Electrolux FHU 60-GK1 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
Elektroherd
Cuisinière électrique / Cucina elettrica
FHU 60-GK1
H 259 261 053 - 01 - 11/97
D
F
I
Die folgenden Zeichen in dieser Gebrauchsanleitung leiten Sie beim Bedienen Ihres Gerätes:
markiert Hinweise, die für Ihre Sicherheit oder die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes wichtig sind
0
1. ...
2. ... leitet Sie Schritt für Schritt bei der Bedienung Ihres Gerätes
markiert ergänzende Informationen und Tips
kennzeichnet Tips und Hinweise für den wirtschaftlichen und umweltschonenden Umgang
mit Ihrem Gerät
Les symboles ci-après, utilisés dans le présent mode d’emploi, vous guideront à travers l’utilisation de
votre appareil:
signale des indications importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil
0
1. ...
2. ... vous guide pas à pas à travers l’utilisation de votre appareil
signale des informations et des conseils complémentaires
signale des conseils et des informations pour une utilisation de votre appareil respectueuse de l’environ-
nement et économique
I seguenti segni in queste istruzioni per l’uso, Vi guidano alla manovra del Vostro apparecchio:
accentua delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure l’efficienza di funzionamento
del Vostro apparecchio
0
1. ...
2. ... Vi guida passo per passo nella manovra del Vostro apparecchio
accentua delle informazioni complementari e consigli utili
contrassegna dei consigli e delle avvertenze concernenti un impiego economico e tollerabile per l’ambi-
ente con il Vostro apparecchio
XSYMB01XSYMB01XSYMB01
31
Table des matières
Pour l’utilisateur
Indications importantes 32
Elimination écologique de l’emballage
et du vieil appareil 32
Consommation d’énergie 32
Raccordement et installation de l’appareil 32
Pieds réglables 32
Indications générales concernant la sécurité 33
Pour éviter d’endommager l’appareil 33
Description de l’appareil 34
Panneau de commande 34
Equipement 34
Accessoires 35
Avant la première utilisation 37
Premier prénettoyage 37
Plaques de cuisson 38
Equipement du plan de cuisson 38
Ustensiles de cuisine appropriés 39
Utilisation des plaques de cuisson 39
Conduite de la cuisson avec la plaque de cuisson 40
Valeurs indicatives pour le réglage des
plaques de cuisson 40
Four 41
Fonctions du four 41
Mise en marche et à l’arrêt 42
Préchauffage 42
Utilisations 43
Pâtisseries 43
Moules 43
Niveaux d’enfournement 43
Remarques concernant les tableaux Pâtisseries 43
Tableau Pâtisseries 44
Tableau Soufflés et gratins 45
Tableau Plats cuisinés surgelés 45
Conseils pour réussir les pâtisseries 45
Rôtissage/Cuisson au four 46
Batterie de cuisine pour cuisson au four 46
Tableau Rôtissage/Cuisson au four 47
Grillades 48
Tableau Grillades 48
Sterilisation 49
Nettoyage et entretien 50
Plan de cuisson vitrocéramique 50
Aliments brûlés 50
Extérieur de l’appareil 51
Intérieur du four 51
Accessoires 52
Remplacement de la lampe du four/
Nettoyage du verre 52
Démontage et mise en place de la porte du four 53
Démontage et montage des grilles
d’enfournement 54
Retrait/remise en place du tiroir 54
Que faire si ... 55
Service après-vente 56
Points de Service 87
Point de vente de rechange 87
Demonstration / Vente 87
Garantie 87
Pour l’installateur
Raccordement de l’appareil 57
Caractéristiques techniques 58
32
Indications importantes
Elimination écologique de
l’emballage et du vieil appareil
Emballage
En tant qu’entreprise respectueuse de l’envi-
ronnement, nous contribuons depuis des
années à limiter l’utilisation de matériaux
d’emballage au strict nécessaire.
Tous les matériaux d’emballage utilisés pour le
transport sont non polluants et réutilisables.
Les éléments en bois ne font pas l’objet de
traitements chimiques. Les cartons sont com-
posés à 80 – 100 % de vieux papier. Les films
sont en polyéthylène (PE) et le cerclage en
polystyrol (PS). Les matières employées sont
de purs composés hydrogénés recyclables.
La récupération et le recyclage permettent
d’économiser les matières premières et de
réduire le volume de déchets. Vous pouvez
ramener l’emballage au revendeur auprès
duquel vous avez acheté l’appareil.
Vieil appareil
Avant d’éliminer votre vieil appareil, retirez le
câble d’alimentation électrique et rendez-le
inutilisable. Ramenez le vieil appareil à un cen-
tre spécialisé dont l’adresse pourra vous être
communiquée par le service communal com-
pétent.
Consommation d’énergie
L’appareil est conforme aux valeurs pour la
consommation des fours électriques à usage
domestique prescrites par le "Bundesamt für
Energiewirtschaft Schweiz", dont l’application
est prévue d’ici fin 1997. (Décret sur la con-
sommation d’énergie ENV du 22.01.92 et
Annexe 3, modification du 11.05.94).
Il respecte donc le "Décret pour une utilisa-
tion économique et rationnelle de l’énergie",
promulgué par le Conseil fédéral suisse.
Raccordement et installation
de l’appareil
Le montage et le raccordement du nouvel
appareil ne doivent être effectués que par un
installateur électricien concessionnaire (voir
également le chapitre "Raccordement de
l’appareil" à la fin du présent mode d’emploi).
Veuillez tenir compte de cette indication sous
peine d’annulation de la garantie en cas de
dommages.
Les placages et revêtements synthétiques du
mobilier qui entoure l’appareil doivent être
réalisés avec des colles résistant à la chaleur
(100 °C). Si la résistance à la température du
revêtement synthétique ou de la colle est
insuffisante, le revêtement peut se déformer
ou se décoller.
La protection de l’appareil contre les risques
d’incendie est du type Y (EN 60335-2-6).
Seuls les appareils de ce type peuvent être
accolés d’un côté à un meuble haut ou à un
mur.
La distance entre la table de cuisson et la
hotte aspirante doit être d’au moins la
valeur indiquée dans la notice de montage
de la hotte.
Pieds réglables
Les pieds réglables peuvent être tournés vers
le haut (+) ou le bas (-) si nécessaire, pour
mettre la cuisinière à l’horizontale. Pour pou-
voir tourner facilement les pieds réglables,
basculez légèrement la cuisinière de manière à
délester les pieds.
Pour accéder aux pieds réglables, il vous faut
d’abord sortir le tiroir (voir le chapitre "Net-
toyage et entretien").
XEVA1-1XEVA_CH1
XMA5-1XGES5-1
33
Indications générales
concernant la sécurité
Cet appareil ne doit pas faire l’objet d’une
utilisation abusive, c’est-à-dire non con-
forme à sa destination. Il doit être utilisé uni-
quement pour la préparation de repas, donc
pour la cuisson des aliments.
Utilisez l’appareil uniquement pour prépa-
rer des aliments.
Quand vous faites cuire, rôtir et griller, les
plaques de cuisson ou la porte du four
deviennent très chauds. Par conséquent,
éloignez toujours les jeunes enfants.
Faites bien attention si vous branchez des
appareils électroménagers sur des prises de
courant se trouvant à côté de ceux-ci. Les
cordons d’alimentation ne doivent pas tou-
cher les plaques de cuisson chaudes ou être
coincés sous la porte brûlante du four.
N’utilisez pas les plaques de cuisson ou le
four pour chauffer la pièce.
Les graisses et huiles surchauffées s’enflam-
ment très facilement. Si vous faites cuire des
aliments dans de la graisse ou de l’huile (par
ex. des pommes frites), restez à proximité.
Si vous utilisez des ingrédients alcoolisés
dans le four, un mélange facilement inflam-
mable d’alcool et d’air peut éventuellement
se former. Dans ce cas, ouvrez la porte avec
précaution. Evitez toute braise, étincelle ou
flamme. Nous recommandons de laisser l’ali-
ment refroidir pendant environ 10 à 15
minutes dans le four éteint, porte fermée.
En cas d’anomalies de fonctionnement,
dévissez les fusibles ou actionnez le coupe-
circuit.
Pour éviter d’endommager
l’appareil
Pour éviter d’endommager la surface en
vitrocéramique, n’utilisez pas le plan de cuis-
son pour y déposer des objets. Le plan de
cuisson vitrocéramique est très résistant,
mais pas incassable. Il peut être endommagé
notamment par la chute d’objets pointus et
durs.
Si des cassures, des crevasses ou des fissures
apparaissent, coupez le plan de cuisson du
secteur avec le dispositif requis au niveau de
l’installation. Auparavant, mettez les 4 pla-
ques de cuisson sur "0".
Ne placez pas de poêles ou de casseroles
chaudes sur le cadre du plan de cuisson et
ne recouvrez pas le plan de cuisson avec un
film protecteur pour four.
Ne garnissez pas le four de papier alu
(feuilles en aluminium) et ne posez pas de
lèchefrite, de tôle à pâtisserie, de casserole,
etc. sur le fond, car il en résulterait une
accumulation de chaleur qui risquerait
d’endommager l’émail du four.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
C’est la meilleure manière de retirer les
salissures facilement et d’éviter que celles-ci
n’adhèrent.
Les gouttes de jus de fruits qui tombent de
la tôle à pâtisserie laissent des taches qu’il
n’est plus possible d’enlever. Quand vous fai-
tes des gâteaux très mouillés, utilisez la
lèchefrite ou la lèchefrite multi-usages
(option).
Ne versez jamais d’eau directement dans le
four chaud. Vous risqueriez d’abîmer l’émail.
Ne rangez pas d’objets inflammables dans le
four, dans le tiroir ou sur les plaques de cuis-
son. Ils pourraient prendre feu lors de la
mise en marche.
Ne vous asseyez pas sur la porte du four
ouverte ou sur les plaques de cuisson.
Ne posez pas de papier alu ou de récipients
en plastique sur la plaque de cuisson chaude.
Ne préparez pas d’aliments dans du papier
alu ou dans des récipients en plastique sur le
plan de cuisson chaud.
Il est interdit de nettoyer l’appareil avec un
nettoyeur à vapeur ou à haute pression pour
des raisons de sécurité.
Ne conservez pas d’aliments humides à
l’intérieur du four.
XSIB_F1-1
34
Description de l’appareil
Panneau de commande
A
Commutateur pour le choix des modes de
cuisson
B
Commutateur pour le choix de la tempé-
rature
C
Voyant de contrôle du fonctionnement
D
Voyant de contrôle de la température
E
Zone de cuisson, avant gauche
F
Zone de cuisson, arrière gauche
G
Zone de cuisson, arrière droite
H
Zone de cuisson, avant droite
Equipement
Evacuation des vapeurs du four
Les vapeurs du four sont évacuées directe-
ment vers le haut, vers la hotte aspirante, au
travers du conduit qui se trouve à l’arrière
dans le plan de cuisson.
Niveaux d’enfournement
Des deux côtés du four se trouvent des grilles
avec respectivement 6 niveaux pour la mise en
place des accessoires.
Attention, les niveaux d’enfournement sont
comptés de haut en bas.
XAUS-F6
AECD F G HB
XBAW1-1XESH3-n
3
1
5
2
4
6
35
Accessoires
Suivant le modèle, les éléments insérables ci-
après sont fournis d’origine:
Tôle à pâtisserie
Pour les gâteaux et les petits gâteaux secs
Grille
Pour les ustensiles de cuisine, les moules à
gâteaux, les rôtis et les morceaux à griller
Lèchefrite multi-usages
Pour les gâteaux juteux, les rôtis ou comme
tôle à pâtisserie ou récipient pour recueillir les
graisses
Sécurité contre le basculement
Sur les appareils à porte basculante, tous les
éléments insérables sont équipés d’une pro-
tection contre le basculement pour en
empêcher le retrait involontaire.
XVBI_F29XVBI6-1
36
Filtre à graisse
Le filtre à graisse fourni protège le ventilateur
qui se trouve dans la paroi arrière du four con-
tre l’encrassement. Utilisez-le à chaque fois
que vous effectuez une cuisson ouverte à la
chaleur tournante ou avec le grill turbo sur la
grille, la lèchefrite ou avec un plat ouvert.
Mise en place du filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poignée et
introduisez les deux fixations de haut en bas
dans les ouvertures qui se trouvent à la paroi
arrière du four (ouverture du ventilateur).
Retrait du filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poignée et
décrochez-le vers le haut.
XFF1-6
37
Avant la première utilisation
Premier prénettoyage
Avant d’utiliser le four pour la première fois,
nettoyez-le soigneusement.
0
1. Essuyez toujours la façade de l’appareil
humide. N’utilisez pas de produits agres-
sifs, abrasifs (endommagement des surfa-
ces!).
Pour les façades en acier spécial, utilisez un
produit pour l’acier spécial du commerce,
qui forme également un film protecteur
contre les traces de doigts.
2. Sortez tous les accessoires et grilles insé-
rables et nettoyez-les avec de l’eau chaude
additionnée de liquide vaisselle.
3. Lavez également le four avec de l’eau
chaude additionnée de liquide vaisselle et
séchez-le.
XVBI-A1
38
Plaques de cuisson
Equipement du plan de cuisson
Votre plan de cuisson vitrocéramique est
équipé des zones de cuisson suivantes:
Zone de cuisson à simple circuit
La mise en marche et le réglage s’effectuent
avec le commutateur correspondant du ban-
deau de commande.
Zone de cuisson à double cir-
cuit
Dans le cas de la zone de cuisson à double cir-
cuit, la surface chauffante peut être adaptée à
l’ustensile.
La mise en marche et à l’arrêt de la zone de
cuisson s’effectue de la manière habituelle, en
tournant le commutateur correspondant.
Le second circuit de chauffage est mis en mar-
che en tournant le commutateur correspon-
dant jusqu’au symbole représentant la zone de
cuisson à double circuit . Réglez ensuite la
puissance de chauffe avec le même commuta-
teur.
En tournant le commutateur de plaque de
cuisson correspondant sur "0", la zone de cuis-
son et le second circuit de chauffe sont mis à
l’arrêt.
1
= Evacuation des vapeurs du four
2
= Zone de cuisson 14,5 cm ø
3
= Zone de cuisson 18 cm ø
4
= Zone de cuisson à double circuit 12 cm
et 21 cm ø
5
= Indication de la chaleur résiduelle
Indication de la chaleur
résiduelle - Attention: brûlant!
Chaque zone de cuisson vitrocéramique est
équipée d’un témoin lumineux qui est allumé
lorsque la zone de cuisson est chaude.
La lampe s’éteint une fois que la zone de cuis-
son s’est refroidie.
La chaleur résiduelle peut être utilisée tant
que la lampe est allumée.
XKS1-1XKS2XKS_J1-nXKS-F9b
13
2
4 52
XRW1-6
39
Ustensiles de cuisine
approprs
Le résultat sera d’autant meilleur que la
casserole est de qualité:
La qualité d’une casserole se reconnaît à son
fond.
Le fond doit être aussi épais et plan que pos-
sible et ne doit pas être rugueux (par exem-
ple les casseroles en fonte) pour éviter les
rayures en déplaçant la casserole.
Le fond de la casserole et la plaque de cuis-
son doivent avoir exactement la même taille.
Assurez-vous que la casserole est placée
exactement sur la plaque de cuisson.
Les plaques de cuisson doivent toujours être
propres: les plaques de cuisson et les fonds
de casseroles sales n’endommagent pas seu-
lement le plan de cuisson, mais augmentent
également la consommation d’énergie.
Utilisez la chaleur résiduelle en coupant la pla-
que de cuisson à temps avant la fin de la cuis-
son.
Si vous utilisez des ustensiles spéciaux,
observez également les instructions du fabri-
cant.
Utilisation des plaques
de cuisson
Après la mise en marche de la zone de cuis-
son, celle-ci peut bourdonner brièvement. Il
s’agit là d’une particularité propre à toutes les
plaques vitrocéramiques, qui n’a aucun effet
sur leur fonctionnement ou leur durée de vie.
Suivant l’angle d’observation, le chauffage rou-
geoyant des zones de cuisson peut dépasser le
bord de la zone repérée.
Commutateurs pour plaques
de cuisson
Les commutateurs pour plaques de cuisson
vous permettent de régler la puissance de
chauffe en continu:
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
Dans les secteurs 2 à 7, vous pouvez choisir
des positions intermédiaires.
XGA1-4
Vous gaspillez de l’énergie si ...
Casserole trop petite Couvercle de la casse-
role ouvert
Fond de la casserole
non plan
Casserole trop grande
XKAG24-
a
40
Conduite de la cuisson avec la
plaque de cuisson
Voici comment il faut procéder:
0
1. Pour démarrer (lancer) la cuisson ou faire
revenir des aliments, choisissez une puis-
sance élevée.
2. Dès que la vapeur se forme ou que la
matière grasse est bien chaude, ramenez
sur la position nécessaire pour continuer
la cuisson (faire mijoter).
Remarque:
Les positions dans le tableau sui-
vant ne sont données qu’à titre indicatif. Le
réglage du commutateur pour les opérations
de cuisson dépend de la qualité des récipients
ainsi que de la nature et de la quantité des
produits alimentaires.
Valeurs indicatives pour le réglage des plaques de cuisson
Remarque:
Il est recommandé d’utiliser la
position 9 pour démarrer la cuisson ou la cuis-
son forte et de faire mijoter les aliments
nécessitant un temps de cuisson plus long sur
une position servant à mijoter ou à cuire.
XKB-F3
Position du commutateur convient pour
9
Démarrage de la
cuisson
Lancer la cuisson de grandes quantités d’eau, faire cuire des pâtes
7-8
Cuisson forte (faire
revenir à feu vif)
Préparer des pommes frites, faire revenir de la viande, par exemple du goulasch, faire dorer, par
exemple des râpés de pommes de terre, faire rôtir des filets, des steaks
6-7
Cuisson douce (faire
revenir à feu doux)
Faire cuire de la viande, escalope, Cordon bleu, côtelette, crêpes, fricadelles, faire des roux, faire
cuire à allure douce, saucisses fraîches, foie, œufs, faire frire des beignets
4-5
Cuisson
Faire cuire des quantités d’aliments assez grandes, plats uniques (viandes et légumes mélangés)
et soupes, faire cuire des pommes de terre à la vapeur et des bouillons de viande
3-4
Cuisson à la vapeur
Cuisson à l’étouffée
Faire cuire des légumes à l’étouffée ou braiser de la viande
Préparer du riz au lait
2-3
Faire gonfler
Faire gonfler du riz ou des plats au lait (tourner entre-temps), faire cuire de petites quantités de
pommes de terre ou de légumes à la vapeur, réchauffer des plats cuisinés
1-2
Faire fondre
Omelette baveuse, œufs à la neige, sauce hollandaise, tenir des plats au chaud, faire fondre du
beurre, du chocolat, de la gélatine
0 Chaleur résiduelle, position Arrêt
41
Four
Fonctions du four
Le four met à votre disposition différents
modes de chauffage:
Chaleur tournante
Un ventilateur se trouvant dans la paroi
arrière du four garantit une circulation perma-
nente de l’air chaud dans le four. La chaleur est
répartie de façon homogène sur tous les côtés
de l’aliment à cuire. (La chaleur tournante
convient particulièrement pour la cuisson
simultanée de gâteaux sur 2 niveaux.)
Les températures du four sont en général
inférieures de 20 à 40 °C à celles de la chaleur
conventionnelle voûte/sole.
Chaleur conventionnelle
voûte/sole
La chaleur provient de manière homogène du
haut et du bas. Ce mode de chauffage convient
pour cuire et rôtir sur un niveau.
Grillades turbo
Le grill et le ventilateur sont en marche en
même temps. Le grill turbo convient particu-
lièrement pour griller ou rôtir des gros
morceaux de viande ou des volailles sur un
niveau. Le grill turbo convient également pour
gratiner.
Grillades
La chaleur provient du grill qui se trouve dans
le haut du four.
Ce mode de chauffage convient particulière-
ment pour les morceaux de viande plats, par
exemple les steaks, escalopes, ainsi que pour
les poissons ou les toasts.
XEBB18nXEBB4-2aXEBB19nXEBB17-5XEBB21na
42
Mise en marche et à l’arrêt
Chaleur conventionnelle voûte/sole, chaleur
tournante, grillades turbo, grillades
Voici comment il faut procéder:
0
1. Tournez le
commutateur pour le choix
des modes de cuisson A
sur le mode de
chauffage désiré.
2. Avec le
commutateur pour le choix
de la température B
, réglez la tempéra-
ture.
Le voyant de contrôle du fonctionnement
C
s’allume dès que le four est en marche.
Le voyant de contrôle de la température
D
reste allumé tant que le four chauffe et s’éteint
lorsque la température préréglée est atteinte.
Préchauffage
En général, il n’est pas nécessaire de faire pré-
chauffer le four. Les tableaux suivants permet-
tent de savoir quand un préchauffage est
recommandé.
0
Si vous souhaitez préchauffer le four, placez le
commutateur pour le choix des modes
de cuisson A
sur le mode de chauffage désiré
et le
commutateur pour le choix de la
température B
sur la température néces-
saire pour la cuisson.
Le four est suffisamment préchauffé dès que le
voyant de contrôle de la température
D
s’éteint.
XBEA-F8a
ABCD
43
Utilisations
Pâtisseries
Moules
La chaleur conventionnelle voûte/sole
convient pour les moules en métal foncé et les
moules enduits (intérieur antiadhésif).
Pour la chaleur tournante, vous pouvez
également utiliser des moules en métal clair.
Placez les parties inclinées de la tôle à
pâtisserie vers l’avant!
Niveaux d’enfournement
Tenez compte du fait que les niveaux sont
comptés
du haut en bas
.
Il n’est possible de
faire cuire les gâteaux
avec la chaleur conventionnelle voûte/
sole
que sur
un niveau
. (Vous trouverez les
niveaux d’enfournement dans les tableaux.)
Placez les gâteaux préparés dans des moules
toujours au milieu de la grille. Vous pouvez
également faire cuire deux gâteaux en même
temps. Placez alors les moules l’un à côté de
l’autre sur la grille. Le temps de cuisson n’est
guère plus long.
Avec la
chaleur tournante
, vous pouvez
faire cuire simultanément des gâteaux secs et
des petits gâteaux sur 2 niveaux.
Observez alors la tôle à pâtisserie supérieure
et sortez-la éventuellement un peu avant.
Pour les cuissons simultanées, vous pouvez
utiliser jusqu’à 2 tôles à pâtisserie.
1 tôle à
pâtisserie: niveau d’enfournement 3
2 tôles à
pâtisserie: niveaux d’enfournement 3 et 5
(Pour les niveaux d’enfournement, voir égale-
ment les tableaux)
Remarques concernant les
tableaux Pâtisseries
Dans les tableaux, vous trouverez pour une
sélection de plats les indications de tempéra-
tures, des temps de cuisson et des niveaux
d’enfournement.
Pour la température et les temps de cuisson,
des secteurs sont indiqués car ils sont fonction
de la composition de la pâte, de la quantité et
du moule.
Si vous faites cuire des gâteaux sur deux
niveaux, laissez si nécessaire la tôle à pâtisserie
inférieure 5 à 10 minutes de plus.
Pour les préparations humides (par exemple
les pizzas, les tartes aux fruits, etc.) utilisez au
maximum un niveau.
Nous recommandons d’utiliser la première
fois la température indiquée la plus basse et de
ne choisir une température plus élevée qu’en
cas de besoin, par exemple si vous désirez un
dorage plus fort ou si la cuisson dure trop
longtemps.
Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes
pour une recette personnelle, prenez une
pâtisserie semblable comme modèle.
Arrêtez le four 5 à 10 minutes avant la fin du
temps de cuisson (chaleur résiduelle).
Sauf indication contraire, les tableaux sont
valables pour l’enfournement dans le four
froid.
XBHL-6
3
1
5
2
4
6
XTBULa
44
Ta bleau Pâtiss e r i e s
Les indications imprimées en gras * Préchauffez le four
vous indiquent le mode de chauffage
1
Utilisez la lèchefrite multi-usages/lèchefrite
le plus avantageux pour le plat.
2
Cuisson sur deux niveaux possible
Nature des gâteaux Chaleur tournante Chaleur conventionnelle
voûte/sole
Temps pour
les deux mo-
des de chauf-
fage
Niveaux d’en-
fournement à
partir du haut
Te m p é r a t u r e
°C
Niveaux d’en-
fournement à
partir du haut
Te m p é r a t u r e
°C h.:min
Gâteaux en moules
Savarin ou kouglof 5.
150
-170 5. 160-180 0:50-1:10
Biscuit de Savoie/cake 5.
140
-160 5. 150-170 1:10-1:30
Tarte en pâte à biscuit 3.
140
-160 5. 160-180 0:25-0:40
Fond de tarte en pâte brisée 3. 170-180 5.
190
-210* 0:10-0:25
Fond de tarte en pâte molle/malaxée 3.
150
-170 5. 170-190 0:20-0:25
Tarte aux pommes recouverte 5.
150
-170 5. 170-190 0:50-1:00
Tartes salées (quiche lorraine, etc.) 5./6.
180
-200 5./6. 180-200 0:30-1:10
Gâteau au fromage blanc 5.
140
-160 5. 160-180 1:00-1:30
Gâteaux sur tôles à pâtisserie
Brioches (pâte levée) 3. 160-170 3.
170
-190 0:30-0:40
Christstollen (gâteau de Noël fourré à la
pâte d’amandes et aux raisins)
3. 160-170* 3.
160
-180* 0:40-1:00
Pain (pain de seigle) d’abord
puis
5. 180-200*
140-160
5.
250
*
160
-180
0:20
0:30-1:00
Choux à la crème/Eclairs
2
3.
160
-170 3. 190-210 0:25-0:40
Biscuit roulé et four 3. 150-170* 3.
180
-200* 0:10-0:20
Streuselkuchen sec (recouvert de petits
grains de pâte sablée)
2
3. 150-160 3.
170
-190 0:20-0:40
Gâteaux en pâte molle au beurre/sucre,
Bienenstich (fourré de crème et recouvert
d’amandes effilées)
3. 160-170* 3.
190
-210* 0:15-0:30
Gâteaux aux fruits
(sur pâte levée/pâte molle)
1
3. 140-160 3.
170
-190 0:25-0:50
Gâteaux aux fruits sur pâte brisée
1
--3.
170
-190 0:40-1:20
Gâteaux à garniture fragile (par ex. froma-
ge blanc, crème, etc.)
--3.
170
-190 0:40-1:20
Pizza (très garnie)
1
5. 180-200 5.
190
-210* 0:30-1:00
Pizza (mince) --5.
230
-300* 0:10-0:25
Fladenbrot (pain rond et plat, sans mie,
pâte non levée)
--3.
275
-300* 0:08-0:15
Wähen (CH)
5. 180-220* 5.
210
-230* 0:35-0:50
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
2
3.
150
-160 3. 170-190* 0:06-0:20
Petits gâteaux secs (échaudés)
2
3.
140
-150 3. 160-180* 0:10-0:40
Petits gâteaux secs en pâte molle
2
3.
150
-160 3. 170-190 0:15-0:20
Meringues
2
3.
80
-100 3. 100-120 2:00-2:30
Macarons
2
3.
100
-120 3. 120-140 0:30-0:60
Petits gâteaux secs en pâte levée
2
3.
150
-160 3. 170-190 0:20-0:40
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée 3. 170-180* 3.
190
-210* 0:20-0:30
Petits pains 5. 170-190* 5.
180
-220* 0:20-0:35
45
Tableau Soufflés et gratins
Tableau Plats cuisinés surgelés
Observation: tournez les pommes frites 2-3 fois.
Conseils pour réussir les pâtisseries
Pour vérifier si le gâteau est bien cuit
Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le
plus épais du gâteau. Si la pâte ne colle plus au
bâtonnet, vous pouvez arrêter le four et utili-
ser la chaleur résiduelle.
Le gâteau s’écroule
Vérifiez votre recette. La prochaine fois,
essayez avec moins de liquide. Observez les
temps de malaxage, notamment si vous utilisez
un robot de cuisine.
Le bas du gâteau est trop clair
La prochaine fois, utilisez un moule foncé ou
enfournez le gâteau un niveau plus bas.
Un gâteau à garniture humide/un gâteau
au fromage blanc n’est pas bien cuit
La prochaine fois, utilisez une température
inférieure et augmentez le temps de cuisson.
Chaleur conventionnelle
voûte/sole
Grillades turbo
Durée
Niveaux d’en-
fournement à
partir du haut
Température
°C
Niveaux d’en-
fournement à
partir du haut
Température
°C h.:min
Gratin de nouilles 5. 200-220 3. 160-170 0:45-1:00
Lasagnes 3. 200-230 3. 160-170 0:25-0:40
Légumes gratinés 3. 220-230 3. 160-170 0:15-0:30
Baguettes gratinées 3. 230-240 3. 160-170 0:15-0:30
Gratins sucrés 3. 200-220 - - 0:40-1:00
Gratins de poisson 5. 210-220 3. 160-170 0:30-1:00
Légumes farcis 5./6. 220-250 3. 160-170 0:30-1:00
XTBAUFTK
Aliment Niveaux d’enfourne-
ment à partir du haut
Mode de
chauffage
Température Durée
Pizza surgelée 3. suivant les indications du
fabricant
suivant les indications du
fabricant
Pommes frites
(env. 300 à 600 g)
2. 200-220 °C 15-25 min
Baguettes 2./3. suivant les indications du
fabricant
suivant les indications du
fabricant
Tarte aux fruits 2./3. suivant les indications du
fabricant
suivant les indications du
fabricant
XBTB5-1
46
Rôtissage/Cuisson au four
Attention! Mettre le filtre à graisse en
place pour préparer des rôtis!
Batterie de cuisine pour cuisson
au four
Pour les cuissons au four, vous pouvez utiliser
tout récipient résistant à la chaleur ou un plat
à rôtir. Si la batterie de cuisine est dotée de
poignées en plastique, assurez-vous que celles-
ci résistent à la chaleur.
Vous pouvez placer les rôtis assez gros direc-
tement dans la lèchefrite ou sur la grille, en
plaçant la lèchefrite en dessous.
Si vous faites rôtir dans des plats (notamment
les quantités assez petites), le four se salit
moins!
Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four
Dans les tableaux, vous trouverez des indica-
tions sur le réglage de la température, le
temps de cuisson et le niveau d’enfournement
pour les différents types de viandes. Les indi-
cations des temps de cuisson ne sont
qu’approximatives.
Nous recommandons de ne faire cuire que les
gros morceaux de viande et de poisson au
four (1 kg au moins).
Le temps de cuisson nécessaire dépend de la
nature et de la qualité de la viande.
Afin d’éviter que le jus de viande qui s’échappe
ou les graisses ne brûlent, nous vous con-
seillons de mettre une peu de liquide dans le
plat à rôtir.
Retournez le rôti après la moitié du temps de
cuisson.
Arrêtez le four 10 à 15 minutes avant la fin du
temps de cuisson (chaleur résiduelle).
XBR-HL
Nature Récipient/Plat à rôtir Lèchefrite
sans couvercle avec couvercle sans grille avec grille
Rôti de porc X
Rôti d’agneau X
Rôti de mouton X
Rôti de veau X
Rôti de viande marinée X
Bœuf en daube X
Rôti de viande hachée X
Canard X
Oie X
Jambonneaux 1 ou 2
3 ou 4
X
X
Poulets 1 ou 2
3 ou 4
X
X
Dinde/Dindonneau X
Petite volaille X
Rosbif X
Filet X
Gibier X
Poisson X
Viande surgelée X
47
Tableau Rôtissage/Cuisson au four
Les indications imprimées en gras vous indiquent le mode de chauffage le plus avantageux pour le plat.
* Préchauffez le four
Nature de la viande Quantité
Chaleur conven-
tionnelle voûte/sole
Grillades turbo
Temps pour
tous les mo-
des de chauffa-
ge
Niveaux
d’enfour-
nement à
partir du
haut
Température
°C
Niveaux
d’enfour-
nement à
partir du
haut
Température
°C h.:min.
Boeuf
Bœuf en daube 1-1,5 kg 3. 220-250 - - 2:00-2:30
Rosbif ou filet
- intérieur saignant
- intérieur à point
- intérieur bien cuit
par cm
d’épaisseur
par cm
d’épaisseur
par cm
d’épaisseur
3.
3.
3.
250-275*
250-275*
210-250*
3.
3.
3.
190-200
180-190
170-180
par cm
d’épaisseur
0:05-0:06
0:06-0:08
0:08-0:10
Porc
Epaule, jambon, échine 1-1,5 kg 3. 210-220 3.
160-180
1:30-2:00
Côtelette, kasseler 1-1,5 kg 3. 180-190 3.
170-180
1:00-1:30
Rôti de viande hachée 750 g-1 kg 3. 170-180 3.
160-170
0:45-1:00
Jambonneau (précuit) 750 g-1 kg 3. 210-220 3.
150-170
1:30-2:00
Veau
Rôti de veau 1 kg 3.
210-220
3. 150-170 1:30-2:00
Jarret de veau 1,5-2 kg 3. 210-225 3.
150-170
2:00-2:30
Agneau
Gigot/Rôti d’agneau 1-1,5 kg 3. 210-220 3.
150-170
1:15-2:00
Selle d’agneau 1-1,5 kg 3. 210-220 3.
160-180
1:00-1:30
Gibier
Râble, cuisses de lièvre jusqu’à 1 kg 2.
220-250
2. 160-170 0:25-0:40
Selle de chevreuil/de cerf 1,5-2 kg 3.
210-220
3. 160-170 1:00-1:30
Cuissot de chevreuil/de cerf 1,5-2 kg 3.
200-210
3. 150-160 1:15-1:50
Volaille
½ poulet, 2 à 4 morceaux par 0,4-0,5
kg
3. 220-250 3.
180-200
0:35-0:50
Poulet, poularde 1-1,5 kg 3. 220-250 3.
170-180
0:45-1:15
Canard 1,5-2 kg 3. 210-220 3.
160-180
1:00-1:30
Oie 3,5-5 kg 5. 200-210 5.
150-160
2:30-3:00
Dindonneau/Dinde 2,5-3,5 kg
4-6 kg
5.
5.
200-210
180-200
5.
5.
150-160
140-150
1:30-2:20
2:30-4:00
Poisson
(cuisson à l’étouffée)
Poissons entiers 1-1,5 kg 3.
210-220
3. 160-170 0:45-1:15
XTBR-FE6
48
Grillades
Voici comment il faut procéder:
0
1. Placez le
commutateur pour le choix
des modes de cuisson A
sur le symbole
.
2. Placez le
commutateur pour le choix
de la température B
sur 275 °C.
3. Faites toujours préchauffer le four vide
pendant 5 minutes.
Mettez la grille en place
Mettez toujours la grille en place de manière à
ce que les deux rails de guidage soient dirigés
vers le haut. Les petites cambrures (sécurité
contre le basculement) à droite et à gauche
doivent être dirigées vers le bas et se trouver
à l’arrière du four.
Si vous utilisez en même temps la grille et la
lèchefrite, placez les cambrures exactement
dans les deux creux de la lèchefrite. La lèche-
frite doit également être mise en place avec la
sécurité contre le basculement vers l’arrière.
Remarques concernant le
tableau Grillades
Les temps de cuisson indiqués pour les grilla-
des ne sont donnés qu’à titre indicatif; ils sont
fonction de la nature et de la qualité des ali-
ments à griller.
Les morceaux plats de viande et de poisson
conviennent particulièrement pour les grilla-
des.
Faites toujours cuire les grillades avec la porte
du four fermée, ce qui réduit la consommation
d’énergie!
Pour la cuisson des grillades, introduisez la
lèchefrite et la grille toutes les deux au 2ème
niveau à partir du haut.
Retournez les morceaux de viande ou de pois-
son après la moitié du temps de cuisson.
Tableau Grillades
XBFG-F1
Aliment à griller Niveau d’enfourne-
ment à partir du haut
Temps de cuisson
Lèchefrite/grille 1ère face 2ème face
Fricadelles (boulettes de viande hachée) 2. 8-10 min 6-8 min
Filet de porc 2. 10-12 min 6-10 min
Saucisses fraîches 2. 8-10 min 6-8 min
Steaks de filet de bœuf, steaks de veau 2. 6-7 min 5-6 min
Filet de bœuf, rosbif (env. 1 kg) 2. 10-12 min 10-12 min
Tranches de pain de mie garnies 2. 6-8 min
Tranches de pain de mie 2. 2-3 min 2-3 min
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Electrolux FHU 60-GK1 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur