Infocus IN119HDxa Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi
1
Français
IMAGE ............................................... 35
IMAGE | Avancé ................................ 37
AFFICHER ......................................... 39
AFFICHER | Trois dimensions .......... 41
REGLAGES ....................................... 42
REGLAGES | Arrangements audio .... 44
REGLAGES | Avancé ........................ 45
OPTIONS ........................................... 46
OPTIONS | Avancé ............................ 48
OPTIONS | Paramètres Lampe ......... 49
OPTIONS | Paramètres
optionnels ltre ................................... 50
Appendices .................................... 51
Guide de dépannage ........................51
Problèmes d’image ............................ 51
Autre problèmes ................................ 53
Problèmes liés à la télécommande .... 53
Message sur l’éclairage DEL ............. 54
Messages de l’écran .......................... 55
Remplacement de la lampe ..............56
Installer et nettoyer le ltre à
poussière ..........................................58
Modes de Compatibilité ....................59
Installation au plafond .......................61
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........62
Avis FCC ............................................ 62
Déclaration de Conformité pour
les pays dans l’Union Européenne .... 63
Table des matières ..........................1
Instructions d’utilisation ...................2
Consignes de Sécurité ........................2
Mises en garde ...................................3
Avertissement de sécurité pour
les yeux ...............................................6
Introduction ...................................... 7
Description du contenu de la boîte .....7
Description du produit .........................8
Unité principale .................................... 8
Pavé ..................................................... 9
Connexions d’entrée / sortie .............. 10
Télécommande .................................. 11
Installation .....................................12
Connexion au Projecteur ..................12
Connexion à un ordinateur de
bureau/ordinateur portable ................ 12
Connexion à une source vidéo .......... 13
Connexion aux dispositifs
vidéo 3D ............................................14
Utilisation des lunettes 3D ................16
Mise sous/hors tension du
projecteur ..........................................17
Allumer le projecteur .......................... 17
Mise hors tension du projecteur ......... 18
Voyant d’avertissement...................... 19
Réglage de l’image projetée .............20
Réglage de la hauteur du
projecteur .......................................... 20
Réglage du zoom/de la mise au
point du projecteur ............................. 21
Réglage de la taille de l’image
projetée .............................................. 21
Commandes de l’utilisateur ...........23
Pavé et télécommande .....................23
Pavé ................................................... 23
Télécommande .................................. 24
Menus d’afchage à l’écran ..............30
Comment l’utiliser .............................. 30
Arborescence du menu ...................... 31
Table des matières
2
Français
Instructions d’utilisation
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE
PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES
ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER.
POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement
able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est
recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation.
Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée,
un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une
bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire
les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,
les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les
amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un
endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est
pas limité à) :
- Lorsque l’appareil est tombé.
- Lorsque le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés.
- Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
- Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
- Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres
dangers. Veuillez contacter InFocus avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils
peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-
circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualié.
Consignes de Sécurité
3
Français
Instructions d’utilisation
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Y Veuillez suivre tous
les avertissements,
les mises en garde
et les consignes
recommandés
dans ce guide
utilisateur. Pour
remplacer la
lampe, suivez
les procédures
qui gurent
dans la section
« Remplacement
de la lampe » en
pages 56-57.
Avertissement-
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La force de la
lumière risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement-
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur
à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement-
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
le projecteur car vous pourriez vous
électrocuter.
Avertissement-
Lorsque vous changez la lampe, veuillez
laisser l’unité refroidir. Suivez les instructions
décrites en pages 56-57.
Avertissement-
Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il afche
des messages d’avertissement.
Avertissement-
Réinitialisez la fonction
« Mise à zéro lampe » depuis le menu OSD
« OPTIONS|Paramètres Lampe » après
avoir remplacé le module de la lampe (voir
la page 49).
Avertissement-
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement
est terminé avant de couper l’alimentation.
Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il
refroidisse.
Avertissement-
Lorsque la lampe atteint presque la
 n de sa durée de vie, le message
« Durée de vie de la lampe expirée. »
s’afchera à l’écran. Veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service
pour remplacer la lampe le plus rapidement
possible.
Mises en garde
4
Français
Instructions d’utilisation
À faire :
Y Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de la prise
de courant CA avant de nettoyer le produit.
Y Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer
le boîtier de l’appareil.
Y Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le
produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Y Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Y Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Y Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
` Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est
comprise entre 5 - 40°C
` L’humidité relative est entre 10 et 85%
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière
et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Visionner la projection 3D à l’aide de la fonction 3D
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ. LISEZ LES
AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT
N’UTILISIEZ LA FONCTION 3D.
Avertissement
Y Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux
problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement
surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de
santé
Y Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident
vasculaire cérébral lorsqu’ils sont exposés à certaines images ou
lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux
vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral
, ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin
spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D.
5
Français
Instructions d’utilisation
Y Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux
d’épilepsie ou d’AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué
susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
Y Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes
souffrant de troubles médicaux graves, qui sont privées de
sommeil ou sous l’inuence d’alcool doivent éviter l’utilisation des
fonctionnalités 3D de l’appareil.
Y Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez
immédiatement de visionner des images 3D et consultez un
médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère;
(3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels que
convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion;
(6) nausées; (7) perte de conscience; (8) convulsions; (9) crampes,
et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont
plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes.
Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils
ressentent ces symptômes.
Y Une projection 3D peut également provoquer le mal des
transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une
fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est
recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes
pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des
signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des
symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet appareil
et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition
des symptômes.
Y Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près
de l’écran pendant une longue période de temps peut endommager
votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins
trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du
spectateur soient au niveau de l’écran.
Y Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant
une période de temps prolongée peut causer un mal de tête ou de
la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des
étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-
vous.
Y N’utilisez pas les lunettes 3D à des ns autres que la visualisation
d’une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres ns
(comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de protection,
etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir
votre vue.
Y Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils
regardent une projection 3D. En conséquence, ne placez pas votre
PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de
balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber,
être heurtés, renversés, ou brisés.
6
Français
Instructions d’utilisation
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Restez autant que possible dos
au faisceau.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
A n de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de
la pièce.
Avertissement de sécurité pour
les yeux
7
Français
Introduction
Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous assurer
que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là.
Si quelque chose venait à manquer veuillez contacter le
service à la clientèle d’InFocus.
Description du contenu de la boîte
Accessoires standard
CD du manuel de
l’utilisateur
Carte de démarrage
rapide
Projecteur
Fiche
d’alimentation
Documentation
Télécommande Câble HDMI
8
Français
Introduction
Description du produit
Unité principale
Y Ne pas bloquer
les grilles de
ventilation
d’entrée/sortie
du projecteur.
1. Objectif
2. Récepteurs IR
3. Pavé
4. Connexions d'entrée /
sortie
5. Prise d’alimentation
6. Pied de réglage
inclinable
7. Haut-parleur
8. Bascule du zoom
9. Bague de focus
10. Couvercle de la lampe
11. Ventilation (entrée)
12. Ventilation (sortie)
13. Port de verrouillage
Kensington
TM
7
6
98 10
12
11
6
13
1 32 54
9
Français
Introduction
Pavé
1. Source
2. Entrée
3. Correction Trapèze
4. Resynchroniser
5. Menu
6. Aide
7. DEL de la lampe
8. DEL témoin Marche/Veille
9. Marche/Arrêt
10. LED de température
11. Quatre touches de sélection directionnelles
11
1 3
10
5 6
7
2 4
8 9
10
Français
Introduction
Connexions d’entrée / sortie
AUDIO-OUT
12V OUT
Out (5V)
3D SYNC
HDMI 1
HDMI 2
USB
1. Déclencheur de relais 12 V (12 V, 250 mA, mini-prise
3,5 mm)
2. Connecteur de sortie sync 3D (5V)
3. Connecteur HDMI 1
4. Barre de sécurité
5. Connecteur de sortie audio (Mini-prise 3,5 mm)
6. Connecteur HDMI 2
7. Mini-connecteur USB-B (mise à niveau rmware)
8. Prise d’alimentation
2 31
4 7 86
5
Y La souris distante
nécessite une
télécommande
spéciale.
11
Français
Introduction
Télécommande
Y L’interface est
soumise aux
spécications du
modèle.
1. Source
2. Resynchroniser
3. Vidéo non disponible
4. HDMI
5. Figer
6. Volume +/-
7. Quatre touches
de sélection
directionnelles
8. Menu
9. AV muet
10. Muet
11. DEL IR
12. Marche/Arrêt
13. VGA non disponible
14. Trapèze +/- et fonction
Souris à distance
15. Aspect
16. Entrée et activer la
fonction Souris à
distance
17. Zoom
18. Mode Luminosité
12
13
15
14
7
10
9
8
4
5
3
2
1
11
6
6
17
16
18
14
12
Français
Installation
AUDIO-OUT
12V OUT
Out (5V)
3D SYNC
HDMI 1
HDMI 2
USB
MOLEX
5
1
2
Sortie audio
Lunettes 3D
3 4
6
Connexion à un ordinateur de bureau/
ordinateur portable
Connexion au Projecteur
Y En raison des
différences entre
les applications
pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
Y (*) Accessoire
optionnel
1...............................................................................................*Prise 12 V CC
2.......................................................................................*Câble émetteur 3D
3...................................................................................................Câble HDMI
4....................................................................................Cordon d’alimentation
5................................................................................... *Câble de sortie audio
6....................................................................................................*Câble USB
13
Français
Installation
Connexion à une source vidéo
Y En raison des
différences entre
les applications
pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
Y (*) Accessoire
optionnel
AUDIO-OUT
12V OUT
Out (5V)
3D SYNC
HDMI 2
USB
HDMI 1
4
1
2
Sortie audio
Lunettes 3D
3
6
Lecteur DVD,
décodeur,
Récepteur TVHD
1...............................................................................................*Prise 12 V CC
2.......................................................................................*Câble émetteur 3D
3....................................................................................Cordon d’alimentation
4................................................................................... *Câble de sortie audio
5...................................................................................................Câble HDMI
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray, décodeur,
récepteur HDTV, console de jeux
14
Français
Installation
Connexion aux dispositifs vidéo 3D
Y Le dispositif
source de
vidéo 3D doit
être sous
tension avant le
projecteur 3D.
Y Si l’entrée vidéo
est en 2D normal,
veuillez appuyer
sur « Format 3D »
et passer sur
« Automatique ».
Y Si le mode
« SBS » est actif,
le contenu vidéo
2D ne s'afchera
pas correctement.
Une fois que vous avez connecté vos appareils entre eux
avec des câbles HDMI, comme le montre le diagramme, vous
êtes prêt à commencer. Allumez votre source vidéo 3D et le
projecteur 3D.
Jeux PlayStation
®
3
y Assurez-vous que vous avez mis à jour votre console à la
dernière version logicielle.
y Allez dans le « menu Réglages -> Paramètres d’afchage ->
Sortie vidéo -> HDMI ». Choisissez « Automatique » et suivez les
instructions à l’écran.
y Insérez votre disque de jeu 3D. Sinon, vous pouvez télécharger
des jeux (et des mises à jour 3D) via le réseau PlayStation
®
.
y Lancez le jeu. Dans le menu du jeu, choisissez « Jouer en 3D ».
Lecteur Blu-ray 3D™
y Assurez-vous que votre lecteur peut prendre en charge les
disques 3D Blu-ray™ et que la sortie 3D est activée.
y Insérez le disque 3D Blu-ray™ dans le lecteur, appuyez sur
« Lecture ».
3D TV (ex. SKY 3D, DirecTV)
y Contactez votre fournisseur de service de télévision pour activer
toutes les chaînes 3D de votre bouquet de chaînes.
y Une fois activé, passer à la chaîne 3D.
y Vous devriez voir deux images côte à côte.
y Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L’option se trouve
dans la section « AFFICHER » du menu OSD du projecteur.
Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à
côte
y Connectez votre appareil 3D et commutez-le pour émettre des
contenus 3D avec sortie 2D côte à côte vers le projecteur 3D.
- Vous devriez voir deux images côte à côte.
y Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L’option se trouve
dans la section « AFFICHER » du menu OSD du projecteur.
Si vous regardez un contenu 3D d’une source HDMI 1.4a
(comme par ex. 3D Blu-ray), vos lunettes 3D doivent toujours être
synchronisées. Si vous regardez un contenu 3D d’une source HDMI
1.3 (comme par ex. une diffusion 3D en mode SBS), il peut s’avérer
nécessaire d’utiliser l’option Inversion-Synchro 3D du projecteur
pour optimiser l’expérience 3D. L’option se trouve dans la section
« AFFICHER ->Trois dimensions » du menu OSD du projecteur.
15
Français
Installation
Diffusion 3D Disque 3D Blu-ray™ Jeux de consoles 3D
Boîtier SKY+HD, câble/
satellite
Lecteur 3D Blu-ray™
PlayStation
®
3
Lunettes 3D DLP
®
Link™
Projecteur DLP
®
1080p Pleine 3D
Lunettes 3D RF Émetteur 3D
16
Français
Installation
1. Pour allumer les lunettes 3D.
2. Vériez que le contenu 3D est transmis au projecteur et
que le signal est compatible avec les caractéristiques du
projecteur.
3. Activez le « Mode 3D » (Arrêt/Lien DLP/IR - en fonction
du type de lunettes que vous utilisez) du projecteur 3D.
L’option se trouve dans la section « AFFICHER » du menu
OSD du projecteur.
4. Allumez les lunettes 3D et vériez que l’image apparait en
3D sans contrainte oculaire.
5. Si l’image n’apparaît pas en 3D, veuillez vérier la bonne
conguration de l’appareil 3D pour envoyer des images
3D. Ou le mode « SBS » doit être activé lorsque le signal
d'entrée est 2D 1080i côte à côte. Répétez les étapes
précédentes 1 ~ 4.
6. Si nécessaire, utilisez l’option « Invers. Sync 3D » de votre
projecteur pour optimiser votre expérience 3D. L’option se
trouve dans la section « AFFICHER » du menu OSD du
projecteur.
7. Pour éteindre les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton
« Alimentation » et maintenez le jusqu’à ce que la DEL
s’éteigne.
8. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide
d’utilisation des lunettes 3D ou le site Web du fabricant.
Utilisation des lunettes 3D
Y Pour plus
d’informations,
veuillez consulter
le guide
d’utilisation des
lunettes 3D.
17
Français
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Y Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
Allumer le projecteur
1. Connecter le cordon d’alimentation et le câble d’interface
bien xement. Lorsqu’il est connecté, le voyant DEL
Marche/Veille s’éclaire en Rouge.
2. Allumez la lampe en pressant sur le bouton « » situé
sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La LED
Marche/Veille clignote maintenant en bleu.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez
invité à sélectionner la langue préférée.
3. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher
sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Sinon, appuyez le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur
« Arrêt ».
Y Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton « SOURCE » sur le pavé ou les touches
de source directe sur la télécommande pour passer de l’une
à l’autre.
Marche/Arrêt
ou
18
Français
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez sur le bouton « » du clavier ou de la
télécommande pour éteindre le projecteur. Le message
suivant sera afché sur l’écran.
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
Appuyez à nouveau le bouton « » pour conrmer,
autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton « », le
système afchera le décompte sur l'écran puis s'éteindra.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle
de refroidissement et la LED Marche/Veille clignotera en
bleu. Lorsque le voyant DEL Marche/Veille s’allume en
rouge, cela signie que le projecteur est entré en mode
Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle
de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une
fois en mode Veille, appuyez simplement le bouton « »
pour redémarrer le projecteur.
19
Français
Installation
Y Contactez InFocus
si le projecteur
présente ces
symptômes.
Voyant d’avertissement
Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous)
s’allument, le projecteur s’éteindra automatiquement.
Y Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en rouge.
Y Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en rouge. Ceci indique que le
projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le
projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Y Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en rouge.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez
30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement
s’allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus
proche pour de l’aide.
20
Français
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler
la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous
le projecteur.
2. Faites tourner la bague de réglable dans le sens des
aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur
ou dans le sens opposé pour le baisser. Répétez cette
opération avec les autres pieds si nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Infocus IN119HDxa Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi