Toro Commercial Walk-Behind Mower, Floating Deck, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3379-904RevA
Tondeuseautotractée
commerciale
Tablierottant,barreenT,réducteuravec
tablierdecoupeTURBOFORCE
®
de91cm
ou122cm(36ou48pouces)
demodèle30074—N°desérie314000001etsuivants
demodèle30078—N°desérie314000001etsuivants
demodèle39074—N°desérie314000001etsuivants
demodèle39078—N°desérie314000001etsuivants
g014793
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3379-904*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrains
privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour
couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressed'un
dépositaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure
Figure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
SécuritédestondeusesToro......................................5
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Commandes.........................................................11
Caractéristiquestechniques.....................................12
Outilsetaccessoires................................................12
Utilisation....................................................................13
Ajoutdecarburant..................................................13
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................14
Sécuritéavanttout..................................................14
Utilisationdufreindestationnement.........................15
Démarrageetarrêtdumoteur..................................15
Utilisationdelaprisedeforce(PDF).........................16
Systèmedesécurité.................................................16
Marcheavantouarrière...........................................17
Utilisationdelabarredecommandeinférieure............17
Arrêtdelamachine.................................................18
Transportdelamachine..........................................18
Éjectionlatéraleoudéchiquetagedel'herbe................19
Réglagedelahauteurdecoupe.................................19
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................20
Réglagedelahauteurduguidon................................21
Réglagedudéecteurd'éjection................................22
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................22
Utilisationdelamasseintermédiaire..........................23
Entretien.....................................................................24
Programmed'entretienrecommandé...........................24
Lubrication.............................................................25
Graissagedelamachine...........................................25
Lubricationdesroulementsdesrouespivotantes
etdesroues........................................................25
Graissagedesaccouplementsdela
transmission.......................................................25
Graissagedelapouliedetensiondelacourroie
d'entraînementdePDFetdelapouliedetension
delacourroiedutablierdecoupe..........................25
Entretiendumoteur..................................................26
Entretiendultreàair............................................26
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................27
Entretiendesbougies..............................................28
Entretiendusystèmed'alimentation.............................30
Vidangeduréservoirdecarburant.............................30
Remplacementdultreàcarburant...........................30
Entretiendusystèmeélectrique...................................31
Entretiendufusible................................................31
Entretiendusystèmed'entraînement............................32
Réglagedelabarredecommande.............................32
Contrôledelapressiondespneus.............................32
Remplacementdesbaguesdechapedesroues
pivotantes..........................................................33
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.........................................................33
Réglagedel'embrayageélectrique.............................34
Entretiendusystèmederefroidissement.......................35
Nettoyagedelagrilled'entréed'air............................35
Entretiendesfreins...................................................35
Entretiendesfreins.................................................35
Entretiendescourroies..............................................36
Remplacementdelacourroiedetransmissionaux
roues.................................................................36
Remplacementdelacourroiedetransmission.............36
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe................................................................37
Remplacementdelacourroied'entraînementde
PDF..................................................................38
Réglagedel'ancrageduressortdelapoulie
detensiondelacourroied'entraînementde
PDF..................................................................39
Entretiendutablierdecoupe.......................................40
Entretiendeslames.................................................40
Correctiondelaqualitédecoupe..............................42
Installationdubâti..................................................42
Contrôleduréglagedel'inclinaisonavant/arrière
dutablierdecoupe..............................................44
Modicationdel'inclinaisonavant/arrièredu
tablierdecoupe..................................................44
Contrôledelahauteurtransversaledutablierde
coupe................................................................45
Modicationdelahauteurtransversaledutablier
decoupe............................................................46
Réglagedelahauteurdecoupe.................................46
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................46
Remisage.....................................................................47
Nettoyageetremisage.............................................47
Dépistagedesdéfauts....................................................49
Schémas......................................................................52
3
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraînela
non-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssiellen'est
pasutiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduireles
risquesd'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen
gardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontadaptéesdelanormeANSI
B71,4–2012.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartientaupropriétaire
delamachined'expliquerlecontenudumanuelaux
personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quine
maîtrisentpassufsammentlalanguedanslaquelleilest
rédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotectionetdesprotège-oreilles.Les
cheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuvent
seprendredanslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmortet
quelefreindestationnementestserréavantdemettrele
moteurenmarche.Nedémarrezlemoteurqu'àpartir
delapositiond'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière.Marchez,necourez
pas!Netravaillezjamaissurdel'herbehumide,vous
pourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes.
L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierlastabilité
delamachine.Soyezprudentlorsquevousutilisezla
machineàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelescapots
delaprisedeforceetautresprotectionsontsolidement
xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurdel'éjecteur
estrelevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezun
bacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas
échéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit,ycompris
pourviderlesbacsàherbeoudéboucherl'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierdecoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
4
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetassurez-vous
denepasladirigerversquiquecesoit.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Manipulationsécuritairedescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence.
L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs
sontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten
marche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'unesource
d'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eau
oud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
avantderemplirleréservoirdecarburant.Sicelan'est
paspossible,remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.N'utilisez
pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de
nettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesbrinsd'herbeetautresdébrisquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpouréviter
lesrisquesd'incendie.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
àl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantderemiser
oudetransporterlamachine.Nestockezpaslecarburant
prèsd'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieurd'un
local.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Serrezle
freindestationnement.Neconezjamaisl'entretiendela
machineàdespersonnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipuleztoujours
leslamesavecdesgantsouenlesenveloppantdansun
chiffon,ettoujoursavecprudence.Remplaceztoujours
leslamesdéfectueuses.N'essayezjamaisdelesredresser
oudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdela
machine.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécuritéspéciques
auxproduitsToroainsiqued'autresinformationsessentielles.
5
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour
laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage
peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdecommencer.Arrêtezlamachinesiquelqu'un
entredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredesréparations,
desréglagesoudesentretiens.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstaclequelconque(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,demandent
uneattentionparticulière.Netravaillezpassurlespentessur
lesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinerisquedeseretournersiuneroue
passepar-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsàherbe
oud'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitédelamachine.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou
dedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netondezpasdepentesdeplusde20degrés.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-403005
52-2010
66-1340
68-8340
82 - 2280
REVERSE TRACT ION DRIVE
82-2280
82-2290
98-0776
98-3256
98-4387
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
98-5954
104-8185
8
104-8186
Tablierdecoupede122cm(48po)
104-8569
105-7798
106-0699
110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
114-3489
1.Risquesdeprojectiond'objetsetdecoupure/mutilation
n'utilisezpaslamachinelorsquel'éjecteurestouvert.
Monteztoujoursledéecteurd'éjectionarrière,lecouvercle
d'éjectionoulebacàherbeavantd'utiliserlamachine.
117–2718
106-0635
9
105-0884
110-4971
1.Arrêtdumoteur2.Démarragedumoteur3.Engagezlabarredecommandepuis
tirezsurlacommandedePDFpour
engagerlalame.
10
Vued'ensembledu
produit
g014794
Figure4
1.Éjecteurlatéral
5.Commandes
2.Tablierdecoupe6.Poignée
3.Démarreuràlanceur7.Rouepivotante
4.Réservoirdecarburant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure5).
Figure5
1.Levierdechangementde
vitesse
7.Barredecommandedes
lames
2.Commandedeprisede
force(PDF)
8.Barredecommande
supérieure
3.Commandedestarter
9.Poignéesupérieure
4.Poignéeinférieure10.Commanded'accélérateur
5.Barredecommande
inférieure
11.Commutateurd'allumage
6.Levierdefreinde
stationnement(position
desserrée)
12.Robinetd'arrivéede
carburant
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateura2positions:Hautrégimeet
Basrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Barredecommandedeslames
Labarredecommandedeslamesestutiliséeconjointement
aveclacommandedeprisedeforce(PDF)pourengager
l'embrayageetentraînerleslamesdutablierdecoupe.
Relâchezlabarredecommandepourdésengagerleslamesdu
tablierdecoupe.
Commandedeprisedeforce(PDF)
Cettecommandeàtirerestutiliséeconjointementavecla
barredecommandedeslamespourembrayerleslamesdu
tablierdecoupe.
11
Levierdechangementdevitesse
Laboîtedevitessescomprend5rapportsenmarcheavant,
lepointmortetlamarchearrière;lagrilledechangement
devitessesestenligne.
Important:Nechangezpasdevitessependantle
déplacementdelamachinepournepasendommager
latransmission.
Barredecommandesupérieure
Sélectionnezlerapportvouluetpoussezlabarrede
commandesupérieureversl'avantpourembrayerlamarche
avant,outirez-laenarrièrepourfreiner.Tirezsurlecôté
droitdelabarredecommandesupérieurepourtournerà
droiteetsurlecôtégauchepourtourneràgauche.
Barredecommandeinférieure
Sélectionnezlamarchearrièreetrapprochezlabarrede
commandeinférieureduguidonpourembrayerlamarche
arrière.
Levierdefreindestationnement
Tirezlabarredecommandesupérieureenarrièreetpoussezle
levierdefreindestationnementcontrelapoignéesupérieure
(Figure5).
Commutateurd'allumage
Ilestutiliséconjointementaveclelanceureta2positions:
MarcheetArrêt.
Démarreuràlanceur
Tirezsurlelanceurpourmettrelemoteurenmarche.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantdetransporter
ouderemiserlamachine.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tondeusesde91cm(36po):
Largeuravecdéecteur
abaissé
130cm(51-1/8po)
Longueur
210cm(82-3/4po)
Hauteuravecguidon
complètementbaissé
105cm(41-3/16po)
Poids
267kg(588lb)
Tondeusesde122cm(48po):
Largeuravecdéecteur
abaissé
161cm(63,5po)
Longueur
208cm(82po)
Hauteuravecguidon
complètementbaissé
105cm(41-3/16po)
Poids
294kg(649lb)
Outilsetaccessoires
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
12
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropre
etfraîche(vieilledemoinsd'unmois)avecunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonapprouvéepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
13
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon.Versezdel'essence
ordinairesansplombdansleréservoirdecarburant
jusqu'àcequeleniveausesitueentre6et13mm
(1/4et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl'essencedesedilater.Neremplissezpasle
réservoirdecarburantcomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteurdanslasectionEntretiendumoteur
(page26).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdesautocollantsduchapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
14
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
Figure6
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement,arrêtezle
moteuretenlevezlaclédecontact.Serreztoujourslefreinde
stationnementlorsquevousarrêtezlamachineouquevousla
laissezsanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieureenarrière
(Figure7)etmaintenez-ladanscetteposition.
2.Soulevezledispositifdeverrouillagedufreinde
stationnement(Figure7)etrelâchezprogressivement
labarredecommandesupérieure.Ledispositifde
verrouillagedufreindoitresterbloqué(verrouillé)en
position.
Figure7
1.Barredecommande
supérieure
3.Barrexe
2.Levierdefreinde
stationnement(position
serrée)
Desserragedufreindestationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieureenarrière.
2.Abaissezledispositifdeverrouillagedufreinde
stationnementenpositiondébloquée.
3.Relâchezlabarredecommandesupérieure
progressivement.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Vériezqueleldelaoudesbougiesestbranchéet
quelerobinetd'arrivéedecarburantestouvert.
2.Sélectionnezlepointmort,serrezlefreinde
stationnementettournezlaclédecontactenposition
demarche.
3.Amenezlacommanded'accélérateurenpositionHaut
régimeetlacommandedestarterenpositionEn
serviceavantdedémarrerlemoteurs'ilestfroid.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
requissilemoteurestchaud.Pourdémarrerlemoteur
àchaud,placezlacommanded'accélérateurenposition
hautrégime.
4.Tirezlapoignéedulanceurjusqu'àcequevous
sentiezunerésistance,puistirezvigoureusementpour
démarrerlemoteuretlaissezlelanceurserétracter
lentement.
Important:Netirezpastropsurlelanceuretne
lâchezpaslapoignéequandlelanceuresttiré
pouréviterdecasserlecordonoud'endommager
lemécanisme.
Arrêtdumoteur
1.Placezlacommanded'accélérateurenpositionbas
régime(Figure8).
2.Laisseztournerlemoteurauralentipendant30à
60secondesavantdetournerlacléenpositionarrêt.
3.Coupezlecontact(Figure8).
15
Figure8
1.Commanded'accélérateur2.Clédecontact
4.Serrezlefreindestationnementetenlevezlacléde
contact.
5.Avantderemiseroudetransporterlamachine,
débranchezleldelaoudesbougiespourévitertoute
possibilitédedémarrageaccidentel.
6.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiserlamachine.
Important:Pouréviterlesfuitesdecarburant,
vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
bienferavantdetransporterouderemiserla
machine.
Utilisationdelaprisedeforce
(PDF)
Lacommandedeprisedeforce(PDF)s'utiliseconjointement
aveclabarredecommandedeslames;elleétablitetcoupe
l'alimentationélectriquedel'embrayageetdeslames.
Engagementdeslames(PDF)
1.Relâchezlabarredecommandesupérieurepourarrêter
lamachine(Figure9).
2.Pourengagerleslames,serrezlabarredecommande
deslamescontrelabarredecommandesupérieure
(
Figure9).
3.TirezlacommandedePDFpuisrelâchez-la.
Remarque:Continuezdeserrerlabarrede
commandedeslamescontrelabarredecommande
supérieurependantlamarche.
4.Répétezlaprocédurepourembrayerleslamessivous
relâchezlabarredecommandedeslames.
Figure9
1.Barredecommande
supérieure
3.Commandedeprisede
force(PDF)
2.Barredecommandedes
lames
Désengagementdeslames(PDF)
Relâchezlabarredecommandedeslamespourdésengager
leslames(Figure9).
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinerisquedesemettreen
marcheinopinémentetdecauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherlarotation
deslames,saufsi:
Labarredecommandedeslamesestserréecontrela
barredecommandesupérieure.
Lacommandedeprisedeforce(PDF)estsortieen
positionactivée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterleslamessi
vousrelâchezlabarredecommandedeslames.
16
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela
machine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionnepas
commespéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviser
parundépositaire-réparateuragréé.
1.Serrezlefreindestationnementetmettezlemoteuren
marche;voirDémarrageetarrêtdumoteur.
2.Serrezlabarredecommandedeslamescontrelabarre
decommandesupérieure.Leslamesnedoiventpas
tourner.
3.Continuezdeserrerlabarredecommandedelalame
ettirezsurlacommandedePDF,puisrelâchez-la.
L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse
mettreàtourner.
4.Relâchezlabarredecommandedeslames.Leslames
doivents'arrêterdetourner.
5.Quandlemoteurtourne,tirezlacommandedeprise
deforce(PDF)etrelâchez-lasansserrerlabarrede
commandedeslames.Leslamesnedoiventpas
tourner.
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimedumoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).Placezlacommande
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.
Conduiteenmarcheavant
1.Pourvousdéplacerenmarcheavant,sélectionnezune
vitesseenmarcheavant(Figure10).
2.Desserrezlefreindestationnement;voirDesserrage
dufreindestationnementàlasectionUtilisation.
3.Appuyezlentementsurlabarredecommande
supérieurepouravancer(Figure10).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégaleauxdeuxextrémitésdelabarrede
commandesupérieure(
Figure10).
Pourtourner,relâchezlapressionsurlecôtédelabarre
decommandesupérieuredansladirectionquevous
voulezprendre(Figure10)
Figure10
1.Barredecommande
supérieure
3.Levierdevitesses
2.Barredecommande
inférieure
Conduiteenmarchearrière
1.Pourvousdéplacerenmarchearrière,sélectionnezla
marchearrière.
2.Desserrezlefreindestationnement;voirDesserrage
dufreindestationnement.
3.Rapprochezlentementlabarredecommandeinférieure
delapoignéeinférieurepourvousdéplacerenmarche
arrière(
Figure10).
Utilisationdelabarrede
commandeinférieure
Cetteprocédures'emploiepourgravirunebordure(detrottoir
ouautre)etpeuts'effectuerenmarcheavantouarrière.
Remarque:Certainesborduresnepermettentpasle
contactaveclesrouesmotricesarrière.Sitelestlecas,
gravissezlaborduredebiais.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommageroudefausserlalame
enmontantsurunebordure.Unmorceaudelame
projetéavecforcepeutinigerdesblessuresgraves,
voiremortelles,àl'utilisateurouauxpersonnesà
proximité.
Nefaitespastournerleslamesquandvous
gravissezunebordureenmarcheavantouarrière.
17
Monterunebordureenmarcheavant
1.Débrayezleslames.
2.Sélectionnezlapremièrevitessepourconduirela
machine.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
pivotantestouchentlabordure(Figure11).
4.Appuyezsurlapoignéeinférieurepoursouleverl'avant
delamachine(Figure11).
5.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesrouesmotrices
touchentlabordure(Figure11).
6.Abaissezl'avantdelamachine(Figure11).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoiventtoucher
labordureetlesrouespivotantesdoiventêtredroites.
7.Engagezlabarredecommandeinférieureetsoulevez
lapoignéeinférieuresimultanémentpourmontersur
labordure(
Figure11etFigure12).
Remarque:Lamachinegraviraplusfacilementla
bordureetlesrouesmotricesnetournerontpassivous
soulevezlapoignéeinférieure.
Figure11
1.Barredecommande
engagéeettondeuseen
marchearrière
3.Barredecommande
engagéeettondeuseen
marcheavant
2.Soulevezpouraiderla
machine
Monterunebordureenmarchearrière
1.Débrayezleslames.
2.Sélectionnezlamarchearrière.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesrouesmotrices
touchentlabordure(Figure11).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoiventtoucher
labordureetlesrouespivotantesdoiventêtredroites.
4.Engagezlabarredecommandeinférieureetsoulevez
lapoignéeinférieuresimultanément(
Figure11et
Figure12).
Remarque:Lamachinegraviraplusfacilementla
bordureetlesrouesmotricesnetournerontpassivous
soulevezlapoignéeinférieure.
Figure12
1.Barredecommande
inférieure(engagée)
2.Poignée
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,tirezlabarredecommande
supérieureenarrière,relâchezlacommandedePDFet
coupezlecontact.Serrezaussilefreindestationnement
avantdelaisserlamachinesanssurveillance;voirSerrage
dufreindestationnementàlasectionSerragedufreinde
stationnement(page15).N'oubliezpasd'enleverlaclédu
commutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquedepoids-lourd
ouuncamion,équipésdesfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivementtoutesles
instructionsdesécurité.Tenez-encomptepouréviterdevous
blesseretdeblesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
18
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulecamion.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
5.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldelamachine
pourarrimersolidementlamachinesurlaremorqueou
levéhiculeutilitaireavecdessangles,deschaînes,des
câblesoudescordes(
Figure13).
Figure13
1.Pointd'attachedelamachine
Éjectionlatéraleou
déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbepivotant
quipermetdedisperserlesdéchetsdetontesurlecôtéetàla
surfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjectionou
lebacàherbecompletnesontpasenplacesurla
machine,l'utilisateuroud'autrespersonnespeuvent
êtretouchésparunelameoudesprojectionsde
débris.Leslamesenrotationetlesdébrisprojetés
peuventoccasionnerdesblessuresgravesou
mortelles.
N'enlevezpasledéecteurd'herbedutablier
decoupe,saprésenceestnécessairepour
dirigerl'herbecoupéesurlapelouse.Sile
déecteurd'herbeestendommagé,remplacez-le
immédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
tablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoiraupréalable
relâchélabarredecommandeetdésengala
PDF.Coupezlecontact.Enlevezaussilacléde
contactetdébranchezle(s)l(s)de(s)bougie(s).
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et114mm
(1et4-1/2po)parpaliersde6mm(1/4po).Pourcefaire,
changezles4goupillefenduesdeplaceetajoutezouenlevez
desentretoises.
Remarque:Touteslesgoupillesdehauteurdecoupe
doiventutiliseraumoinsuneentretoisesinonlabaguepeut
êtreendommagée.
Remarque:Lesgoupillesdehauteurdecoupenepeuvent
pasutiliserplusde2entretoises.
1.Choisissezletrouetlenombred'entretoises
correspondantàlahauteurdecoupevoulue(Figure
14).
2.Àl'aidedelapoignée,soulevezlecôtédutablierde
coupeetenlevezlagoupillefendue(Figure14).
3.Ajoutezouenlevezdesentretoisesselonlesbesoins,
alignezlestrousetinsérezlesgoupillesfendues(Figure
14).
Remarque:Lesentretoisesdehauteurdecoupe
inutiliséespeuventêtreplacéessurlesmontantsde
hauteurdecoupeetxéesenplaceparunegoupille
fendue.
Important:Les4goupillesdoiventoccuperles
mêmesemplacementspourquelacoupesoit
régulière.
19
Figure14
1.Bâtiporteur4.Entretoises
2.Goupillefendue
5.Montantderéglagede
hauteurdecoupeavant
3.Montantderéglagede
hauteurdecoupearrière
Réglagedesgaletsanti-scalp
Lesgaletsanti-scalpdoiventêtreplacésdansletrouapproprié
pourchaquepositiondehauteurdecoupe.Lagardeausol
minimumdoitêtrede10mm(3/8po).
Remarque:Silesgaletsanti-scalpsonttropbas,ilspeuvent
subiruneusureexcessive.
1.Aprèsavoirréglélahauteurdecoupe,vériezqueles
galetsanti-scalpprocurentunegardeausolminimale
de10mm(3/8po)(Figure15,Figure16,Figure17).
2.Siunréglageestnécessaire,retirezleboulon,les
rondellesetl'écrou(Figure15,Figure16,Figure17).
3.Choisissezletroucorrectpourquelesgaletsanti-scalp
setrouventà10mm(3/8po)ouplusdusol(
Figure
15,Figure16,Figure17).
4.Remettezleboulonetl'écrou(
Figure15,Figure16,
Figure17).
Figure15
Tabliersdecoupede122cm(48po)
1.Tablierdecoupe
4.Galetsanti-scalp
2.Boulon
5.Écrou
3.Entretoise
Figure16
Tabliersdecoupede122cm(48po)
1.Tablierdecoupe4.Bague
2.Boulon
5.Galetsanti-scalp
3.Entretoise
6.Écrou
20
1 / 1

Toro Commercial Walk-Behind Mower, Floating Deck, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur