreposage et lexpédition.
1. Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Voir
Nettoyage du filtre à charpie.
2. Charger les vêtements dans le sèche-linge sans les tasser et
fermer la porte. Ne pas surcharger le sèche-linge. Prévoir
suffisamment despace pour un culbutage libre des
vêtements. La charge maximale de vêtements (tissus de
coton) est de 9,1 kg.
3. Tourner le bouton de commande de programme au
programme recommandé pour le type de la charge à faire
sécher. Voir Conseils pour séchage, programmes et
température.
4. Choisir un réglage de température sur les modèles avec un
sélecteur de température. Les descriptions des programmes
comprennent des suggestions pour le réglage de la
température.
REMARQUE : Le sélecteur de température fait partie du
bouton de commande des programmes sur certains
modèles.
5. Sélectionner End of Cycle Signal (signal de fin de
programme) si disponible. Le signal est utile lors du séchage
de vêtements de pressage permanent ou synthétiques.
Retirer promptement ces articles du sèche-linge à la fin du
programme pour empêcher les faux plis.
6. Appuyer sur PUSH TO START (appuyer pour mettre en en
marche). Votre sèche-linge à gaz est muni dun dispositif
dallumage électronique entièrement automatique du brûleur;
aucune intervention nest requise de la part de lutilisateur (la
machine ne comporte pas de veilleuse).
REMARQUE : Votre sèche-linge sarrête automatiquement à
la fin dun programme.
Arrêtetremiseenmarche
On peut arrêter le sèche-linge à tout moment au cours dun
programme.
Pour arrêter le sèche-linge
Ouvrir la porte du sèche-linge ou tourner le bouton de
commande de programme à OFF (arrêt).
REMARQUE : Le bouton de commande de programme doit
pointer vers une zone dOff (arrêt) quand le sèche-linge nest pas
utilisé.
Pour remettre le sèche-linge en marche
1. Fermer la porte.
2. Choisir un nouveau programme et une nouvelle température
(si désiré).
3. Appuyer sur PUSH TO START (appuyer pour mettre en en
marche).
Conseils pour séchage, programmes
et température
Choisir le programme et la température corrects pour votre
charge.
La période Cool Down (refroidissement) fait culbuter la charge
sans chaleur au cours des quelques dernières minutes de tous
les programmes pour faciliter la manutention de la charge.
Conseils de séchage
Suivre les directives sur l’étiquette lorsquelles sont
disponibles.
Ajouter une feuille d'assouplissant de tissus, si désiré. Suivre
les instructions sur l'emballage.
Enlever la charge du sèche-linge aussitôt que le culbutage
cesse pour réduire le froissement. Cette action est
particulièrement importante pour les tissus de pressage
permanent, tricots et tissus synthétiques.
Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle
que lessence, loin du sèche-linge.
Ne pas faire sécher un article qui a déjàété touché par
un produit inflammable (même après un lavage).
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque dincendie
Aucun lave-linge ne peut complètement enlever lhuile.
Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par
tout genre dhuile (y compris les huiles de cuisson).
Les articles contenant mousse, caoutchouc ou
plastique doivent être séchés sur une corde à linge
ou par le programme de séchage à lair.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
31
Conseils pour les programmes et la température
Utiliser un réglage High Heat (chaleur élevée) pour sécher les
articles lourds tels que les serviettes, les vêtements de travail
et les draps.
Utiliser un réglage Low Heat (chaleur basse) pour sécher les
articles légers tels que lingerie, sous-vêtements, chemisiers,
robes, tissus de pressage permanent et certains tricots.
Utiliser un réglage sans chaleur (air) pour le caoutchouc, le
plastique ou les tissus sensibles à la chaleur.
Sécher sur une corde à linge les tissus doublés ou lamellés.
REMARQUE : Si vous avez des questions au sujet des
températures de séchage pour diverses charges, se référer aux
instructions sur l’étiquette du produit. En cas dincertitude quant
au choix de température pour une charge, choisir le réglage plus
bas plutôt que le réglage plus élevé.
Symboles du sèche-linge
Le panneau de commande du sèche-linge comporte des
symboles. Consulter le tableau ci-dessous pour une définition de
ces symboles.
Descriptions des programmes
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre sèche-linge
peut différer du modèle illustré et ne pas comporter tous les
programmes et caractéristiques décrits.
Bouton de commande de programme
Programme Timed Drying (séchage minuté)
Sélectionner le réglage de séchage minuté et la température
corrects pour votre charge.
Utiliser un réglage de séchage minuté plus long pour les articles
lourds et encombrants tels que les couvre-lits et les vêtements
de travail ou les grosses charges qui demandent un temps de
séchage prolongé. Régler le sélecteur de température, si
disponible, à High Heat (chaleur élevée).
Utiliser un réglage de séchage minuté plus court pour les articles
légers, tels que la lingerie ou les tricots. Régler le sélecteur de
température, si disponible, en fonction des tissus de votre
charge.
Air Fluff ou Air Dry cycles (Programmes de duvetage ou de
séchage à lair)
Utiliser le Air Fluff ou Air Dry (programme de duvetage ou de
séchage à lair) pour les articles qui demandent un séchage sans
chaleur tels que le caoutchouc, le plastique ou les tissus
sensibles à la chaleur. Ce tableau montre des exemples darticles
qui peuvent être séchés avec le programme de duvetage ou
séchage à lair.
*(Minutes). Remettre le programme en marche pour compléter le
séchage au besoin.
Lors de lutilisation du séchage sans chaleur
Vérifier que les recouvrements sont bien cousus.
Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement
pendant le programme.
Sécher larticle complètement. Les oreillers en caoutchouc
mousse sont lents à sécher.
Symboles Symboles
Refroidissement Bas/Tricots
Programme
TUMBLE PRESS
(pressage par
culbutage)
Moyen/Pressage
permanent
Séchage humide Elevé/Intense
Séchage minuté Température
Articles délicats Marche
Séchage rapide Arrêt
Synthétiques/
Pressage
permanent
Appuyer pour
mettre en marche
Coton Appuyer pour
mettre en marche
Intense Duvetage
Type de charge Programme de
duvetage ou
séchage à lair*
Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-
gorge et jouets rembourrés
Plastique - rideaux de douche, nappes de
table
Tapis à endos de caouchouc
Oléfine, polypropylène, nylon diaphane
20 - 30
20 - 30
40 - 50
10 - 20
32
Caractéristiques supplémentaires
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre sèche-linge
peut différer du modèle illustré et ne pas comporter tous les
programmes et caractéristiques décrits.
Heavy Dry (Séchage intense)
Sélectionner ce réglage pour faire sécher également les articles
de grande taille ou lourds tels que les serviettes de bain ou les
robes de chambre en coton épais. Régler le sélecteur de
température, si disponible, à High heat (chaleur élevée).
Cotton (Coton)
Choisir ce réglage pour sécher complètement les articles lourds
tels que les draps, couvre-matelas et édredons, ou une charge
de serviettes. Régler le sélecteur de température, si disponible, à
High Heat (chaleur élevée).
Synthetics/Permanent Press (Synthétiques/Pressage
permanent)
Choisir ce programme pour faire sécher des articles synthétiques
de poids léger à moyen ou sans repassage tels que les chemises,
chemisiers ou robes. Régler le sélecteur de température, si
disponible, à Low Heat (chaleur basse).
Quick Dry (Séchage rapide)
Utiliser ce programme pour faire sécher de petites charges ou
des charges nécessitant une courte durée de séchage. Régler le
sélecteur de température, si disponible, à High Heat (chaleur
élevée).
Delicates (Articles délicats)
Sélectionner cette option pour faire sécher les petites charges ou
les articles légers. Régler le sélecteur de température, si
disponible, à Low Heat (chaleur basse).
TUMBLE PRESS (réglage pressage par culbutage)
Sélectionner ce réglage pour enlever les faux plis des articles tels
que le linge empilé dans une valise ou des articles froissés pour
avoir été laissés dans le sèche-linge trop longtemps. Régler le
sélecteur de température, si disponible, à Low Heat (chaleur
basse).
Damp Dry (Séchage humide)
Choisir ce réglage pour sécher des articles au degré humide ou
sécher des articles qui ne demandent pas un programme
complet de séchage, tels que les jeans (pour empêcher la
raideur) ou les vêtements en coton (pour faciliter le repassage). Si
votre modèle est muni d'un sélecteur de température, choisir un
réglage de température en fonction des tissus de votre charge.
End of Cycle Signal (Signal de fin de programme)
Le End of Cycle Signal (signal de fin de programme) se fait
entendre quand un programme est terminé. Si votre signal de
fin de programme est sélectionnable, le signal se fera
entendre seulement sil est réglé à On (allume).
Si la caractéristique Wrinkle Guard II est activée, le signal
sonore se fait entendre à intervalles de quelques minutes. Le
signal sarrête à louverture de la porte ou si le bouton de
commande de programme est tourné à Off (arrêt).
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE
Nettoyage de l'emplacement du sèche-linge
Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de
combustion et empêcher une bonne ventilation autour du sèche-
linge.
Nettoyage du filtre à charpie
Nettoyage avant chaque charge
Le filtre à charpie est situé dans la porte du sèche-linge. Nettoyer
le filtre avant le séchage de chaque charge. Un filtre obstrué par
la charpie peut augmenter le temps de séchage.
Nettoyage
1. Tirer le filtre à charpie vers le haut. Rouler la charpie avec les
doigts pour lenlever. Ne pas rincer ni laver le filtre pour
enlever la charpie. La charpie mouillée senlève difficilement.
2. Pousser le filtre à charpie fermement pour le remettre en
place.
IMPORTANT :
Ne pas faire fonctionner le sèche-linge avec un filtre à charpie
déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action
peut causer un échauffement ou des dommages au sèche-
linge et aux tissus.
Si de la charpie tombe du filtre dans sèche-linge lors de son
enlèvement, vérifier le clapet d’évacuation et le débarrasser
de la charpie accumulée. (Voir Vérification du conduit
d’évacuation.)
Nettoyage au besoin
Les résidus de détergents et dassouplissants de tissus peuvent
saccumuler sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut
causer des temps de séchage prolongés pour votre linge, ou
causer un arrêt du sèche-linge avant que la charge soit
complètement sèche. Le filtre est probablement obstrué si de la
charpie tombe du filtre.
Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse en nylon à tous les
6 mois ou plus souvent sil devient obstrué à la suite dune
accumulation de résidus.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle
que lessence, loin du sèche-linge.
Placer le sèche-linge au moins 46 cm au-dessus du
plancher pour une installation dans un garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
33
Lavage
1. Rouler la charpie avec les doigts pour lenlever.
2. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de leau
chaude.
3. Mouiller une brosse en nylon avec de leau chaude et du
détergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse en nylon pour
enlever laccumulation de résidus.
4. Rincer le filtre à leau chaude.
5. Sécher à fond le filtre à charpie avec une serviette propre.
Replacer le filtre dans le sèche-linge.
Nettoyage de l’intérieur du sèche-linge
Nettoyage du tambour du sèche-linge
1. Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et
de leau très chaude.
2. Appliquer la pâte sur un linge doux.
OU
Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la
surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu’à ce que
toute la teinture qui reste soit enlevée.
3. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.
4. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres
pour sécher le tambour.
REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables,
tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur, peuvent
décolorer lintérieur du sèche-linge. Ces taches ne sont pas
nuisibles à votre sèche-linge et ne tacheront pas les vêtements
dans les charges futures. Faire sécher les articles fabriqués dune
teinture instable en les tournant à lenvers pour empêcher le
transfert de la teinture.
Retrait de la charpie accumulée
A l'intérieur de la caisse du sèche-linge
Il faut retirer la charpie tous les 2 ans ou plus souvent, selon
l'utilisation du sèche-linge. Le nettoyage doit être effectué par
une personne qualifiée.
Dans le conduit d'évacuation
Il faut retirer la charpie tous les 2 ans ou plus souvent, selon
l'utilisation du sèche-linge.
Service régulier
Pour garantir le fonctionnement optimal de votre sèche-linge, un
service régulier effectué par un technicien de service désigné par
Whirlpool est recommandé. En cas d'utilisation normale, ce
service doit se faire tous les 12 mois. En cas d'utilisation intense,
prévoir un service plus fréquent.
Précautions à prendre pour les vacances et avant un
déménagement
Précautions à prendre pour les vacances
On ne doit faire fonctionner le sèche-linge que lorsqu'on est
présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas le
sèche-linge pendant une période prolongée, il convient
d'exécuter les opérations suivantes :
1. Débrancher le sèche-linge ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Dans le cas d'un sèche-linge au gaz, fermer le robinet d'arrêt
de la canalisation de gaz.
3. Nettoyer le filtre à charpie. Voir Nettoyage du filtre à
charpie.
Précautions à prendre avant un déménagement -
sèche-linge électrique
Sèche-linge avec raccordement par cordon électrique :
1. Débrancher le cordon électrique.
2. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés
solidement à la base du sèche-linge.
3. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte du sèche-linge.
Sèche-linge à raccordement direct :
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Déconnecter le câblage électrique.
3. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés
solidement à la base du sèche-linge.
4. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte du sèche-linge.
Précautions à prendre avant un déménagement -
sèche-linge au gaz
1. Débrancher le cordon d'alimentation.
2. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
3. Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les
raccords fixés sur le tuyau du sèche-linge.
4. Recouvrir la canalisation de gaz ouverte.
5. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés
solidement à la base du sèche-linge.
6. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte du sèche-linge.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
34
DEPANNAGE
Essayer dabord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût dune visite de service...
Fonctionnement du sèche-linge
Le sèche-linge ne fonctionne pas
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il
déclenché?
Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour le sèche-linge.
Vérifier que les deux fusibles sont intacts et serrés ou que les
deux disjoncteurs ne sont pas déclenchés. Remplacer le
fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème
persiste, appeler un électricien.
Une alimentation électrique correcte est-elle disponible?
Les sèche-linge électriques nécessitent une alimentation
électrique de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.
A-t-on utilisé un fusible ordinaire?
Utiliser un fusible temporisé.
La porte du sèche-linge est-elle bien fermée?
A-t-on bien enfoncé le bouton Start (mise en marche)?
Absence de chaleur
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il
déclenché?
Les sèche-linge électriques utilisent 2 fusibles ou
disjoncteurs. Le tambour peut tourner, mais sans chaleur.
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Pour les sèche-linge à gaz, le robinet de la conduite
d'alimentation est-il ouvert?
Bruits inhabituels
Le sèche-linge est-il resté hors service pendant un
certain temps?
Si le sèche-linge n'a pas été utilisé depuis quelque temps, il
est possible qu'il émette des bruits saccadés au cours des
premières minutes de fonctionnement.
Une pièce de monnaie, un bouton ou un trombone sont-
ils coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière du
sèche-linge?
Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de
petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire la
lessive.
S'agit-il d'un sèche-linge à gaz?
Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement
normal.
Les quatre pieds sont-ils installés et le sèche-linge est-il
d'aplomb de l'avant vers l'arrière et transversalement?
Le sèche-linge peut vibrer sil n'est pas correctement installé.
Voir les Instructions d'installation.
Les vêtements sont-ils emmêlés ou en boule?
Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer le sèche-
linge. Séparer les articles de la charge et remettre le sèche-
linge en marche.
Résultats du sèche-linge
Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les
durées de séchage sont trop longues ou la charge est
trop chaude
Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie?
Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à
l'extérieur est-il obstrué de charpie, restreignant le
mouvement de l'air?
Faire fonctionner le sèche-linge pendant 5 à 10 minutes. Tenir
la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier
le mouvement de l'air. Si vous ne ressentez pas de l'air en
mouvement, nettoyer le système d'évacuation ou remplacer
le conduit d'évacuation par un conduit en métal lourd ou
flexible en métal. Voir les Instructions d'installation.
Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la
grille de sortie?
Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et
ne l'utiliser quune seule fois.
Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée?
Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne
comporte pas trop de changements de direction. Un long
conduit augmentera les durées de séchage. Voir les
Instructions d'installation.
Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille
correcte?
Utiliser un composant de 10,2 cm de diamètre.
Risque dincendie
Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.
Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille
de métal.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
35
Le sèche-linge se trouve-t-il dans une pièce où la
température ambiante est inférieure à 7ºC?
Le bon fonctionnement des programmes du sèche-linge
nécessite une température ambiante supérieure à 7ºC.
Le sèche-linge est-il installé dans un placard?
Les portes du placard doivent comporter des ouvertures
d'aération au sommet et en bas de la porte. Pour la plupart
des installations, un espace de 14 cm est nécessaire à
l'arrière du sèche-linge et un espace de 2,5 cm est
recommandé sur les côtés et à l'avant du sèche-linge. Voir
les Instructions d'installation.
A-t-on sélectionné un programme de séchage à l'air?
Choisir le bon programme pour les types de vêtements à
sécher.
La charge est-elle trop grosse et trop lourde pour sécher
rapidement?
Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.
Charpie sur la charge
Le filtre à charpie est-il obstrué?
Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
Taches sur la charge ou sur le tambour
L'assouplissant de tissus pour sèche-linge a-t-il été
utilisé correctement?
Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au début du
programme. Les feuilles d'assouplissant de tissus ajoutées à
une charge partiellement sèche peuvent tacher les
vêtements.
Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues
dans les vêtements (les jeans en général). Il n'y aura pas de
transfert sur les autres vêtements.
Charges froissées
La charge a-t-elle été retirée du sèche-linge à la fin du
programme?
Le sèche-linge a-t-il été surchargé?
Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter
librement.
Odeurs
Avez-vous récemment employé peinture, teinture ou
vernis dans la pièce où est installée votre sèche-linge?
Si c'est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou
émanations disparues, laver et sécher à nouveau les
vêtements.
Le sèche-linge électrique est-il utilisé pour la première
fois?
Le nouvel élément de chauffage électrique peut émettre une
odeur. L'odeur disparaîtra après le premier programme.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
consulter la section Dépannage. Cette vérification peut vous
faire économiser le coût dune visite de service. Pour toute aide
supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous.
Si vous avez besoin dassistance ou de service
Si votre problème nest pas dû à lune des causes mentionnées
dans la section de Dépannage, contacter le magasin où vous
avez acheté le sèche-linge, ou un dépanneur agréé par
Whirlpool.
Pour tout appel téléphonique, veuillez avoir la date dachat et les
numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Aide supplémentaire
Vous pouvez également écrire à ladresse suivante ou téléphoner
au numéro ci-dessous :
Whirlpool UK Ltd.
209 Purley Way
Croydon
CR9 4RY
U.K.
Téléphone : 0208 649 5000
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle
que lessence, loin du sèche-linge.
Placer le sèche-linge au moins 46 cm au-dessus du
plancher pour une installation dans un garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool 3XKER5437 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur