Liebherr CN 3513 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d'emploi
Combiné réfrigérateur-congélateur
230610
7084376 - 03
CN(es) ... 3
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil............................... 2
1.1 Description de l'appareil et de son équipement........ 2
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil............................ 2
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil............................ 3
1.5 Economiser l'énergie................................................ 3
2 Consignes de sécurité générales........................ 3
3 Eléments de commande et d'affichage............... 4
3.1 Eléments de commande et de contrôle.................... 4
3.2 Affichage de la température..................................... 4
4 Mise en service...................................................... 4
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la porte................. 4
4.2 Insertion entre deux éléments de cuisine................. 6
4.3 Transport de l'appareil.............................................. 6
4.4 Mise en place de l'appareil....................................... 6
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 7
4.6 Brancher l'appareil................................................... 7
4.7 Enclencher l'appareil................................................ 7
5 Commande............................................................. 7
5.1 Alarme porte ouverte................................................ 7
5.2 Alarme de température............................................. 8
5.3 Réfrigérateur ........................................................... 8
5.4 Compartiment congélateur....................................... 9
6 Entretien................................................................. 11
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost................................ 11
6.2 Nettoyage de l'appareil............................................. 11
6.3 Nettoyer l'IceMaker.................................................. 12
6.4 Remplacer l'ampoule de l'éclairage intérieur............ 12
6.5 S.A.V. ...................................................................... 13
7 Dysfonctionnements............................................. 13
8 Mise hors service................................................... 14
8.1 Couper l'appareil...................................................... 14
8.2 Mise hors service..................................................... 14
9 Eliminer l'appareil.................................................. 14
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réser-
vons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique
de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhen-
sion.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes
ne concernant que certains appareils sont indiqués par un asté-
risque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
,
les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
u
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
u
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
Fig. 1
(1) Poignées de transport
arrière
(12) Zone la plus froide
(2) Eléments de commande
et de contrôle
(13) Bac à légumes
(3) Compartiment à beurre
et à fromage
(14) Plaquette signalétique
(4) Ventilateur* (15) Accumulateurs de froid*
(5) Balconnet (16) VarioSpace
(6) Eclairage intérieur (17) Tiroir de congélation
(7) Tablette, en deux parties (18) Bac à glaçons
(8) Range-bouteilles (19) IceMaker*
(9) Tablette à bouteilles (20) Système d'info
(10) Tablette, amovible (21) Pieds de réglage,
poignées de transport
avant, roulettes de trans-
port arrière
(11) Orifice d'écoulement
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de denrées
alimentaires.
Pour la réfrigération de denrées alimentaires à usage commer-
cial, il convient de respecter les dispositions légales en vigueur.
L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de
médicaments, de plasma, de préparations de laboratoire ou de
substances et produits similaires mentionnés dans la directive
européenne sur les produits médicaux 2007/47/CEE. Un usage
abusif de l'appareil peut occasionner des dommages aux
marchandises stockées ou entraîner leur détérioration.Par
ailleurs, l'appareil n'est pas adapté à fonctionner dans des locaux
à risques d'explosion.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette
signalétique.
Vue d'ensemble de l'appareil
2
Remarque
u
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima-
tique
pour températures ambiantes de
SN 10 °C à 32 °C
N 16 °C à 32 °C
ST 16 °C à 38 °C
T 16 °C à 43 °C
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux
directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
Modèle Hauteur de l'appareil H (mm)
CN(es) 35.. 1817
CN 39.. 2011
CN(es/esf) 40.. 2011
1.5 Economiser l'énergie
-
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
-
Dégager les fentes de ventilation.
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
-
La consommation en énergie dépend des conditions d’instal-
lation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
-
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Classer vos aliments par groupes de produits.
-
Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
-
Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord
à température ambiante.
-
Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
-
En cas d’absence prolongée telle que vacances, vider et
arrêter le compartiment réfrigérateur.
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
-
Dépoussiérer le compresseur avec la
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux personnes
n'ayant pas suffisamment d'expérience et de connaissances
(les enfants aussi), sauf si une personne responsable de la
sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille
au début. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
-
En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne pas
tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
-
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil
et le remplacement du câble de raccord au réseau unique-
ment par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
Ne pas tirer sur le câble.
-
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
tions mentionnées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
-
Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker peuvent
être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout autre
personnel qualifié spécialement instruit.*
-
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes lumines-
cents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et
ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam-
mable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en-
flammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage,
sorbetières, etc.).
En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou
sources inflammables à proximité de la fuite.Débrancher la
prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables
(butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de
contenu imprimées ou au symbole de la flamme.Une éven-
tuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants élec-
triques.
-
Ne pas placer de bougies allumées, lampes ou autres objets
à flammes nues sur ou dans l'appareil.
-
N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un récipient
fermé hermétiquement et en position verticale.Une fuite d'al-
cool éventuelle risque de mettre feu aux composants électri-
ques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marche-
pied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des
Consignes de sécurité générales
3
mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout
les sorbets et les glaçons).
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTIS-
SEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
PRUDENCE indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles-
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est pas
évitée.
Remarque indique les remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affi-
chage
3.1 Eléments de commande et de
contrôle
Fig. 3
(1) Touche On/Off compar-
timent réfrigérateur
(6) Touche de réglage
compartiment congélateur
(2) Touche de ventilation (7) Touche SuperFrost
(3) Touche de réglage
compartiment réfrigéra-
teur
(8) Touche alarme
(4) Affichage de tempéra-
ture compartiment réfri-
gérateur
(9) Touche On/Off comparti-
ment congélateur
(5) Affichage de tempéra-
ture compartiment
congélateur
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
-
la température paramétrée de congélation
-
la température paramétrée de réfrigération
L'affichage de la température du compartiment de congélation
clignote :
-
le réglage de la température est modifié
-
après l'enclenchement, la température n'est pas encore suffi-
samment froide
-
la température a augmenté de plusieurs degrés
4 Mise en service
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
q
Tournevis Torx 25
q
Tournevis Torx 15
q
Tournevis
q
Évent. visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à un tiers pour le montage
4.1.1 Enlever la porte supérieure.
Remarque
u
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Fig. 4
u
Fermer la porte supérieure.
u
Tirer le cache
Fig. 4 (1)
vers l'avant et l'enlever par le haut.
u
Retirer le cache
Fig. 4 (2)
.
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Dévisser la charnière supérieure
Fig. 4 (3)
(2 vis Torx 25)
Fig. 4 (4)
et l'enlever par le haut.
u
Soulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de côté.
4.1.2 Enlever la porte inférieure.
u
Fermer la porte inférieure.
u
Retirer le pivot d'appui central
Fig. 5 (11)
de sa charnière et
de la porte inférieure.
u
Retirer le capuchon en matière plastique
Fig. 5 (10)
.
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Ouvrir la porte inférieure.
u
Démonter la charnière du milieu
Fig. 5 (13)
.
u
Enlever la porte par le haut et la mettre de côté.
Eléments de commande et d'affichage
4
4.1.3 Inverser les éléments pivotants du milieu
Fig. 5
u
Retirer avec précaution le panneau-cache
Fig. 5 (12)
.
u
Visser le support d'appui du milieu
Fig. 5 (13)
, pivoté à 180°,
sur le nouveau côté charnière avec un couple de serrage de
4 Nm.
u
Faire encliqueter le panneau-cache
Fig. 5 (12)
tourné à 180°
du nouveau côté de la poignée.
4.1.4 Inverser les éléments pivotants inférieurs
Fig. 6
u
Enlever le dispositif d'arrêt
Fig. 6 (21)
vers l'avant.
u
Enlever le cache
Fig. 6 (27)
en bas.*
u
Visser entièrement le pied réglable.
Fig. 6 (22)
u
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière avec l'aide éven-
tuelle d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pivot.
u
Enlever le pivot
Fig. 6 (22)
vers le bas et vers l'avant. Ce
faisant, respecter la douille de charnière
Fig. 6 (20)
.
u
Dévisser le support d'appui
Fig. 6 (23)
(3 x Torx 25)
Fig. 6 (24)
.
u
Dévisser l'élément pivotant
Fig. 6 (26)
(1 x vis Torx 25)
Fig. 6 (28)
et le replacer dans le logement opposé de la char-
nière, ensuite le revisser.
u
Soulever le cache
Fig. 6 (25)
du côté poignée avec précaution
et le déplacer.
u
Revisser le support d'appui
Fig. 6 (23)
sur le nouveau côté
charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec
un couple de serrage de 4 Nm.
u
Basculer à nouveau l’appa-
reil légèrement vers l’arrière
pour réinsérer le pivot
d’appui
Fig. 7 (22)
. L'en-
coche doit se trouver vers
l'avant.
u
Mettre le cache
Fig. 6 (27)
sur le côté opposé.*
Fig. 7
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Le dispositif d'arrêt
(21)
doit s'enclencher latéralement sur la
charnière afin de protéger les pivots d'appui et la porte.
u
u
Replacer le dispositif d'arrêt
(21)
sur la charnière.
u
Remettre en place la douille de charnière
Fig. 6 (20)
.
4.1.5 Inverser les poignées
u
Faire décliqueter le crapaud élastique
Fig. 8 (31)
hors de la
porte supérieure et le placer du nouveau côté de la charnière.
u
Enlever les bouchons
Fig. 8 (30)
des coussinets de la porte
et les mettre de l'autre côté.
Fig. 8
u
Démonter les poignées de porte
Fig. 8 (32)
, le bouchon
Fig. 8 (33)
et les plaques d’appui
Fig. 8 (34)
puis les reposi-
tionner sur le côté opposé.
u
Lors du montage des plaques d'appui, veiller à un enclique-
tage correct de l'autre côté.
4.1.6 Monter la porte inférieure
u
Placer la porte supérieure par le haut sur le pivot d'appui infé-
rieur
Fig. 6 (22)
.
u
Fermer la porte.
u
Remettre le capuchon en plastique
Fig. 5 (10)
sur la charnière
du milieu
Fig. 5 (13)
.
u
Placer le pivot du milieu
Fig. 5 (11)
sur le nouveau côté char-
nière à travers la charnière du milieu
Fig. 5 (13)
dans la porte
inférieure.
4.1.7 Monter la porte supérieure.
u
Placer la porte supérieure sur le pivot du milieu
Fig. 5 (11)
.
Mise en service
5
u
Placer la charnière supérieure
Fig. 4 (3)
sur le nouveau côté
charnière dans la porte.
u
Visser le support d'appui supérieur avec un couple de serrage
de 4 Nm(2 Torx 25)
Fig. 4 (4)
. Pointer les trous de vissage ou
utiliser une visseuse sans fil.
u
De l'extérieur, poser puis encliqueter le cache
Fig. 4 (1)
et le
cache
Fig. 4 (2)
sur le côté opposé.
4.1.8 Aligner les portes
u
Aligner éventuellement les portes par rapport aux deux trous
oblongs du support d'appui inférieur
Fig. 6 (23)
et du support
d'appui central
Fig. 5 (13)
pour qu'elle affleure avec l'habillage
de l'appareil. Pour cela, dévisser les vis centrales du support
d'appui inférieur
Fig. 6 (23)
.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
u
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
u
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
4.2 Insertion entre deux éléments de
cuisine
Fig. 9
(1) Elément haut (3) Placard de cuisine
(2) Appareil (4) Mur
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour adapter
l'appareil
Fig. 9 (2)
à la hauteur des placards de la cuisine inté-
grée, on peut placer un élément haut
Fig. 9 (1)
au-dessus de
l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine norma-
lisés (profond. max. 580 mm) l'appareil peut être placé directe-
ment à côté du placard
Fig. 9 (3)
. La porte de l'appareil saillit
latéralement de 34 mm et au milieu de l'appareil de 50 mm par
rapport à la face avant du placard de cuisine. Ainsi, elle se laisse
ouvrir et fermer sans problèmes.
Important pour la ventilation :
-
Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une buse
pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la
largeur de l'armoire haute.
-
La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm
2
minimum.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 9 (4)
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
36 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la
porte est ouverte.
4.3 Transport de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement à un transport
incorrect !
u
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
4.4 Mise en place de l'appareil
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le four-
nisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Toujours placer l'appareil directement contre le mur.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide.
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme
NE 378, avoir un volume de 1 m
³
pour 8 g de fluide réfrigérant
R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz-air
peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant. L'indi-
cation du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
u
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente
aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas
de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four à
micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de dommages suite au blocage de la grille
de ventilation !
u
Toujours maintenir les grilles de ventilation dégagés. Toujours
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
u
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
u
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap-
pareil.*
Mise en service
6
ATTENTION*
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le déter-
gent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux.
u
Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulière
dans le sens du polissage, uniquement sur les parois laté-
rales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur.
u
Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre.
u
Retirer les films protecteurs des bordures et des décors avant
des tiroirs.*
u
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
u
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigé-
rateur/congélateur.
u
Aligner l'appareil avec la clé à
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
u
Ensuite, étançonner la porte :
dévisser le pied de réglage à la
charnière (B) jusqu'à ce qu'il
soit en contact avec le sol ;
ensuite tourner de 90°.
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide,
du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
u
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
lage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-
carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
u
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu en
courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'em-
placement doivent coïncider avec les indications sur la plaque
signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
L'appareil peut uniquement être branché à une prise
de courant de sécurité installée selon les prescrip-
tions. La prise de courant doit être protégée par fusi-
bles de 10 A ou supérieur.
Elle doit être facilement accessible afin que l'appareil
puisse être coupé du courant en cas d'urgence.
u
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Nettoyer l'appareil. Pour plus d'informations: (voir 6.2) .
u
Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
Remarque
u
Pour enclencher l'ensemble de l'appareil, il suffit d'enclencher
le congélateur. Le compartiment réfrigérateur est alors
enclenché automatiquement.
Mettre l'appareil en service environ 2 heures avant d'y déposer
des aliments congelés.
4.7.1 Enclencher le compartiment congélateur
u
Appuyer sur la touche On/Off au compartiment congélateur
Fig. 3 (9)
.
w
L'appareil est enclenché. L'affichage de température du
compartiment réfrigérateur affiche la température réglée. L'af-
fichage de température du compartiment congélateur et la
touche alarme clignotent jusqu'à ce que la température soit
suffisamment froide.
4.7.2 Enclencher le compartiment réfrigérateur
Remarque
u
Lorsque le compartiment réfrigérateur est enclenché, le
compartiment congélateur s'enclenche également automati-
quement.
u
Appuyer sur la touche On/Off au compartiment réfrigérateur
Fig. 3 (1)
.
w
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
w
L'affichage de la température luit. Les compartiments réfrigé-
rateur et congélateur sont enclenchés.
5 Commande
5.1 Alarme porte ouverte
Pour le réfrigérateur et le congélateur
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus
de 60 s.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte
est fermée.
5.1.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est
ouverte.
u
Appuyer sur la touche Alarme
Fig. 3 (8)
.
w
L'alarme de porte s'arrête.
Commande
7
5.2 Alarme de température
Lorsque la température de congélation n'est pas assez froide, un
avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps que la
touche Alarme.
La cause d'une température trop élevée peut être :
-
l'introduction d'aliments frais chauds
-
l'entrée d'une quantité trop importante d'air ambiant chaud
lors du réarrangement et de l'enlèvement d'aliments
-
une panne de courant prolongée
-
une défectuosité de l'appareil
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et la touche
Alarme
Fig. 3 (8)
s'éteint et l'affichage de température arrête de
clignoter lorsque la température revient à la normale.
Lorsque l'état d'alarme persiste: (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Les aliments peuvent s'avarier si la température n'est pas suffi-
samment froide.
u
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer les
aliments avariés.
5.2.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme
sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau
suffisamment froide.
u
Appuyer sur la touche Alarme
Fig. 3 (8)
.
w
L'avertisseur sonore s'arrête.
5.3 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide se
trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la paroi
arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie avant du
dessus et dans la porte.
5.3.1 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
u
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
gées.
u
Toujours placer les aliments facilement périssables comme
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
u
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
u
Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y laisser
les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou
basculées vers l'arrière en fermant la porte.
u
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
u
Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
porte-bouteille.
5.3.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur
et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'au-
tres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière
sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent
une maîtrise exacte de la température lors du transport et du
stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur
et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent
sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des
aliments.
Respect de la température
u
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la plus
froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex. soupe)
avant de les stocker dans l'appareil.
u
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
u
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.3.3 Régler la température
La température dépend des facteurs suivants :
-
la fréquence d'ouverture de la porte
-
la température ambiante au lieu d'emplacement
-
le type, la température et la quantité des aliments congelés
Réglage de température recommandé : 5 °C
La température peut être modifiée en continu. Une fois le réglage
1 °C atteint, on recommence à 9 °C.
u
Appeler le réglage de la température : appuyer une fois sur la
touche de réglage du compartiment réfrigérateur
Fig. 3 (3)
.
u
Appuyer autant de fois sur la touche de réglage du comparti-
ment réfrigérateur
Fig. 3 (3)
jusqu'à ce que la DEL de la
température désirée soit allumée.
Remarque
u
Vous pouvez appuyer de manière prolongée sur la touche de
réglage pour régler une valeur un peu plus froide dans une
petite plage de température (par ex. : entre "5" et "7"), mais
cela n'apparaît pas dans l'affichage.
5.3.4 Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des quantités
importantes d'aliments frais ou d'atteindre une répartition relati-
vement uniforme de la température sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
-
en cas de températures ambiantes élevées partir de env.
30 °C )
-
en cas d'humidité de l'air élevée
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consom-
mation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de
l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on
ouvre la porte.
Enclencher le ventilateur
u
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
Fig. 3 (2)
.
w
La touche Ventilation est allumée.
Commande
8
w
Le ventilateur est activé. Il se met en marche automatique-
ment si le compresseur lui-même se met en marche.
Couper le ventilateur
u
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
Fig. 3 (2)
.
w
La touche Ventilation s'éteint.
w
Le ventilateur est coupé.
5.3.5 Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop-
peurs pour empêcher de les retirer complètement.
u
Soulever la tablette de rangement et la
retirer par devant.
u
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
orientée vers le haut.
w
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
5.3.6 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
Fig. 10
u
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
5.3.7 Déplacer les balconnets de contre-porte
*
u
Enlever les balconnets comme
indiqué sur l'illustration.
*
Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et
être déposés sur une table.*
Il est donc possible d'en utiliser un seul ou les deux. Si des
bouteilles particulièrement hautes sont déposées dans le réfri-
gérateur, fixer uniquement le grand balconnet au-dessus du
rangement à bouteilles.*
Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés
en option par le S.A.V, à la place du grand et du petit
balconnet.*
u
Repositionner les balconnets : retirer
en poussant vers le haut puis réinsérer
à l’endroit souhaité. *
*
u
Ôter le couvercle : ouvrir à 90° et
déboîter en poussant vers le haut.*
*
5.3.8 Retirer le range-bouteilles*
u
Toujours saisir le range-bouteilles par
la partie en plastique.
5.4 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits
surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et
congeler des aliments frais.
5.4.1 Congeler des aliments
Vous pouvez congeler au maximum autant de kg d'aliments frais
en l'espace de 24 h comme indiqué sur la plaque signalétique
sous "Capacité de congélation ... kg/24h".
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments
congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
PRUDENCE
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des
boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées.
u
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u
Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.4.2 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur
- A température ambiante
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
u
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
5.4.3 Régler la température
Réglage de température recommandé : -18 °C
Commande
9
La température peut être modifiée en continu. Si le réglage
-32 °C a été atteint, ça recommence à -15 °C.
u
Faire appel au réglage de la température : appuyer une fois
sur la touche de réglage du compartiment congélateur
Fig. 3 (6)
.
u
Appuyer autant de fois sur la touche de réglage du comparti-
ment congélateur
Fig. 3 (6)
jusqu'à ce que la DEL de la tempé-
rature désirée luit.
Remarque
u
En appuyant longtemps sur la touche de réglage, une valeur
plus froide est réglée dans une petite plage de température
(par ex. entre -15 °C et -18 °C). Celle-ci n'est tout de même
plus visible à l'affichage.
5.4.4 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées
fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce
qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du
groupe frigorifique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos
que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la "Capacité
de congélation ... kg/24h" indiquée sur la plaquette signalétique.
Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe clima-
tique.
Congeler avec la fonction SuperFrost
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
u
enfoncer brièvement la touche SuperFrost
Fig. 3 (7)
w
La touche SuperFrost s'allume.
w
La température de congélation baisse, l'appareil passe à sa
puissance frigorifique maximale.
En cas de petite quantité d'aliments à congeler :
u
attendre env. 6 h.
u
Placer les aliments frais dans les tiroirs du haut.
En cas de quantités importantes d'aliments à congeler (voir
plaque signalétique) :
u
attendre env. 24 h.
u
Placer les aliments dans les tiroirs.
w
SuperFrost se coupe automatiquement après env. 65 h.
w
La touche SuperFrost est foncée.
w
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'éco-
nomie d'énergie.
5.4.5 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigori-
fique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux appareils avec NoFrost :
u
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u
Toujours maintenir les fentes d'aération à la paroi arrière
dégagées !
u
Pour déposer les produits à congeler directement sur les
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en
le soulevant
5.4.6 Tablettes de rangement
u
Retirer la tablette de rangement : la
soulever devant et la tirer en dehors.
u
Remettre en place la tablette de range-
ment : l'insérer jusqu'à la butée.
5.4.7 VarioSpace*
Vous pouvez retirer les tiroirs
ainsi que les surfaces de range-
ment. Vous avez ainsi plus de
place pour congeler des pièces
de gros volume. La volaille, la
viande, les grosses pièces de
gibier ainsi que les pâtisseries de
grande taille peuvent congelés
sans problème puis de nouveau
préparés.
u
Les bacs peuvent supporter
jusqu'à max. 25 kg d'aliments
à congeler chacun, les
plaques jusqu'à max. 35 kg
chacune.
5.4.8 Système info*
Fig. 11
(1) Plats cuisinés, crème
glace
(4) Charcuterie, pain
(2) Viande de porc, poisson (5) Gibier, champignons
(3) Fruits, légumes (6) Volaille, boeuf/veau
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation en
mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées de
conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
5.4.9 Accumulateurs de froid
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'aug-
mente trop rapidement en cas de panne de courant.
Utilisation des accumulateurs de froid
u
Par gain de place, les accumula-
teurs de froid sont stockés dans le
compartiment de congélation du
dessus.
u
Placer les accumulateurs de froid
congelés dans la partie supé-
rieure de l'espace de congélation,
sur les aliments congelés.
5.4.10 IceMaker*
Grâce au distributeur de glaçons avec cuve à glaçons, il est
possible de produire des glaçons par l’intermédiaire de la cuve
à glaçons se trouvant dans le réfrigérateur. La cuve à glaçons
peut également être utilisée pour la préparation d’eau fraîche
potable.
L'IceMaker se trouve dans le tiroir supérieur du compartiment
congélateur. Le tiroir porte l'inscription "IceMaker".
Les conditions suivantes doivent avoir été remplies :
-
l'appareil doit être bien horizontal;
-
l'appareil doit être branché;
Commande
10
-
l'appareil doit être enclenché;
-
Le réservoir d’eau a été nettoyé et est rempli avec de l’eau.
Faire le plein du réservoir d'eau*
AVERTISSEMENT
Danger d'intoxication !
u
La qualité de l'eau doit être conforme à celle prescrite par le
décret relatif à l'eau potable du pays dans lequel l'appareil est
utilisé.
u
L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons en quan-
tité normale pour un usage domestique et doit fonctionner
avec de l'eau appropriée à la consommation.
ATTENTION
Risque d’endommagement de l’IceMaker !
Les boissons sucrées comme les sodas, jus de fruits et autres
collent la pompe et entraînent l’arrêt complet du fonctionnement
de la pompe et, par la suite, l’endommagement de la machine à
glaçons.
u
Utiliser uniquement de l’eau potable pour remplir le réservoir
à eau ! Ne pas utiliser de boissons sucrées comme des sodas,
jus de fruits ou autres !
L'alimentation en eau de l'IceMaker a lieu au moyen d'un réser-
voir d'eau dans le compartiment réfrigérateur (voir Vue d'en-
semble de l'appareil).
Avant la première mise en service:
u
nettoyer soigneusement le réservoir à l’eau pour éliminer la
poussière, etc.
u
Retirer le réservoir d'eau vers
l'avant.
u
Ouvrir le clapet avant et
remplir d'eau le réservoir.
u
Placer le réservoir d'eau plein
dans le support et le glisser
complètement vers l'arrière.
Remarque
u
Le réservoir à eau doit être inséré à fond dans le logement
prévu à cet effet (console) à l’intérieur du réfrigérateur !
Enclencher l'IceMaker*
Fig. 12
u
Retirer le tiroir.
u
Appuyer sur la touche On/Off
Fig. 12 (1)
afin que la DEL
Fig. 12 (2)
s'allume.
u
Insérer le tiroir.
Remarque
u
L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complè-
tement fermé.
Couper l'IceMaker*
Si l'on a pas besoin de glaçons, l'IceMaker peut être coupé indé-
pendamment du compartiment congélateur.
Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'Ice-
Maker pour congeler ou stocker des aliments.
u
Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde jusqu'à
ce que la DEL s'éteigne.
u
Nettoyer l'IceMaker.
w
Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace dans
l'IceMaker.
Fabrication de glaçons*
La capacité de production dépend de la température de congé-
lation. Plus la température est basse, plus de glaçons peuvent
être fabriqués pendant un délai bien défini.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un
certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons
est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord.
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut
remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant.
En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la fabri-
cation de glaçons.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela peut
durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers glaçons.
Remarque
Si l'appareil est utilisé pour la première fois et s'il n'a pas été utilisé
pendant longtemps, l'IceMaker doit être rincé afin de supprimer
d'éventuelles particules.
u
Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons
produits au cours de premières 24 heures.
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont
dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
u
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'éva-
pore périodiquement.
u
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
6.2 Nettoyage de l'appareil
Avant le nettoyage :
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et
entraîner des brûlures.
u
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Entretien
11
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u
Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable,
du chloride, des substances chimiques ou des acides.
u
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le
S.A.V.
u
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres
composants.
u
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille
d'aération et les composants électriques lors du nettoyage.
u
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
- Utiliser des chiffons doux et un détergent universel
d'une valeur pH neutre.
- Pour l'intérieur de l'appareil, uniquement avoir
recours à des détergents et produits d'entretien
garantis pour aliments.
u
Nettoyer régulièrement la grille d'aération et de ventilation.
w
Des dépôts de poussière augmentent la consommation de
courant.
Faces extérieures et intérieur :
u
Nettoyer les faces intérieures est extérieures en matière
synthétique avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
ATTENTION*
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le déter-
gent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux. En cas de salissures impor-
tantes, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est
également possible d'utiliser une lavette en microfibres.
u
Si les parois latérales en acier inox sont sales, les nettoyer
avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite le produit
d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans le sens du
polissage.
u
Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre. En cas de salissures prononcées,
utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également
possible d'utiliser une lavette en microfibres.
u
Nettoyer l'orifice d'écoulement :
Enlever les dépôts avec un coton-tige
par ex.
Eléments d'équipement :
u
Nettoyer à la main les équipements intérieurs de l'appareil
avec de l'eau tiède et un peu de produit à vaisselle.
u
Pour nettoyer les glissières, retirer les demi-tablettes de
rangement en verre.
*
u
Démonter les tablettes de range-
ment : ôter les baguettes et les
éléments latéraux.*
u
Démonter les balconnets de la porte :
retirer les films de protection des
bordures.*
*
u
Retirer les boîtes en les soulevant et
sortir le couvercle en le soulevant.*
*
u
Vider le bac collecteur d'eau : retirer
le réservoir d'eau. Désenclencher le
bac en le tirant doucement vers
l'avant, puis le sortir en le tirant vers
le bas.*
*
Après le nettoyage :
u
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.4.4) .
Lorsque la température est suffisamment froide :
u
remettre en place les aliments.
6.3 Nettoyer l'IceMaker*
Fig. 13
L'IceMaker doit être enclenché.
u
Retirer le tiroir et enlever les glaçons.
u
Nettoyer le tiroir avec de l'eau chaude et un détergent doux.
u
Lorsque le tiroir est enlevé, maintenir la touche On/Off
appuyée (env. 10 secondes).
w
Après env. 1 s, la DEL s'éteint et l'IceMaker est coupé
w
Après env. 10 s la DEL clignote pendant env. 60 s.
u
Rentrer le tiroir pendant que la DEL clignote.
w
Le bac à glaçons de l'IceMaker se tourne dans une position
inclinée.
u
Retirer le tiroir.
u
Nettoyer le bac à glaçons avec de l'eau chaude. S'il y a lieu,
utiliser un détergent doux. Rincer ensuite.
Enclencher de nouveau l'IceMaker :
u
appuyer sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que la DEL luise;
ensuite insérer le tiroir.
w
L'IceMaker commence à fabriquer des glaçons.
Si vous avez utilisé du produit de vaisselle :
u
jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer les
restes de produit de vaisselle.
6.4 Remplacer l'ampoule de l'éclairage
intérieur
Données de l'ampoule
Entretien
12
max. 25 W
Socle : E14
Le type de courant et la tension doivent coïncider avec les
indications figurant sur la plaque signalétique.
u
Couper l'appareil.
u
Débrancher l'appareil du
réseau ou couper le
fusible.
u
Saisir le recouvrement
Fig. 14 (1)
devant et le faire
décliqueter derrière.
u
Remplacer l'ampoule
Fig. 14 (2)
.
u
Remettre en place le
recouvrement
Fig. 14 (1)
.
Fig. 14
6.5 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous
au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire
S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
Faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et
au câble de raccordement au réseau qui ne sont pas explici-
tement cités (voir Entretien) par le S.A.V.
u
Relever la désignation
de l'appareil
Fig. 15 (1)
, le de
service
Fig. 15 (2)
et le
de série
Fig. 15 (3)
sur la plaquette signa-
létique. Cette plaquette
se trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
Fig. 15
u
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation
de l'appareil
Fig. 15 (1)
, le n° de service
Fig. 15 (2)
et le n° de
série
Fig. 15 (3)
.
w
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w
Les aliments resteront plus longtemps frais.
u
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécu-
rité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne
devait cependant se produire en cours de fonctionnement,
veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans
ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même
pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-
même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
u
Enclencher l'appareil.
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u
Contrôler la fiche secteur.
Le fusible de la prise n'est pas correct.
u
Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il écono-
mise de l'énergie.
u
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
La fonction SuperFrost est activée.
u
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
u
Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit
frigorifique.
u
Ce bruit est normal.
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u
Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u
Ce bruit est normal.
La température ambiante est trop élevée.
u
Solution : (voir 1.2)
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u
Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas fixe au sol. De ce fait, le fonctionnement
du groupe frigorifique fait vibrer les meubles ou objets
contigus.
u
Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau à
l'aide des pieds réglables.
u
Espacer les bouteilles et les récipients.
Un bourdonnement de la pompe du réservoir d’eau.*
Un bourdonnement passager de la pompe indique que l’eau
est refoulée par le réservoir à eau.
u
Ce bruit est normal.
La touche SuperFrost et l'affichage de température cligno-
tent.
Il y a un dysfonctionnement.
u
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
L'IceMaker ne se laisse pas enclencher. *
L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas
raccordés.
u
Brancher l'appareil (voir Mise en service).
L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.*
L'IceMaker n'est pas activé.
u
Activer l'IceMaker.
Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement.
u
Insérer le tiroir correctement.
Le réservoir d'eau n'est pas correctement mis en place.
u
Mettre en place correctement le réservoir d'eau.
Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau.
u
Remplir le réservoir d'eau.
La DEL de l'IceMaker clignote. *
Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau.
u
Remplir le réservoir d'eau.
Si la DEL clignote et que le réservoir d'eau est plein, il y a un
dysfonctionnement de l'IceMaker.
Dysfonctionnements
13
u
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u
Dégager la grille d'aération.
La température ambiante est trop élevée.
u
Solution : (voir 1.2) .
L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien).
De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites sans
utiliser la fonction SuperFrost.
u
Solution : (voir 5.4.4)
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
u
Solution : (voir Mise en service).
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
u
Mettre l'appareil en marche.
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
u
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
lorsque la porte est ouverte.
Si l'éclairage intérieur ne s'allume pas mais que l'affichage de
température est actif, l'ampoule est défectueuse.
u
Remplacer l'ampoule. (voir Entretien).
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
Remarque
u
Pour couper l'ensemble de l'appareil, il suffit de couper le
compartiment congélateur. Le compartiment réfrigérateur
s'éteint alors automatiquement.
8.1.1 Couper le compartiment congélateur
u
Appuyer au moins 3 secondes sur la touche On/Off au
compartiment congélateur.
Fig. 3 (9)
w
Les affichages de température sont foncés. L'ensemble de
l'appareil est coupé.
8.1.2 Couper le compartiment réfrigérateur
u
Appuyer au moins 3 secondes sur la touche On/Off au
compartiment congélateur.
Fig. 3 (1)
w
L'éclairage intérieur est foncé.
w
L'affichage de la température du compartiment réfrigérateur
est foncé.
Remarque
u
Si l'on coupe uniquement le compartiment réfrigérateur, par
ex. pendant les vacances, toujours veiller à ce que l'affichage
de la température du compartiment congélateur luise.
8.2 Mise hors service
u
Vider l'appareil.
u
Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entretien).
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et
est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimi-
nation d'anciens appareils est à réaliser correcte-
ment en respectant les prescriptions et lois en
vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque
signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
Mise hors service
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Liebherr CN 3513 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire