Toro Commercial Walk-Behind Mower, Fixed Deck, Pistol Grip, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3364-490RevB
Tondeuseàconducteurmarchant
commerciale
Tablierxe,poignéepistolet,transmission
parengrenagesavectablierdecoupede32,
36ou48pouces(81,91ou122cm)
demodèle30632—N°desérie310000001etsuivants
demodèle30634—N°desérie310000001etsuivants
demodèle30638—N°desérie310000001etsuivants
g012615
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduitsont
considérésparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Important:Lemoteurdecettemachinen'est
paséquipéd'unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Le
Man uel de l'utilisateur du moteur
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel'agenceaméricainededéfense
del'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl'entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes
terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourun
usageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles.Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................10
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Commandes.......................................................10
Caractéristiquestechniques.................................11
Accessoires/Équipements..................................11
Utilisation...................................................................12
Ajoutdecarburant..............................................12
Sécuritéavanttout..............................................13
Utilisationdesverrousdefreinde
stationnementetdepointmort.......................13
Démarrageetarrêtdumoteur.............................14
Fonctionnementdulevierdecommandedes
lames(PDF)...................................................15
Systèmedesécurité.............................................15
Marcheavantouarrière......................................16
Arrêtdelatondeuse............................................16
Transportdelamachine......................................16
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe............................................................16
Réglagedelatensiondelacourroiede
transmissionauxroues....................................17
Réglagedelahauteurdecoupe............................17
Réglagedelahauteurduguidon..........................19
Tableaudehauteurdecoupe...............................21
Entretien....................................................................22
Programmed'entretienrecommandé......................22
Lubrication..........................................................23
Procéduredegraissage.......................................23
Lubricationdesroulementsdesroues
pivotantesetdesroues....................................23
Graissagedesaccouplementsdela
transmission...................................................23
Graissagedelapouliedetensiondelacourroie
dutablierdecoupe.........................................23
Entretiendumoteur...............................................24
Entretiendultreàair........................................24
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................25
Entretiendesbougies.........................................26
Entretiendusystèmed'alimentation........................28
Vidangeduréservoirdecarburant.......................28
Remplacementdultreàcarburant.....................28
Entretiendusystèmed'entraînement......................29
Contrôledelapressiondespneus........................29
Entretiendusystèmederefroidissement.................30
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................30
Nettoyageducircuitderefroidissement...............30
Entretiendesfreins................................................31
Entretiendesfreins............................................31
Entretiendescourroies...........................................32
Contrôledescourroies........................................32
Remplacementdelacourroiedetransmission
auxroues........................................................32
Remplacementdelacourroie
d'entraînement...............................................32
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................33
Réglagedelatensiondelacourroiedutablier
decoupe.........................................................34
Entretiendescommandes.......................................37
Réglagedestigesdecommande..........................37
Entretiendutablierdecoupe..................................38
Entretiendeslamesdecoupe..............................38
Réglagedufreindeslames..................................40
Remplacementdudéecteurd'herbe...................41
Remisage....................................................................42
Nettoyageetremisage.........................................42
Dépistagedesdéfauts.................................................43
Schémas.....................................................................45
3
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne
lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécurité
etlamentionPRUDENCE,ATTENTION
ouDANGER.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiende
lamachineàdesenfantsoudespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla
machine.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestseravantde
mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre
misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez
lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez,
necourezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe
humide,vouspourriezglisser.
Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut
modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautresprotectionsont
4
solidementxésenplace.Vériezlaxation,le
réglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages
desécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes
lescommandes,serrezlefreindestationnement(le
caséchéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterle
postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit,
ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher
l'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierde
coupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez
pas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,
denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeouautresquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiseroudetransporterlamachine.Nestockez
paslecarburantprèsd'uneammeetnelevidangez
pasàl'intérieurd'unlocal.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais
l'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposants
lorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieoulabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlaborne
positive.Rebrancheztoujourslabornepositiveavant
labornenégative.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujours
avecprudence.Remplaceztoujoursleslames
défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,évitez
d'effectuerdesréglagesmoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécurité
spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres
informationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
consignesdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou
pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou
lespersonnesàproximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
5
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser
sousunobstaclequelconque(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas
surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà
l'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Soyezprudentàproximitédedénivellations,fossés
ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune
rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque
etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà
herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla
machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement
surlespentes.Nechangezpassoudainementde
vitesseoudedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
surtoutceuxquiserventàxerleslames.Maintenez
lematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde
sécuritéavantchaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
43-8480
66-1340
95-5537
1.ConsultezleManuelde
l'utilisateurpoursavoir
commentutiliserlalame
decoupe.
3.Tirezenarrièrepour
désengager
2.Poussezenavantpour
engager
98-0776
98-5130
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede102à106Nm(75à80lb-pi).
98-5954
99-3943
1.Moteur
8
104-8569
105-4104
1.Marchearrière3.Vitessesdetransmission
2.Pointmort
105-4111
106-0699
106-2733
1.Grandevitesse
3.Petitevitesse
2.Réglagedevitessecontinu
106-2737
1.Stationnement
3.Pointmort5.Moteurenmarche
2.Déplacement4.Arrêtdumoteur6.Attentionportezdesprotège-oreilles.
9
Vued'ensembledu
produit
g012616
1
2
3
4
5
6
7
Figure4
1.Éjectionlatérale
5.Commandes
2.Tablierdecoupe
6.Guidon
3.Démarreuràlanceur7.Rouepivotante
4.Réservoirdecarburant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(
Figure5).
Figure5
1.Manetted'accélérateur6.Levierdedéplacement
2.Commutateurd'allumage
7.Levierdechangementde
vitesses
3.Verroudepointmort/frein
destationnement
8.Starter
4.Levierdedétectionde
présencedel'utilisateur
(OPC)
9.Levierdeprisedeforce
(PDF)
5.Poignée
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateuradeuxpositions:Haut
régimeetBasrégime.
Leviersdecommandedeprésencede
l'utilisateur(OPC)
LorsquevousserrezlesleviersOPCcontrelespoignées,
lesystèmeOPCdétectelaprésencedel'utilisateuràla
positionnormaledetravail.Lorsquevousrelâchezles
leviersOPC,lesystèmeOPCdétectequel'utilisateura
quittélapositionnormaledetravailetarrêtelemoteur
silelevierdechangementdevitessen'estpasaupoint
mortousilelevierdecommandedeslames(PDF)n'est
pasengagé.
Levierdechangementdevitesses
Laboîtedevitessescomprendcinqrapportsenmarche
avant,lepointmortetlamarchearrière;lagrillede
changementdevitessesestenligne.
Important:Nechangezpasdevitessequandla
machinesedéplacepournepasendommagerla
transmission.
10
Leviersdedéplacement
Relâchezlesleviersdedéplacementpourengager
lamarcheavantSerrezlecôtédroitdulevierde
déplacementpourtourneràdroiteetlecôtégauche
pourtourneràgauche.
Verroudepointmort/freinde
stationnement
Serrezlesleviersdedéplacementetramenezlesverrous
enarrièrepourbloquerlepointmort.Serrezlesleviers
dedéplacementetpoussezlesverrousenavantpour
serrerlefreindestationnement.
Levierdecommandedeslames(PDF)
CelevierestutiliséconjointementaveclesleviersOPC
pourengageretdésengagerlacourroiedutablierde
coupeetentraînerleslames.
Démarreuràlanceur
Tirezsurlelanceurpourmettrelemoteurenmarche
(nonreprésenté).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Commutateurd'allumage
Ilestutiliséconjointementaveclelanceuretadeux
positions:MarcheetArrêt.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tabliersdecoupede32pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
116,3cm(45,8")
Longueur
198,1cm(78")
Hauteur
104,1cm(41")
Poids
182kg(402lb)
Tabliersdecoupede36pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
118,4cm(46,6")
Longueur
203,2cm(80")
Hauteur
104,1cm(41")
Poids
210kg(462lb)
Tabliersdecoupede48pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
161,3cm(63,5")
Longueur
198,9cm(78-3/8")
Hauteur
104,1cm(41")
Poids
227kg(500lb)
Accessoires/Équipements
Unchoixd'accessoiresetd'équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
11
Utilisation
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum87àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute
essencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoircomplètement.
Versezlaquantitédecarburantvouluepour
queleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2")au-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,ilest
recommandédevidangerleréservoirdecarburant.
12
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde
formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantpuisretirezlebouchon.Ajoutez
sufsammentd'essenceordinairesansplomb
pourqueleniveausetrouveentre6et13mm
(1/4et1/2")au-dessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.Ne
remplissezpasleréservoircomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoir
decarburant.Essuyezl'essenceéventuellement
répandue.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
Figure6
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
Utilisationdesverrousde
freindestationnementetde
pointmort
Serreztoujourslesfreinsdestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
ATTENTION
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Serreztoujourslefreindestationnementsivous
laissezlamachinesanssurveillance,neserait-ce
qu'uninstant.
Serragedesfreinsdestationnement
1.Serrezlesleviersdedéplacement(Figure7).
Figure7
1.Poignée4.Vitesseenmarcheavant
maximale
2.Verroudepointmort/frein
destationnement
5.Levierdedéplacement
3.Positiondestationnement6.Pointmort
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrous
etpoussez-lesenavantenpositionstationnement
(Figure7).
3.Relâchezlesleviersdedéplacement.
13
Desserragedesfreindestationnement
1.Serrezlesleviersdedéplacementenarrière
(Figure7).
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrous
etramenez-lesenarrièreenpositiondéplacement
(Figure7).
Verrousdepointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementenarrière
(Figure7).
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrous
etramenez-lesenarrièreenpositionpointmort
verrouillé(Figure7).
Déverrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementenarrière.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrous
etpousse-lesenavantenpositiondéplacement
(
Figure7).
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Désengagezlelevierdecommandedeslames
(PDF)etplacezlelevierdechangementdevitesses
aupointmort.
4.Serrezlesfreinsdestationnement
5.Tournezlaclédecontactàlapositionmarche
(Figure8).
6.Pourdémarrerlemoteuràfroid,placezlamanette
d'accélérateuràmi-courseentrelespositionshaut
régimeetbasrégime.
7.Silemoteurestdéjàchaud,placezlamanette
d'accélérateuràlapositionhautrégime.
8.Sortezlestartersilemoteurestfroid(
Figure8).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.
9.Saisissezettirezlapoignéedulanceurjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusementpourlancerlemoteur.Laissezle
lanceurserétracterlentement.
Important:Netirezpastropsurlelanceur
etnelâchezpaslapoignéequandlelanceur
esttirépouréviterdecasserlecordonou
d'endommagerl'ensemblelanceur.
10.Repoussezlestarterquandlemoteurestchaud.
11.Silemoteurestfroid,attendezqu'ilchauffepuis
ramenezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régime.
Arrêtdumoteur
Important:Encasd'urgence,vouspouvezarrêter
lemoteurimmédiatemententournantlacléde
contactenposition
contact coupé
.
1.Placezlamanetted'accélérateurenpositiondebas
régime(
Figure8).
Remarque:lemoteuradéjàbeaucouptravaillé
ouestencorechaud,laissez-letournerauralenti
pendantuneminutepourluidonnerletempsde
refroidir.
2.Tournezlaclédecontactàlapositioncontact
coupé.
3.Serrezlesfreindestationnementetenlevezlaclé
decontact.
4.Débranchezlabougiepourévitertoutrisquede
démarrageaccidentelpendantletransportoule
remisagedelamachine.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Important:Fermezlerobinetd'arrivéede
carburantavantdetransporterouderemiserla
machine,pouréviterlesfuitesdecarburant.
Figure8
1.Manetted'accélérateur
3.Starter
2.Commutateurd'allumage
14
Fonctionnementdulevierde
commandedeslames(PDF)
Lelevierdecommandedeslames(PDF)engageet
désengageleslamesdutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Serrezlesleviersdedétectiondeprésencede
l'utilisateur(OPC)contrelespoignées(Figure9).
2.Poussezlelevierdecommandedeslames(PDF)
fermementenavantjusqu'àcequ'ilbasculeen
positiondeverrouillage(
Figure9).
3.Redémarrezlemoteuretrépétezlaprocédurepour
engagerleslamessivousrelâchezlesleviersde
détectiondeprésencedel'utilisateur(OPC).
Désengagementdeslames(PDF)
Pourdésengagerleslames,tirezlelevierdecommande
deslamesàfondenenarrière(Figure9).Lemoteur
s'arrêtequandlesleviersOPCsontrelâchésetquele
levierdecommandedeslamesestengagé.
Figure9
1.Levierdedétectionde
présencedel'utilisateur
(OPC)
2.Levierdeprisedeforce
(PDF)
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinerisquedesemettreen
marcheinopinémentetdecauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
Lelevierdecommandedeslames(PTO)est
désengagé.
Lamachineestaupointmort.
LaclédecontactestenpositionMarche.
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperle
moteursi:
Lesleviersdedétectiondeprésencedel'utilisateur
(OPC)sontrelâchésquandlatransmissionoules
lamessontengagées*;
LaclédecontactesttourenpositionContact
coupé.
UnevitesseestsélectionnéequelesleviersOPC
soientserrés.
Lelevierdecommandedeslames(PDF)estengagé
sansquelesleviersOPCsoientserrés.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne
pasdelamanièredécrite,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
1.Serrezlesfreinsdestationnement,sélectionnezle
pointmort,désengagezlelevierdecommandesdes
lames(PTO)etpoussezlamanetted'accélérateur
enavant.
2.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarragedu
moteur).
3.Sansserrerlesleviersdedétectiondeprésencede
l'utilisateur(OPC),engagezlelevierdecommande
deslames(PDF).Lemoteurdoits'arrêter.
4.Désengagezlelevierdecommandedeslames
(PDF).
5.Moteurenmarche,maintenezabaisséslesleviers
OPCetengagezlelevierdecommandedeslame
15
(PTO).Lacourroiedutablierdecoupedoit
s'engageretleslamesdoiventsemettreàtourner.
6.RelâchezlesleviersOPC.Lemoteurdoits'arrêter.
7.Moteurenmarche,sélectionnezunevitesseet
relâcherlesleviersOPC.Lemoteurdoits'arrêter.
8.Moteurenmarche,tournezlaclédecontacten
positioncontactcoupé.Lemoteurdoits'arrêter.
9.Sitouteslesconditionsci-dessusnesontpas
remplies,faitesimmédiatementréparerlesystème
desécuritéparunréparateuragréé.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimedumoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.
Conduiteenmarcheavant
1.Vériezquelesfreindestationnementsontserrés.
2.SerrezlesleviersOPCcontrelespoignées.
3.Sélectionnezunevitessedemarcheavant.
4.Desserrezlesfreinsdestationnement(voir
Desserragedesfreinsdestationnementet
déverrouillagedupointmort).
5.Relâchezlentementlesleviersdedéplacement.
Remarque:Pouravancerenlignedroite,relâchez
lesleviersdedéplacementégalement.Pourtourner,
serrezlelevierdedéplacementducôtéverslequel
vousvouleztourner.
Conduiteenmarchearrière
1.Vériezquelesfreindestationnementsontserrés.
2.SerrezlesleviersOPCcontrelespoignées.
3.Sélectionnezunevitessedemarchearrière.
4.Desserrezlesfreinsdestationnement(voir
Desserragedesfreinsdestationnementet
déverrouillagedupointmort).
5.Relâchezlentementlesleviersdedéplacement.
Remarque:Vousdeveztirerlamachineenarrière
pourfaciliterledéplacementenmarchearrière.
Arrêtdelatondeuse
1.Serrezlesleviersdedéplacementàfondenarrière
pourserrerlesfreins.
2.Serrezlesfreinsdestationnement(voirRéglagedes
freinsdestationnement).
3.Sélectionnezlepointdelatransmission.
4.Placezlamanetted'accélérateurenpositionArrêtet
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantdequitterlapositiondeconduite.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.équipésdeséclairageset
delasignalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesinstructionsdesécurité.Tenez-encompte
pouréviterdevousblesseretdeblesserd'autres
personnesoudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
2.Arrimezsolidementlamachinesurlaremorque
oulecamionàl'aidedesangles,chaînes,câblesou
cordes.
3.Fixezlaremorqueauvéhiculetracteuravecdes
chaînesdesécurité.
4.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
Éjectionlatéraleou
déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetverslebassurlegazon.
16
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasenplace
surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes
peuventêtretouchésparunelameoudesdébris
projetés.Leslamesenrotationetlesdébris
projetéspeuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
tablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamesdutablierdecoupe
sansavoiraupréalablerelâchélabarrede
commandeetdésengagélaPDF .Coupezle
contact.Enlevezaussilaclédecontactet
débranchezlaoulesbougies.
Réglagedelatensiondela
courroiedetransmissionaux
roues
Danscertainesconditions,ilpeutêtrenécessaire
d'augmenterlatensiondelacourroiedetransmission
auxroues,parexemplesurlesterrainsvallonnésousi
voustractezunsulky.
1.Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontactet
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.Débranchezlesbougies.
3.Désengagezlesverrousdepointmortetdefreinsde
stationnementetrelâchezlesleviersdedéplacement
pourréduirelaforceduressort.
4.Décrochezleressortd'entraînementduboulonde
réglage(
Figure10).
Figure10
1.PositionA4.Ressortd'entraînement
2.PositionB
5.Boulonderéglage(en
positionA)
3.PositionC
6.Protectiondepoulie
d'entraînement
5.Enlevezlecontre-écroudexationduboulonde
réglageàlaprotectiondelapoulied'entraînement
(
Figure10).
6.Placezl'ensembleboulonàlapositiondetension
vouluecommesuit:
PositionApourconditionsnormales
PositionBpourconditionsplusdifciles
PositionCpourconditionsextrêmement
difciles
Remarque:Latensiondelacourroiede
transmissionauxrouesestauminimumquand
l'ensembleboulonestenPositionA.Latension
augmenteauxPositionsBetC(
Figure10).
7.Montezleboulonderéglageetleressort
d'entraînement.
8.Répétezlaprocéduredel'autrecôté.
Réglagedelahauteurde
coupe
Cettemachineauneplagedehauteurdecoupede26à
108mm(1à4-1/4").Pourréglerlamachineàlahauteur
voulue,ajustezlesentretoisesdeslames,lahauteurde
l'essieuarrièreetlesentretoisesdesrouespivotantes
avant.ConsultezleTableaudehauteurdecoupepour
sélectionnerlacombinaisonderéglagescorrecte.
Réglagedehauteurdeslames
Réglezlahauteurdeslamesavecles4entretoises(6mm)
(1/4")surlesboulonsd'axes.Celapermetd'obtenirune
gammederéglagede25mm(1")parpaliersde6mm
17
(1/4")delahauteurdecoupequellequesoitlaposition
del'essieu.Utilisezlemêmenombred'entretoises
surtoutesleslamespourobtenirunecouperégulière
(2dessuset2dessous,1dessus3dessous,etc.).
1.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)
etserrezlesfreinsdestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
3.Maintenezleboulondelameetretirezl'écrou
(
Figure11).
Figure11
1.Lame4.Entretoise
2.Boulondelame5.Rondellemince
3.Rondellebombée
6.Écrou
4.Insérezleboulondansl'axeetchangezles
entretoisesselonlesbesoins(Figure11).
5.Posezleboulonetlarondellebombée,ajoutezune
oudesentretoise(s)etxez-lesavecunerondelle
minceetunécrou(
Figure11).
6.Serrezleboulondelameàuncouplede101à
108Nm(75à80pi-lb).
Réglagedelahauteurd'essieu
Réglezlapositiondel'essieuenfonctiondelahauteur
decoupesélectionnée(voirleTableaudehauteur
coupe).
1.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)
etserrezlesfreinsdestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
3.Desserrez,sanslesenlevez,les2boulonsdepivot
etles2boulonsderéglagedel'essieu(
Figure12).
Figure12
1.Boulondepivotd'essieu2.Boulonderéglage
d'essieu
4.Placezuncricsouslebâtidumoteur,aucentreetà
l'arrière.Soulevezl'arrièredubâtidumoteurjusqu'à
cequ'ilsoitpossiblededéposerles2boulonsde
réglagedel'essieuavant(Figure12).
Remarque:Utilisezdeschandellespour
supporterlamachine.
5.Levezouabaissezlebâtidumoteuràl'aideducric
desorteàpouvoirinsérerles2boulonsderéglage
del'essieuavantdanslestrousvoulus(
Figure12).
Remarque:Utilisezunpointeauconiquepour
faciliterl'alignementdestrous.
6.Serrezles4boulonsetabaissezletablierdecoupe.
7.Ajustezlestigesdecommandeetlestimoneriesde
freinselonlesbesoins(voirEntretiendesfreinset
Réglagedestigesdecommande).
Important:Vousdevezajusterlestigesde
commandeetlatimoneriedefreinchaque
foisquevouschangezlapositiondel'essieu
pourassurerlebonfonctionnementdela
transmissionetdesfreins.
Réglagedelapositiondesroues
pivotantes
1.EnvousreportantauTableaudehauteurdecoupe,
ajustezlesentretoisesdesrouespivotantesen
18
fonctiondutrouderéglagedel'essieusélectionné
(Figure13).
Figure13
1.Goupilledeverrouillage3.Entretoise13mm(1/2")
2.Entretoise5mm(3/16")
2.Retirezlagoupilledeverrouillage,sortezlaroue
pivotantedesonsupportetchangezlesentretoises
(Figure13).
3.Mettezlarouepivotanteenplacedanslesupportet
insérezlagoupilledeverrouillage(
Figure13).
Réglagedelahauteurdu
guidon
Lapositionduguidonpeutêtrerégléeenfonctiondela
tailledel'utilisateur.
1.Retirezlesgoupillesfenduesetlesaxesdechape
desleviersdedéplacementetdesverrousdupoint
mort(
Figure14).
g012931
Figure14
1.Tigedecommande5.Verroudepointmort
2.Axedechape
6.Goupillefendue
3.Levierdedétectionde
présencedel'utilisateur
(OPC)
7.Levierdedéplacement
4.Poignée
2.Desserrezlesboulonssupérieurs((3/8x1-1/4
pouces))etl'écrouàembasedexationdela
poignéeaubâtiarrière(Figure15)
3.Retirezlesboulonsinférieurs((3/8x1pouce))et
lesécrousàembasedexationdelapoignéeaubâti
arrière(
Figure15)
4.Faitespivoterlapoignéeàlapositiond'utilisation
voulueetremettezlesboulonsàembaseinférieurs
((3/8x1pouce))etlesécrousàembasedansles
trousdexation.Serreztouslesboulonsàembase.
19
Figure15
1.Partiesupérieuredu
guidon
6.Troudexationinférieur
2.Bâtiarrière7.Positionbasse
3.Boulonàembase(3/8x1
pouce)
8.Positioncentrale
4.Contre-écrou(3/8pouce)
9.Positionhaute
5.Troudexationsupérieur
5.Ajustezlalongueurdelatigedecommandeenla
tournantdanssaxation(
Figure14).
6.Posezunegoupillefendueentrelesleviersde
déplacementetlesverrousdepointmort,etdans
lesaxesdechape(Figure14).
Remarque:Lesaxesdechapedoiventêtreinsérés
danslesverrousdepointmort.
7.Vériezleréglagedufreindestation-
nement(voirContrôledesfreinssous
Entretiendesfreins(page31)).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro Commercial Walk-Behind Mower, Fixed Deck, Pistol Grip, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur