Toro Commercial Walk-Behind Mower, Fixed Deck, Pistol Grip, Hydro Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3367-285RevA
Tondeuseàconducteurmarchant
commerciale
Tablierxe,àpoignées-pistolets,
hydrostatiqueavectablierdecoupeTURBO
FORCE
®
de36,ou48pouces
demodèle30934—N°desérie311000001etsuivants
demodèle30938—N°desérie311000001etsuivants
g014937
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Important:Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresd'originestandard
peutmodierlagarantie,latractionetlasécurité
delamachine.L'utilisationdepiècesautresque
despiècesTorod'originepeutcauserdesblessures
gravesoumortelles.Toutemodicationnon
autoriséedumoteur,dusystèmed'alimentationou
dedégazage,peutcontreveniràlaréglementation
EPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais
nonexclusivement,lespneus,courroies,lames
etsystèmed'alimentation,pardespiècesToro
d'origine.
Le
Man uel de l’utilisateur du moteur
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes
terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourun
usageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
©2010—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles.Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................6
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................12
Caractéristiquestechniques.................................13
Accessoires/Équipements..................................13
Utilisation...................................................................14
Ajoutdecarburant..............................................14
Sécuritéavanttout..............................................15
Utilisationdufreindestationnement...................15
Démarrageetarrêtdumoteur.............................16
Actionnementdesverrousdupoint
mort...............................................................17
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................17
Systèmedesécurité.............................................18
Marcheavantetarrière.......................................19
Placerlamachineenpositionpoint
mort...............................................................19
Arrêtdelamachine.............................................19
Pousserlamachineàlamain...............................19
Réglagedudéecteurd'éjection..........................20
Positionnementdudéecteurd'éjection..............20
Transportdelamachine......................................22
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe............................................................22
Réglagedelahauteurdecoupe............................22
Réglagedelapositiondesroues
pivotantes.......................................................23
Réglagedelahauteurduguidon..........................24
Tableaudehauteurdecoupe...............................25
Entretien....................................................................26
Programmed'entretienrecommandé......................26
Lubrication..........................................................27
Procéduredegraissage.......................................27
Lubricationdesroulementsdesroues
pivotantesetdesroues....................................27
Graissagedelapouliedetensiondelacourroie
dutablierdecoupe.........................................27
Graissagedelacommandedepompeetdu
leviercoudé...................................................27
Entretiendumoteur...............................................28
Entretiendultreàair........................................28
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................29
Entretiendesbougies.........................................30
Entretiendusystèmed'alimentation........................32
3
Entretienduréservoirdecarburant.....................32
Entretiendultreàcarburant.............................32
Entretiendusystèmededégazagede
carburant........................................................33
Entretiendusystèmed'entraînement......................34
Réglagedelatimoneriedecommandede
vitesse............................................................34
Réglagedestimoneriesdecommandedepoint
mort..............................................................34
Réglagedestimoneriesdecommande
hydraulique.....................................................35
Réglagedelatigedecommande..........................37
Réglagedelacorrectiondirectionnelle
......................................................................38
Réglagedesancragesderessort..........................39
Contrôledelapressiondespneus........................39
Entretiendusystèmederefroidissement.................40
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................40
Nettoyageducircuitderefroidissement...............40
Entretiendesfreins................................................41
Entretiendufrein...............................................41
Entretiendescourroies...........................................42
Contrôledescourroies........................................42
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................42
Réglagedelatensiondelacourroiedutablier
decoupe.........................................................43
Entretiendusystèmehydraulique............................47
Entretiendusystèmehydraulique........................47
Entretiendutablierdecoupe..................................50
Entretiendeslamesdecoupe..............................50
Réglagedufreindeslames..................................51
Remplacementdudéecteurd'herbe...................52
Remisage....................................................................53
Dépistagedesdéfauts.................................................54
Schémas.....................................................................56
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne
lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécurité
etlamentionPRUDENCE,ATTENTION
ouDANGER.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon
qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
4
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla
machine.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestseravantde
mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre
misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez
lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez,
necourezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe
humide,vouspourriezglisser.
Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut
modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautresprotectionsont
solidementxésenplace.Vériezlaxation,le
réglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages
desécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes
lescommandes,serrezlefreindestationnement
etarrêtezlemoteuravantdequitterlepostede
conduite,pourquelqueraisonquecesoit,ycompris
pourviderlesbacsàherbeoudéboucherl'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierde
coupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez
pas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesenmouvementavantde
régler,denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeouautresquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
5
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle
carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez
pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais
l'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
Utilisezdeschandellespoursupporterles
composantslorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieoulabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Soyezprudentlorsquevousexaminezles
lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants
ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours
avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames
défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres
informationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou
pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou
lespersonnesàproximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser
sousunobstaclequelconque(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas
surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà
l'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Soyezprudentàproximitédedénivellations,fossés
ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune
rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque
etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà
herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla
machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement
surlespentes.Nechangezpassoudainementde
vitesseoudedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez
lematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde
sécuritéavantchaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
43-8480
66-1340
95-5537
1.ConsultezleManuelde
l'utilisateurpoursavoir
commentutiliserlalame
decoupe.
3.Tirezenarrièrepour
désengager
2.Poussezenavantpour
engager
98-0776
98-3296
Pourlesmodèlesàplateauxdecoupede36pouces
(91cm)
98-5130
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede102à106Nm(75à80lb-pi).
98-5954
8
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
99-3943
Pourlesmodèlesàplateauxdecoupede48pouces
(122cm)
1.Moteur
103-2103
104-8569
105-4109
105-4110
106-2733
1.Grandevitesse
3.Petitevitesse
2.Réglagedevitesse
continu
9
106-2743
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
106-0699
10
106-2738
1.Stationnement
4.Arrêtdumoteur
7.Grandevitesse
10.Pointmort
2.Déplacement5.Moteurenmarche8.Réglagedevitessecontinu
3.Pointmort6.Attentionportezdes
protège-oreilles.
9.Petitevitesse
11
Vued'ensembledu
produit
g014938
Figure4
1.Éjectionlatérale
5.Commandes
2.Tablierdecoupe
6.Guidon
3.Démarreuràlanceur7.Rouepivotante
4.Réservoirdecarburant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure5).
Figure5
1.Manetted'accélérateur
6.Guidon
2.Levierdechangementde
vitesse
7.Levierdedéplacement
3.Commutateurd'allumage8.Commandedeslames
(PDF)
4.Verroudepointmort
9.Starter
5.Leviersdedétectionde
présencedel'utilisateur
(OPC)
10.Robinetd'arrivéede
carburant
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateuradeuxpositions:Haut
régimeetBasrégime.
Leviersdedétectiondeprésencede
l'utilisateur(OPC)
LorsquevousserrezlesleviersOPCcontrelespoignées,
lesystèmeOPCdétectelaprésencedel'utilisateuràla
positionnormaledetravail.Lorsquevousrelâchezles
leviersOPC,lesystèmeOPCdétectequel'utilisateura
quittélapositionnormaledetravailetarrêtelemoteur
silelevierdechangementdevitessen'estpasaupoint
mortousilacommandedelames(PDF)estengagée.
Commandedelalame(PDF)
Leboutondecommandedeslames(PDF)permet
d'engageretdedésengagerlacourroied'entraînementet
d'entraînerleslamesquandlesleviersOPCsontserrés
contrelespoignées.Tirezsurleboutonpourengager
leslamesetpoussez-lepourdésengagerleslames.
12
Commutateurd'allumage
Ilestutiliséconjointementaveclelanceuretadeux
positions:MarcheetContactcoupé.
Levierdechangementdevitesse
Cettemachineestéquipéed'unlevierdecommande
devitesseavecpositionpointmort.Lelevierrégulela
vitessededéplacementdelamachineenmarcheavant.
Leviersdedéplacement
Relâchezlesleviersdedéplacementpourengagerla
marcheavantetserrezlesleviersjusqu'àcequevous
sentiezlepassageaupointmortetcontinuezdeserrer
pourpasserenmarchearrière.Serrezlecôtédroitdu
levierdedéplacementpourtourneràdroiteetlecôté
gauchepourtourneràgauche.
Verroudepointmort
Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àcequevous
sentiezunerésistance,puisplacezlesverrousàl'arrière
pourverrouillerlepointmort.
Démarreuràlanceur
Tirezsurlelanceurpourmettrelemoteurenmarche
(Figure4).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tabliersdecoupede36pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
118,4cm(46,6")
Longueur
203,2cm(80")
Hauteur
111.8cm(44")
Poids
241kg(532lb)
Tabliersdecoupede48pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
161,3cm(63,5")
Longueur
198,9cm(78-3/8")
Hauteur
111.8cm(44")
Poids
259kg(570lb)
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
13
Utilisation
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteurest
froid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoircomplètement.
Versezlaquantitédecarburantvouluepour
queleniveausetrouveentre6et13mm(1/4
et1/2")au-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir).
14
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde
formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantpuisretirezlebouchon.Ajoutez
sufsammentd'essenceordinairesansplomb
pourqueleniveausetrouveentre6et13mm
(1/4et1/2")au-dessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.Ne
remplissezpasleréservoircomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoir
decarburant.Essuyezl'essenceéventuellement
répandue.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserlamachine.
Figure6
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
Silefreindestationnementnerestepasserré
correctement,réglez-le(voirEntretiendufreinde
stationnement).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlefreindestationnementenarrière(Figure7).
Figure7
1.Levierdefreindestationnement(desserré)
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
15
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Remarque:Unkitdedémarrageàbasses
températuresaétéincorporépourfaciliterle
démarragedumoteurpartempsfroidouquandla
machinen'apasservidepuislongtemps.
Pourutiliserlekitdedémarrageàbasses
températures:
Saisissezl'anneaufendu(Figure8)surlecôté
droitdelamachine,tirezl'anneauetlachaîne
horsducôtédelamachineetaccrochezl'anneau
surleboulondelaprotection.
Figure8
1.Anneaufendu
2.Boulondelaprotection
Lorsquelemoteuradémarré,tirezlachaînehors
ducôtédelamachinejusqu'àcequel'anneau
puisseêtreenlevéduboulondelaprotection.
Détendezlentementlachaîne.
3.Désengagezlacommandedeslames(PTO)et
placezlelevierdechangementdevitessesaupoint
mort.
4.Placezlesleviersdedéplacementaupointmortet
verrouillezlepointmort.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Tournezlaclédecontactàlapositionmarche
(Figure5).
7.Pourdémarrerlemoteuràfroid,placezlamanette
d'accélérateuràmi-courseentrelespositionshaut
régimeetbasrégime.
8.Silemoteurestdéjàchaud,placezlamanette
d'accélérateuràlapositionhautrégime.
9.Sortezlestartersilemoteurestfroid(
Figure5).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.
10.Saissezettirezlapoignéedulanceurjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusementpourlancerlemoteur.Laissezle
lanceurserétracterlentement.
11.Repoussezlestarterquandlemoteurestchaud
(
Figure9).
12.Silemoteurestfroid,attendezqu'ilchauffepuis
ramenezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régime.
Arrêtdumoteur
1.Placezlamanetted'accélérateurenpositiondebas
régime(Figure9).
2.Placezlesleviersdedéplacementaupointmortet
verrouillezlepointmort.
3.Désengagezlacommandedeslames(PTO)et
placezlelevierdechangementdevitessesaupoint
mort.
4.Laisseztournerlemoteurauralenti30à60
secondespuisarrêtez-le.
5.Pourarrêterlemoteur,tournezlacléàlaposition
contactcoupé.
Figure9
1.Manetted'accélérateur
3.Starter
2.Commutateurd'allumage
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.Avantderemiserlamachine,
débranchezlesbougiespourévitertout
démarrageaccidentel.
16
Actionnementdesverrousdu
pointmort
Verrouilleztoujourslepointmortavantd'arrêterla
machine.Serrezlefreindestationnementsilamachine
estlaisséesanssurveillance.
Verrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àceque
voussentiezunerésistance.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes
verrousetramenez-lesenarrière(
Figure10).
Figure10
1.Guidon
4.Levierdedéplacement
2.Verroudepointmort5.Vitesseenmarcheavant
maximale
3.Pointmort6.Positionmarchearrière
Déverrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àceque
voussentiezunerésistance.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes
verrousetdéplacez-lesenavantjusqu'àcequeles
ergotssoientengagésdanslecranavant(
Figure11).
Figure11
1.Guidon
4.Ergotendevitesse
maximumenmarche
avant
2.Verroudepointmort
5.Guidon
3.Levierdedéplacement
6.Cranavant
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée
conjointementaveclesleviersdedétectiondeprésence
del'utilisateur(OPC)pourengageretdésengagerles
lamesdutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslames,serrezlesleviersde
détectiondeprésencedel'utilisateur(OPC)contre
lespoignées(Figure12).
2.Tirezleboutondecommandedeslames(PDF)
verslehaut.MaintenezlesleviersOPCcontrela
poignée.
Remarque:Lemoteurs'arrêtesilesleviersOPC
sontrelâchésquandletablierdecoupeesten
marcheetquandlelevierdechangementdevitesse
n'estpasaupointmort.
3.Redémarrezlemoteuretrépétezlaprocédurepour
engagerleslamessivousrelâchezlesleviersde
détectiondeprésencedel'utilisateur(OPC).
17
Figure12
1.Manetted'accélérateur4.Levierdedéplacement
2.Leviersdedétectionde
présencedel'utilisateur
(OPC)
5.Commandedeslames
(PDF)
3.Guidon
Désengagementdeslames(PDF)
Leslamespeuventêtredésengagéesdel'unedesfaçons
suivantes:
1.Poussezleboutondecommandedeslames(PDF)
verslebasenpositionarrêt(Figure12).
2.Lemoteurseracoupéetleslamess'arrêterontsi
vousrelâchezlesleviersdedétectiondeprésence
del'utilisateur(OPC)(Figure12)quandlelevierde
commandedeslamesestengagé.
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedesemettre
enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures
corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedelamachine,saufsi:
Leboutondecommandedeslames(PDF)est
pousséenpositiondésengagée.
Lelevierdechangementdevitesseestaupoint
mort.
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperle
moteursi:
Lesleviersdedétectiondeprésencedel'utilisateur
(OPC)sontrelâchésalorsquelacommandedes
lamesestengagéeet/oulelevierdecommandede
vitessen'estpasaupointmort.
Lelevierdechangementdevitessequittelaposition
pointmortalorsquelesleviersOPCnesontpas
serrésouquelefreinn'estpasserré.
Lacommandedeslames(PDF)estsortiesansque
lesleviersOPCsoientserrés.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne
pasdelamanièredécrite,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
ATTENTION
Pendantlecontrôledusystèmedesécurité,la
machinepeutavanceretcauserdesblessures
corporellesoudesdommagesmatériels.
Effectuezlecontrôledusystèmedesécurité
dansunendroitdégagé.
Vériezquepersonnenesetrouvedevant
lamachinelorsducontrôledusystèmede
sécurité.
1.Verrouillezlepointmortetplacezlelevierde
changementdevitesseaupointmort.
2.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarrageet
arrêtdumoteur).
3.Sansserrerlesleviersdedétectiondeprésencede
l'utilisateur(OPC),tirezlacommandedeslames
verslehaut(PDF).Lemoteurdoits'arrêter.
4.Poussezleboutondecommandedeslamesversle
basenpositionarrêt.
5.Aveclemoteurenmarche,serrezlesleviersOPC.
Tirezlacommandedeslames(PDF)verslehaut.
Lacourroied'entraînementdoits'engageretles
lamesdoiventsemettreàtourner.
6.Aveclemoteurenmarche,rRelâchezlesleviers
OPC.Lemoteurdoits'arrêter.
18
7.Aveclemoteurenmarche,déplacezlelevier
dechangementdevitesselégèrementenavant.
RelâchezlesleviersOPC.Lemoteurdoits'arrêter.
8.Sitouteslesconditionsci-dessusnesontpas
remplies,faitesimmédiatementréparerlesystème
desécuritéparunréparateuragréé.
Marcheavantetarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimedumoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir
desperformancesoptimales.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement.
2.Pouravancer,placezlelevierdechangementde
vitesseàlavitessevoulue.
3.Déverrouillezlepointmort.VoirDéverrouillage
dupointmort.
4.Relâchezlentementlesleviersdedéplacementpour
avancer(
Figure13).
Pouravancerenlignedroite,relâchezlesleviersde
déplacementégalement(Figure13).
Pourtourner,serrezlelevierdedéplacementdu
côtéverslequelvousvouleztourner(
Figure13).
Figure13
1.Levierdedéplacement2.Levierdechangementde
vitesse
Conduiteenmarchearrière
Àpartirdelapointmort,serrezlentementlesleviersde
déplacementpourfairemarchearrière(Figure13).
Placerlamachineenposition
pointmort
Verrouilleztoujourslepointmortetserrezlefreinde
stationnementquandvousarrêtezlamachine.
1.Serrezlesleviersdedéplacementàlapositionpoint
mort.
2.Verrouillezlepointmort.VoirUtilisationdu
verrouillagedupointmort.
3.Placezlelevierdechangementdevitesseaupoint
mort.
Remarque:Lelevierdechangementdevitesse
peutaussiêtreutilisépouramenerlatondeuseau
pointmortetverrouillerlepointmort.
Arrêtdelamachine
1.Pourarrêterlamachine,serrezlesleviersde
déplacementàlapositionpointmortetverrouillez
lepointmort.
2.Placezlelevierdechangementdevitesseaupoint
mort.
3.Arrêtezlemoteur(voirArrêtdumoteur).
4.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesenmouvement
avantdequitterlapositiondeconduite.Serrezle
freindestationnement.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Pousserlamachineàlamain
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserla
machinemanuellementsansmettrelemoteuren
marche.
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine
aurisqued'endommagerlatransmission
hydraulique.
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
19
2.Ouvrezlesvannesenlestournant1à2foisdansle
sensantihoraire.Celapermetauliquidehydraulique
decontournerlespompesetauxrouesdetourner
(
Figure14).
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Poussezlamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer
excessivement.
Remarque:Netournezpaslesvannesde
dérivationdeplusde2tours,carellespourraientse
détacherducorpsetleliquidepourraits'échapper.
Important:Nemettezpaslemoteuren
marcheetn'utilisezpaslamachinequand
lesvannesdedérivationsontouvertes.Vous
risquezsinond'endommagerlesystème.
Figure14
1.Vannededérivation
Réglagedudéecteur
d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour
diversesconditionsdetonte.Positionnezleverrouà
cameetledéecteurdemanièreàobtenirlameilleure
qualitédecoupepossible.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerleverrouàcame,soulevezlelevierpour
desserrerleverrou(
Figure15).
4.Réglezledéecteuretleverrouàcamedansla
fentedemanièreàobtenirlevolumed'éjectionqui
convient.
5.Repoussezlelevieràsapositiond'originepour
serrerledéecteuretleverrou(Figure15).
6.Silacamenebloquepasledéecteurenpositionou
siledéecteuresttropserré,desserrezlelevierpuis
tournezleverrouàcame.Réglezleverrouàcame
jusqu'àobtentiondelapressiondeverrouillage
voulue.
Figure15
1.Verrouàcame3.Tournezlacamepour
augmenteroudiminuerla
pressiondeverrouillage.
2.Levier4.Fente
Positionnementdudéecteur
d'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
longueurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila
tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse,
ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure16).
Ilestconseilléd'utilisercettepositiondanslescas
suivants:
Sil'herbeestcourteetpastropdense.
Sil'herbeestsèche.
Pourcouperl'herbeplusnement.
Pourpropulserl'herbecoupéeplusloin.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro Commercial Walk-Behind Mower, Fixed Deck, Pistol Grip, Hydro Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur