Toro Commercial Walk-Behind Mower, Fixed Deck, Pistol Grip, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3379-917RevA
Tondeuseautotractée
commerciale
Tablierxe,poignéepistoletettransmission
parengrenagesavectablierdecoupede
81cm,91cmou122cm(3236ou48pouces)
demodèle30632—N°desérie314000001etsuivants
demodèle30634—N°desérie314000001etsuivants
demodèle30638—N°desérie314000001etsuivants
demodèle39632—N°desérie314000001etsuivants
demodèle39634—N°desérie314000001etsuivants
demodèle39638—N°desérie314000001etsuivants
G017536
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3379-917*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandardd'origine
peutmodierlagarantie,lamotricitéetlasécurité
delamachine.L'utilisationdepiècesautresque
despiècesTorod'originepeutcauserdesblessures
gravesoumortelles.Toutemodicationnon
autoriséedumoteur,dusystèmed'alimentation
oudemiseàl'airlibrepeutcontreveniràla
réglementationEPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais
nonexclusivement,lespneus,courroies,lames
etsystèmed'alimentation,pardespiècesToro
d'origine.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrains
privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour
couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressed'un
dépositaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Deuxtermessontutiliséspourfairepasserdesrenseignements
essentiels.Important,pourattirerl'attentionsurdes
informationsmécaniquesspéciquesetRemarque,pour
insistersurdesinformationsd'ordregénéralméritantune
attentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
SécuritédestondeusesToro......................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Commandes.........................................................11
Caractéristiquestechniques.....................................12
Outilsetaccessoires................................................12
Utilisation....................................................................13
Ajoutdecarburant..................................................13
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneurde
carburant...........................................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................14
Remplissageduréservoirdecarburant.......................14
Sécuritéavanttout..................................................14
Utilisationdesverrousdefreindestationnementet
depointmort.....................................................15
Démarrageetarrêtdumoteur..................................15
Fonctionnementdulevierdecommandedeslames
(PDF)...............................................................16
Systèmedesécurité.................................................16
Marcheavantouarrière...........................................17
Arrêtdelatondeuse................................................17
Transportdelamachine..........................................17
Éjectionlatéraleoudéchiquetagedel'herbe................18
Réglagedelatensiondelacourroiedetransmission
auxroues...........................................................18
Réglagedelahauteurdecoupe.................................18
Réglagedudéecteurd'éjection................................20
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................20
Réglagedelahauteurdelapoignée............................21
Tableaudeshauteursdecoupe.................................23
Entretien.....................................................................24
Programmed'entretienrecommandé...........................24
Lubrication.............................................................25
Graissagedelamachine...........................................25
Lubricationdesroulementsdesrouespivotantes
etdesroues........................................................25
Graissagedesaccouplementsdela
transmission.......................................................25
Graissagedelapouliedetensiondelacourroiedu
tablierdecoupe..................................................25
Entretiendumoteur..................................................26
Entretiendultreàair............................................26
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................26
Entretiendesbougies..............................................28
Entretiendusystèmed'alimentation.............................29
Entretienducircuitd'alimentation............................29
Entretiendusystèmed'entraînement............................31
Contrôledelapressiondespneus.............................31
Entretiendusystèmederefroidissement.......................31
Nettoyagedelagrilled'entréed'air............................31
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................31
Entretiendesfreins...................................................32
Entretiendesfreins.................................................32
Entretiendescourroies..............................................33
Contrôledescourroies............................................33
Remplacementdelacourroiedetransmissionaux
roues.................................................................33
Remplacementdelacourroied'entraînement..............34
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe................................................................34
Réglagedelatensiondelacourroiedutablierde
coupe................................................................35
Entretiendescommandes..........................................39
Réglagedestigesdecommande................................39
Entretiendutablierdecoupe.......................................40
Entretiendeslames.................................................40
Réglagedufreindeslames.......................................41
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................42
Remisage.....................................................................43
Nettoyageetremisage.............................................43
Dépistagedesdéfauts....................................................44
Schémas......................................................................46
3
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraînela
non-conformitédelamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécuritéet
lamention
Pr udence, Attention
ou
Danger
.Nepas
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontadaptéesdelanormeANSI
B71.4-2012.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou
comprendresoncontenu.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotectionetdesprotecteursd'oreilles.
Lescheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijoux
peuventseprendredanslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestseravantdemettre
lemoteurenmarche.Nedémarrezlemoteurqu'àpartir
delapositiond'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière.Marchez,necourez
pas!Netravaillezjamaissurdel'herbehumide,vous
pourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes.
L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierlastabilité
delamachine.Soyezprudentlorsquevousutilisezla
machineàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelescapots
delaprisedeforceetautresprotectionsontsolidement
xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurdel'éjecteur
estrelevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezun
bacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas
échéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit,ycompris
pourviderlesbacsàherbeoudéboucherl'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
4
inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierdecoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Netransportezjamaisdepassagerssurlamachine.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetassurez-vous
denepasladirigerversquiquecesoit.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Manipulationsécuritairedescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence.
L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs
sontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten
marche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'unesource
d'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eau
oud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeoudanslacaissed'unvéhiculeutilitairedont
lerevêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidons
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
avantderemplirleréservoirdecarburant.Sicelan'est
paspossible,remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedupistoleten
positionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de
nettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesbrinsd'herbeetautresdébrisquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpouréviter
lesrisquesd'incendie.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivousremisez
outransportezlamachine.Nestockezpaslecarburant
prèsd'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieurd'un
local.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Serrezle
freindestationnement.Neconezjamaisl'entretiendela
machineàdespersonnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
Brancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant
dansunchiffon,ettoujoursavecprudence.Remplacez
toujoursleslamesdéfectueuses.N'essayezjamaisdeles
redresseroudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous
pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pour
assureruneexcellenteabilité,Torofournitdespièces
derechangeconçuesenfonctiondesspécications
techniquesexactesdevotremachine.Pourvotre
tranquillitéd'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
5
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdela
machine.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécuritéspéciques
auxproduitsToroainsiqued'autresinformationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour
laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage
peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdecommencer.Arrêtezlamachinesiquelqu'un
entredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredesréparations,
desréglagesoudesentretiens.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstaclequelconque(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,demandent
uneattentionparticulière.Netravaillezpassurlespentessur
lesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinerisquedeseretournersiuneroue
passepar-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsàherbe
oud'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitédelamachine.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou
dedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netondezpasdepentesdeplusde20degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocalsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezlefonctionnementdessystèmesdesécuritéavant
chaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.Effectuez
lesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-403005
66-1340
95-5537
1.ConsultezleManuelde
l'utilisateurpoursavoir
commentutiliserlalame
decoupe.
3.Tirezenarrièrepour
désengager
2.Poussezenavantpour
engager
98-0776
98-3296
Pourlesmodèlesàtabliersdecoupeà2lames
98-5130
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede102à106Nm(75à80pi-lb).
98-5954
8
99-3943
1.Moteur
104-8569
105-4104
1.Marchearrière3.Vitessesdetransmission
2.Pointmort
105-4111
103–2076
106-2733
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Réglagederégimecontinu
110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
9
106-2737
1.Stationnement
3.Pointmort5.Moteurenmarche
2.Déplacement4.Arrêtdumoteur6.Attentionportezdesprotège-oreilles.
10
Vued'ensembledu
produit
g012616
1
2
3
4
5
6
7
Figure4
1.Éjectionlatérale
5.Commandes
2.Tablierdecoupe6.Poignée
3.Poignéedulanceur7.Rouepivotante
4.Réservoirdecarburant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure5).
Figure5
1.Commanded'accélérateur
6.Levierdedéplacement
2.Commutateurd'allumage
7.Levierdechangementde
vitesse
3.Verroudepointmort/frein
destationnement
8.Starter
4.Levierdecontrôlede
présencedel'utilisateur
(OPC)
9.Levierdeprisedeforce
(PDF)
5.Poignée
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateura2positions:Hautrégimeet
Basrégime.
Leviersdecontrôledeprésencede
l'utilisateur(OPC)
LorsquevousserrezlesleviersOPCcontrelespoignées,
lesystèmeOPCdétectelaprésencedel'utilisateuràla
positionnormaledetravail.Lorsquevousrelâchezlesleviers
OPC,lesystèmeOPCdétectequel'utilisateuraquittéla
positionnormaledetravailetarrêtelemoteursilelevierde
changementdevitessen'estpasaupointmortousilelevier
decommandedeslames(PDF)n'estpasengagé.
Levierdechangementdevitesse
Laboîtedevitessescomprend5rapportsenmarcheavant,
lepointmortetlamarchearrière;lagrilledechangement
devitessesestenligne.
Important:Nechangezpasdevitessependantle
déplacementdelamachinepournepasendommager
latransmission.
Leviersdedéplacement
Relâchezlesleviersdedéplacementpourengagerlamarche
avant.Serrezlelevierdedéplacementdroitpourtourner
11
àdroiteetlelevierdedéplacementgauchepourtournerà
gauche.
Verroudepointmort/freinde
stationnement
Serrezlesleviersdedéplacementetramenezlesverrous
enarrièrepourbloquerlepointmort.Serrezlesleviersde
déplacementetpoussezlesverrousenavantpourserrerle
freindestationnement.
Levierdecommandedeslames(PDF)
CelevierestutiliséconjointementaveclesleviersOPCpour
engageretdésengagerlacourroiedutablierdecoupeet
entraînerleslames.
Démarreuràlanceur
Tirezsurlelanceurpourdémarrerlemoteur(nonreprésenté
àlaFigure5).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantdetransporter
ouderemiserlamachine.
Commutateurd'allumage
Ilestutiliséconjointementaveclelanceureta2positions:
MarcheetArrêt.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tabliersdecoupede122cm(32pouces):
Largeuravecdéecteur
abaissé
116,3cm(45,8po)
Longueur
198,1cm(78po)
Hauteur
104,1cm(41po)
Poids
182kg(402lb)
Tabliersdecoupede122cm(36pouces):
Largeuravecdéecteur
abaissé
118,4cm(46,6po)
Longueur
203,2cm(80po)
Hauteur
104,1cm(41po)
Poids
210kg(462lb)
Tabliersdecoupede122cm(48pouces):
Largeuravecdéecteur
abaissé
161,3cm(63-1/2po)
Longueur
198,9cm(78-3/8po)
Hauteur
104,1cm(41po)
Poids
227kg(500lb)
Outilsetaccessoires
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
12
Utilisation
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropre
etfraîche(vieilledemoinsd'unmois)avecunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonapprouvéepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburantest
extrêmementinammableethautementexplosif.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Remplissezleréservoirde
carburantjusqu'à25mm(1po)au-dessousde
labasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreau
carburantdesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezpasplusquelaquantité
decarburantconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
13
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurlesol,
àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiquedelacaisse
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'un
stabilisateur/conditionneurde
carburant
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepourquelecarburantrestefraispendantunepériode
maximalede90jours.Sivousremisezlamachineplus
longtemps,vidangezleréservoirdecarburant;voirRemisage
(page43).
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneurde
carburantetsuivezlesdirectivesdufabricant.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon.Versezdel'essence
ordinairesansplombdansleréservoirdecarburant
jusqu'àcequeleniveausesitueentre6et13mm
(1/4et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl'essencedesedilater.Neremplissezpasle
réservoirdecarburantcomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdesautocollantsduchapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
14
Figure6
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
Utilisationdesverrousdefrein
destationnementetdepoint
mort
Serreztoujourslesfreinsdestationnementlorsquevous
arrêtezlamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
ATTENTION
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Serreztoujourslefreindestationnementsivous
laissezlamachinesanssurveillance,neserait-ce
qu'uninstant.
Serragedesfreinsdestationnement
1.Serrezlesleviersdedéplacement(Figure7).
Figure7
1.Poignée4.Vitessemaximaleen
marcheavant
2.Verroudepointmort/frein
destationnement
5.Levierdedéplacement
3.Positiondestationnement6.Pointmort
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrous
etpoussez-lesenavantenpositionstationnement
(Figure7).
3.Relâchezlesleviersdedéplacement.
Desserragedesfreindestationnement
1.Serrezlesleviersdedéplacementenarrière(Figure7).
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrous
etramenez-lesenarrièreenpositiondéplacement
(Figure7).
Verrousdepointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementenarrière(Figure7).
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrous
etramenez-lesenarrièreenpositionpointmort
verrouillé(
Figure7).
Déverrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementenarrière.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrouset
pousse-lesenavantenpositiondéplacement(Figure
7).
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Branchezleslsauxbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)
etamenezlelevierdechangementdevitesseaupoint
mort.
4.Serrezlesfreinsdestationnement.
5.Tournezlaclédecontactàlapositioncontact(Figure
8).
6.Pourdémarrerlemoteuràfroid,placezlacommande
d'accélérateuràmi-courseentrelespositionshaut
régimeetbasrégime.
7.Silemoteurestdéjàchaud,placezlacommande
d'accélérateuràlapositionhautrégime.
8.Sortezlestartersilemoteurestfroid(
Figure8).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
requissilemoteurestchaud.
9.Saisissezettirezlapoignéedulanceurjusqu'àceque
voussentiezunerésistance,puistirezvigoureusement
pourlancerlemoteur.Laissezlelanceurserétracter
lentement.
Important:Netirezpastropsurlelanceuretne
lâchezpaslapoignéequandlelanceuresttiré
pouréviterdecasserlecordonoud'endommager
l'ensemblelanceur.
10.Repoussezlestarteràlapositionhorsservicelorsque
lemoteurseréchauffe.
11.Silemoteurestfroid,attendezqu'ilchauffepuis
ramenezlacommanded'accélérateurenpositionhaut
régime.
15
Arrêtdumoteur
Important:Encasd'urgence,vouspouvezarrêterle
moteurimmédiatemententournantlaclédecontact
enposition
ar rêt
.
1.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionbas
régime(Figure8).
Remarque:lemoteuradéjàbeaucouptravailléou
estencorechaud,laissez-letournerauralentipendant
uneminutepourluidonnerletempsderefroidir.
2.Tournezlaclédecontactàlapositionarrêt.
3.Serrezlesfreindestationnementetenlevezlacléde
contact.
4.Débranchezlabougiepourévitertoutrisquede
démarrageaccidentelpendantletransportoule
remisagedelamachine.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Important:Fermezlerobinetd'arrivéede
carburantavantdetransporterouderemiserla
machine,pouréviterlesfuitesdecarburant.
Figure8
1.Commanded'accélérateur3.Starter
2.Commutateurd'allumage
Fonctionnementdulevierde
commandedeslames(PDF)
Lelevierdecommandedeslames(PDF)engageetdésengage
leslamesdutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Serrezlesleviersdecontrôledeprésencedel'utilisateur
(OPC)contrelespoignées(Figure9).
2.Poussezlelevierdecommandedeslames(PDF)
fermementenavantjusqu'àcequ'ilbasculeenposition
deverrouillage(Figure9).
3.Démarrezlemoteuretrépétezlaprocédurepour
engagerleslamessivousrelâchezlesleviersdecontrôle
deprésencedel'utilisateur(OPC).
Désengagementdeslames(PDF)
Pourdésengagerleslames,tirezlelevierdecommandedes
lamesàfondenenarrière(Figure9).Lemoteurs'arrête
quandlesleviersOPCsontrelâchésetquelelevierde
commandedeslamesestengagé.
Figure9
1.Levierdecontrôlede
présencedel'utilisateur
(OPC)
2.Levierdeprisedeforce
(PDF)
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage
dumoteur,saufsi:
Lelevierdecommandedeslames(PTO)estdésengagé.
16
Lamachineestaupointmort.
LaclédecontactestenpositionContact.
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperlemoteur
si:
Lesleviersdecontrôledeprésencedel'utilisateur(OPC)
sontrelâchésquandlatransmissionouleslamessont
engagées.
LaclédecontactesttournéenpositionArrêt.
UnevitesseestsélectionnéequelesleviersOPCsoient
serrés.
Lelevierdecommandedeslames(PDF)estengagésans
quelesleviersOPCsoientserrés.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationde
lamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepasde
lamanièredécrite,faites-leimmédiatementréviserparun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Serrezlesfreinsdestationnement,sélectionnezlepoint
mort,désengagezlelevierdecommandedeslames
(PTO)etpoussezlacommanded'accélérateurenavant.
2.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarragedu
moteur.
3.Sansserrerlesleviersdecontrôledeprésencede
l'utilisateur(OPC),engagezlelevierdecommandedes
lames(PDF).Lemoteurdevraits'arrêter.
4.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF).
5.Moteurenmarche,maintenezabaisséslesleviersOPC
etengagezlelevierdecommandedeslame(PTO).La
courroiedutablierdecoupedoits'engageretleslames
doiventsemettreàtourner.
6.RelâchezlesleviersOPC.Lemoteurdevraits'arrêter.
7.Moteurenmarche,sélectionnezunevitesseetrelâchez
lesleviersOPC.Lemoteurdevraits'arrêter.
8.Moteurenmarche,tournezlaclédecontactenposition
arrêt.Lemoteurdevraits'arrêter.
9.Sitouteslesconditionsci-dessusnesontpasremplies,
faitesimmédiatementréparerlesystèmedesécuritépar
unréparateuragréé.
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlacommande
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.
Conduiteenmarcheavant
1.Vériezquelesfreindestationnementsontserrés.
2.SerrezlesleviersOPCcontrelespoignées.
3.Sélectionnezunevitessedemarcheavant.
4.Desserrezlesfreinsdestationnement;voirDesserrage
desfreinsdestationnementetdéverrouillagedupoint
mort.
5.Relâchezlentementlesleviersdedéplacement.
Remarque:Pouravancerenlignedroite,relâchez
lesleviersdedéplacementégalement.Pourtourner,
serrezlelevierdedéplacementducôtéverslequelvous
vouleztourner.
Conduiteenmarchearrière
1.Vériezquelesfreindestationnementsontserrés.
2.SerrezlesleviersOPCcontrelespoignées.
3.Sélectionnezunevitessedemarchearrière.
4.Desserrezlesfreinsdestationnement;voirDesserrage
desfreinsdestationnementetdéverrouillagedupoint
mort.
5.Relâchezlentementlesleviersdedéplacement.
Remarque:Vousdeveztirerlamachineenarrière
pourfaciliterledéplacementenmarchearrière.
Arrêtdelatondeuse
1.Serrezlesleviersdedéplacementàfondenarrièrepour
serrerlesfreins.
2.Serrezlesfreinsdestationnement.VoirRéglagedes
freinsdestationnement.
3.Sélectionnezlepointdelatransmission.
4.Placezlacommanded'accélérateurenpositionArrêt
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantdequitterlapositiondeconduite.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquedepoids-lourdou
uncamion.Lecamionoularemorquedoitêtreéquipé(e)
deséclairagesetdelasignalisationexigésparlaloi.Lisez
attentivementtouteslesinstructionsdesécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseretdeblesserd'autres
personnesoudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
17
2.Arrimezsolidementlamachinesurlaremorqueoule
camionàl'aidedesangles,chaînes,câblesoucordes.
3.Fixezlaremorqueauvéhiculetracteuravecdeschaînes
desécurité.
4.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
Éjectionlatéraleou
déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbepivotant
quipermetdedisperserlesdéchetsdetontesurlecôtéetàla
surfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjectionou
lebacàherbecompletnesontpasenplacesurla
machine,l'utilisateuroud'autrespersonnespeuvent
êtretouchésparunelameoudesdébrisprojetés.
Leslamesenrotationetlesdébrisprojetéspeuvent
occasionnerdesblessuresgravesoumortelles.
N'enlevezpasledéecteurd'herbedutablier
decoupe,saprésenceestnécessairepour
dirigerl'herbecoupéesurlapelouse.Sile
déecteurd'herbeestendommagé,remplacez-le
immédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
tablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoiraupréalable
relâchélesleviersOPCetdésengagélaPDF .
TournezlaclédecontactàlapositionArrêt.
Enlevezaussilaclédecontactetdébranchezle
ldelaoudesbougies.
Réglagedelatensiondela
courroiedetransmissionaux
roues
Danscertainesconditions,ilpeutêtrenécessaired'augmenter
latensiondelacourroiedetransmissionauxroues,par
exemplesurlesterrainsvallonnésousivoustractezunsulky.
1.Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleslsdesbougies.
3.Désengagezlesverrousdepointmortetdefreinsde
stationnementetrelâchezlesleviersdedéplacement
pourréduirelaforceduressort.
4.Décrochezleressortd'entraînementduboulonde
réglage(
Figure10).
Figure10
1.PositionA4.Ressortd'entraînement
2.PositionB
5.Boulonderéglage(en
positionA)
3.PositionC
6.Protectiondepoulie
d'entraînement
5.Enlevezlecontre-écroudexationduboulonde
réglageàlaprotectiondelapoulied'entraînement
(Figure10).
6.Placezl'ensembleboulonàlapositiondetension
vouluecommesuit:
PositionApourconditionsnormales
PositionBpourconditionsplusdifciles
PositionCpourconditionsextrêmementdifciles
Remarque:Latensiondelacourroiede
transmissionauxrouesestauminimumquand
l'ensembleboulonestenPositionA.Latension
augmenteauxPositionsBetC(Figure10).
7.Montezleboulonderéglageetleressort
d'entraînement.
8.Répétezlaprocéduredel'autrecôté.
Réglagedelahauteurde
coupe
Cettemachineauneplagedehauteurdecoupede26à
108mm(1à4-1/4po).Pourréglerlamachineàlahauteur
voulue,ajustezlesentretoisesdeslames,lahauteurde
l'essieuarrièreetlesentretoisesdesrouespivotantesavant.
ConsultezleTableaudehauteurdecoupepoursélectionner
lacombinaisonderéglagescorrecte.
Réglagedehauteurdeslames
Réglezlahauteurdeslamesavecles4entretoises(6mm)
(1/4po)surlesboulonsd'axes.Celapermetd'obtenirune
plagederéglagede25mm(1po)parpaliersde6mm
(1/4po)delahauteurdecoupe,quellequesoitlapositionde
18
l'essieu.Utilisezlemêmenombred'entretoisessurtoutesles
lamespourobtenirunecouperégulière(2dessuset2dessous,
1dessus3dessous,etc.).
1.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)et
serrezlesfreinsdestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Maintenezleboulondelameetretirezl'écrou(
Figure
11).
Figure11
1.Lame4.Entretoise
2.Boulondelame5.Rondellemince
3.Rondellebombée
6.Écrou
4.Insérezleboulondansl'axeetchangezlesentretoises
selonlesbesoins(Figure11).
5.Posezleboulonetlarondellebombée,ajoutezuneou
desentretoise(s)etxez-lesavecunerondelleminceet
unécrou(Figure11).
6.Serrezleboulondelalameàuncouplede101à
108Nm(75à80pi-lb).
Réglagedelahauteurd'essieu
Réglezlapositiondel'essieuenfonctiondelahauteurde
coupesélectionnée.VoirleTableaudehauteurcoupe.
1.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)et
serrezlesfreinsdestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Desserrez,sanslesenlevez,les2boulonsdepivotet
les2boulonsderéglagedel'essieu(Figure12).
Figure12
1.Boulondepivotd'essieu2.Boulonderéglage
d'essieu
4.Placezuncricsouslebâtidumoteur,aucentreetà
l'arrière.Soulevezl'arrièredubâtidumoteurjusqu'àce
qu'ilsoitpossiblededéposerles2boulonsderéglage
del'essieuavant(Figure12).
Remarque:Utilisezdeschandellespoursupporter
lamachine.
5.Levezouabaissezlebâtidumoteuràl'aideducric
desorteàpouvoirinsérerles2boulonsderéglagede
l'essieuavantdanslestrousvoulus(
Figure12).
Remarque:Utilisezunpointeauconiquepour
faciliterl'alignementdestrous.
6.Serrezles4boulonsetabaissezletablierdecoupe.
7.Ajustezlestigesdecommandeetlestimoneriesde
freinselonlesbesoins.VoirEntretiendesfreinset
Réglagedestigesdecommande.
Important:Vousdevezajusterlestigesde
commandeetlatimoneriedefreinchaquefoisque
vouschangezlapositiondel'essieupourassurer
lebonfonctionnementdelatransmissionetdes
freins.
Réglagedelapositiondesroues
pivotantes
1.EnvousreportantauTableaudehauteurdecoupe,
ajustezlesentretoisesdesrouespivotantesenfonction
dutrouderéglagedel'essieusélectionné(Figure13).
19
Figure13
1.Goupilledeverrouillage3.Entretoise13mm(1/2po)
2.Entretoise5mm(3/16po)
2.Retirezlagoupilledeverrouillage,sortezlaroue
pivotantedesonsupportetchangezlesentretoises
(Figure13).
3.Mettezlarouepivotanteenplacedanslesupportet
insérezlagoupilledeverrouillage(Figure13).
Réglagedudéecteur
d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour
diversesconditionsdetonte.Positionnezleverrouàcame
etledéecteurdemanièreàobtenirlameilleurequalitéde
coupepossible.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerledéecteur,desserrezl'écrou(
Figure14).
4.Réglezledéecteuretl'écroudanslafentedemanière
àobtenirlevolumed'éjectionvoulupuisresserrez
l'écrou.
g012676
1 2
Figure14
1.Fente
2.Écrou
Positionnementdudéecteur
d'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.Les
réglagesvarientselonletype,l'humiditéetlahauteurde
l'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila
tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse,ouvrez
ledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure15).Ilest
conseilléd'utilisercettepositiondanslescassuivants:
Sil'herbeestcourteetpastropdense.
Sil'herbeestsèche.
Pourcouperl'herbeplusnement.
Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin.
G012677
Figure15
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro Commercial Walk-Behind Mower, Fixed Deck, Pistol Grip, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur