LG LAD4700R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
1
Consignes de sécurité
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'EN-
LEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE).
IL N'Y A PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D'ETRE REPARES PAR L'U-
TILISATEUR A L'INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE SERVICE TECH-
NIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE.
Ce message lumineux ayant un symbole en pointe de flèche à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur sur la présence d'une tension dangereuse
non isolée à l'intérieur du boîtier du produit pouvant être suffisamment importante pour
constituer un danger de choc électrique pour les personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'util-
isateur sur la présence d'importantes instructions concernant le fonctionnement ou
la maintenance (service technique) dans la littérature accompagnant cet appareil.
Utilisez toujours le véhicule de manière prudente.
Ne vous laissez pas distraire par le véhicule en soit pendant que vous
conduisez, et prêtez toujours attention aux conditions de circulation.
Ne pas modifier les réglages ou autres fonctions.
Garez-vous au bon endroit et avec précaution avant de modifier les réglages.
Ne pas utiliser pendant plusieurs heures à des températures extrêmes (entre -10°C
et +60°C).
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle ou le dos du
produit. Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur.
Contactez un technicien qualifié pour réparation.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce produit
aux éclaboussures, fuites d’eau, à la pluie ou à l’humidité.
Du fait de la température élevée autour de l’appareil, veuillez toujours
l’utiliser installé dans une voiture.
ATTENTION :Cette unité utilise un Système Laser.
Pour garantir une utilisation appropriée de ce produit,
veuillez lire soigneusement ce manuel du propriétaire et le
conserver pour consultation ultérieure. Si l’unité a besoin
d'entretien, contactez un centre de service technique agréé
(voir la section de service aux clients)
L’utilisation de commandes, ainsi que l’exécution de réglages ou procédures autres que ceux spécifiés ci-
dessus peuvent être à l’origine d’une exposition au rayonnement dangereuse. Pour éviter l’exposition
directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Radiation laser visible en cas d’ouverture. NE
REGARDEZ PAS FIXEMENT LE FAISCEAU LASER.
LAD4700R_FRE
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
2
• Un disque défectueux ou sale inséré dans l'unité peut provoquer l'annulation
du son au cours de la lecture.
• Manipulez le disque en le saisissant par ses bords internes et externes.
• Ne touchez pas la surface de la face non étiquetée du disque.
Ne pas coller de papier ni de ruban adhésif, etc., sur sa surface.
N'exposez le disque ni à la lumière directe du soleil ni à une chaleur exces-
sive.
• Nettoyez le disque avant de le lire. Essuyez le disque du centre vers la
périphérie à l'aide d'un chiffon propre.
• N'employez jamais des dissolvants tels que l'essence ou l'alcool pour nettoy-
er le disque.
Nettoyer périodiquement les plots qui se trouvent à l’arrière de l’appareil avec
un coton tige humidifié avec de l’alcool.
Pour assurer une conduite en sécurité
Pour éviter les risques d’accidents et la potentielle violation de lois, cette unité n’est pas
compatible avec un écran vidéo visible au conducteur.
• Cette unité détecte si le frein à main de votre voiture est actionné ou non, et vous empêche
de regarder des fichiers DVD, VCD, PHOTO ou vidéo sur l’affichage connecté à la SORTIE
VIDEO AVANT pendant que vous conduisez. Si vous essayez de regarder un fichier DVD,
VCD, PHOTO ou vidéo, l’écran tourne au noir. Si vous garez votre voiture dans un endroit
sûr et actionnez le frein à main, l’image apparaît sur l’écran.
Symboles utilisés dans ce Guide
Si le nom d’une section contient un des symboles suivants, elle ne contient que des informa-
tions sur le disque représenté par le symbole.
DVD CD Vidéo CD Audio Fichiers MP3
Fichiers WMA Fichiers JPEG Fichiers Vidéo
Sur l’affichage du symbole
Si vous regardez un DVD et vous essayez de réaliser une opération, il est possible qu’elle ne
soit pas réalisée à cause de la programmation du disque. Si cela arrive, l’unité indique la
touche sur l’écran.
Code de région
Cette unité a un code de région imprimé sur le haut. Cette unité reproduit seulement des dis-
ques DVD marqués avec le même code qu’il y a sur l’unité ou avec le code « ALL ».
Movie
JPEG
WMA
MP3ACDVCDDVD
Si l’unité ne marche pas correctement, appuyez sur
la touche RESET au moyen d’un stylo ou d’un
autre objet approprié.
RESET
Notes sur le code de région
La plupart des disques DVD ont un globe et un ou plusieurs numéros clairement visibles
sur la couverture. Ce numéro doit correspondre avec le numéro de région de votre
Syntoniseur DVD voiture, sinon celui-ci ne pourra pas reproduire le disque.
Si vous essayez de reproduire un DVD à code de région différent de celui de votre syn-
toniseur, le message « Vérifiez votre code de région » apparaîtra sur l’écran.
Types de disques lisibles
En outre, cette unité reproduit DVD±R, DVD±RW et CD-R ou CD-RW contenant des titres
audio, MP3, WMA, JPEG et des fichiers vidéo.
Selon les conditions de l’équipement d’enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou
DVD±R/±RW) lui-même, quelques disques CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) ne peuvent pas
être reproduits sur cette unité.
Ne rattachez aucune marque ou étiquette sur aucun des deux côtés (l’étiqueté ou l’enreg-
istré) des disques.
N’utilisez pas de CD à forme irrégulière (p.e., à forme de cœur ou octogonale). Cela pourrait
produire des pannes.
Lors de formater des disques réinscriptibles, vous devez régler l’option de format de disque
à [Mastered] pour assurer leur compatibilité avec les syntoniseurs LG.
Si vous réglez l’option à Live File System, vous ne pourrez pas les utiliser sur des syn-
toniseurs LG.
(Mastered/Live File System : Système de format de disques pour Windows Vista)
Notes sur les DVD et les CD Vidéo
Quelques opérations de reproduction de DVD et CD vidéo peuvent être programmées inten-
tionnellement par les fabricants de logiciels.
Cette unité reproduit des DVD et des CD vidéo selon les contenus conçus par le fabricant de
logiciel, et donc il est possible que certaines caractéristiques de reproduction ne soient pas
disponibles ou que d’autres fonctions soient ajoutées.
SÉLECTION DU SYSTÈME TV
Vous devez sélectionner le mode de système approprié pour la TV. Si « NO DISC » apparaît
sur la fenêtre d’affichage, appuyez et maintenez appuyée la touche
B X sur le panneau de
contrôle ou
X sur la télécommande pendant plus de 5 secondes pour pouvoir sélectionner un
système (AUTO, NTSC ou PAL).
Si le système sélectionné ne coïncide pas avec le système de votre TV, il est possible que les
couleurs de l’image ne s’affichent pas normalement.
AUTO : A sélectionner si l’unité est connectée avec TV multi-système.
NTSC : : A sélectionner si l’unité est connectée avec TV NTSC.
PAL :
A sélectionner si l’unité est connectée avec TV PAL.
Audio CD
(Disque de 12 cm)
Video CD (VCD)
(Disque de 12 cm)
DVD
(Disque de 12 cm)
3
« Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories »
« Le logo DVD est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation »
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Table des Matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Schéma de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
Fonctionnement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fonctionnement RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fonctionnement CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-19
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu REGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-24
Fonctionnement DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28
Fonctionnement Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29
Fonctionnement vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-32
Fonctionnement AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Liste des Codes de langue / Liste des codes de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4
Table des Matières
Ce produit a été fabriqué dans le respect des Directives 2005/83/EEC (ANNEXE I, 3.2.9),
72/245/EEC, et 2006/95/EC.
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le
produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-
ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives
et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez con-
tacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous
avez acheté ce produit.
NOTES SUR LES DROITS D’AUTEUR
Il est interdit par force de loi de copier, de diffuser, de montrer, de diffuser par câble, de repro-
duire en public ou de louer du matériel à droit d’auteur sans permission.
Ce produit est équipé de la fonction de protection anti-copie développée par Macrovision. Les
signaux de protection anti-copie sont enregistrés sur certains disques. Lorsque vous enregistrez
ces disques sur un magnétoscope, un bruit d’image apparaîtra pendant la lecture. Ce produit
incorpore la technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par certaines réclama-
tions de brevets des Etats-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle possédés par
Macrovision Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est exclu-
sivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation con-
traire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Retrait du tableau de contrôle
Vous pouvez retirer le tableau de contrôle lorsque vous descendez de voiture.
Quand vous retirer ou remettez en place le tableau de contrôle, faites attention de n’endom-
mager ni les connecteurs qui se trouvent sur sa partie arrière ni ceux du support du tableau
de contrôle.
1. Appuyer sur “ ” pour verrouiller le tableau de contrôle.
2. Pousser sur la droite du panneau de contrôle.
3. Retirer le tableau de son logement.
4. Le ranger dans son étui protecteur.
Fixation du tableau de contrôle
1 Alignez le côté gauche du panneau avec l’unité.
2 Poussez le côté droit du panneau dans l’unité jusqu’à son enclenchement.
Remarque
Lors du retrait ou de la mise en place du tableau de contrôle, n’appuyer ni sur la fenêtre
d’affichage ni sur les touches de contrôle.
Les touches de contrôle peuvent ne pas remplir correctement leurs fonctions si le tableau de
contrôle n’est pas bien fixé. Dans ce cas, appuyer doucement sur le tableau de contrôle.
Ne pas exposer le tableau de contrôle à de fortes températures ni aux rayons du soleil.
Ne pas faire tomber le tableau ni appuyer sur lui des objets lourds.
Ne pas faire entrer en contact des éléments tels que
du benzène, desdiluant, ou du insecticides avec la surface
du tableau de contrôle.
Ne pas essayer de démonter le tableau de contrôle.
5
Avant utilisation
1
2
3
4
1
2
6
Tableau de contrôle
Control panel
1 [SOURCE]
2 Skip / Search [
II
/
ii
]
(Sauter/Chercher)
• RECHERCHE/
TUNER[
II
/
ii
]
• SAUVEGARDE AUTO [AS]
BALAYAGE PRÉRÉGLÉ
[PS]
DOSSIER HAUT/BAS[
UU
/
uu
]
3 CAPTEUR À DISTANCE
4 Bouton de volume
• [MUTE]
• MARCHE/ARRÊT [PWR]
5 Information [INFO]
6 Fente disque
7 Fenêtre d’affichage
8 Expulser [ ]
9 • [AUX IN]
• [VIDEO OUT]
10 • EGALISEUR [EQ]
• Extreme Dynamic Sound
System (Système Audio)
[XDSS]
11
[DISC MENU]
12 [DVD SETUP]
13 MÉLANGER [SHF]
14 RÉPÉTER [RPT]
15 INTRO SCAN [SCAN]
16 LECTURE/PAUSE [B X]
• [ENTER]
17 Stations préréglées [1~6]
18 [BAND]
19 [MENU/SEL]
20 •ANNONCE TRAFFIC [TA]
•PROGRAM TYPE [PTY]
21 [EJECT]
MovieJPEGWMAMP3
DISC MENU
INFO
TA/PTY
12 4 7 8
919
5
2021 18 16 15 1417 10
6
13
12 11
3
7
RSEMUTE/PWR
SCAN/SLOW
SRC BAND
REPEAT
SEARCH
DISPLAY RETURN
DISC MENU
/SETUP
AUDIO
ANGLE
TITLE
ZOOM
SUBTITLE
SHUFFLE SCAN
1
2
3
6
7
8
9
10
4
1[MUTE/POWER]
Règle le volume à Muet.
Met l’appareil sous/hors tension.
[SRC]
Sélectionne la source.
Loisir siège arrière [RSE]
Reproduit deux sources différentes comme
source principale et source secondaire.
2 SCAN/SLOW m/M
Recherche arrière (avant) pendant la reproduction
SKIP ?m/M?
• Passe au prochain (antérieur) chapitre, piste
ou fichier.
• Retourne au début du chapitre, piste ou fichier
actuel.
PAUSE (X)
Arrête temporairement la reproduction.
Appuyer maintes fois pour une reproduction
image par image.
PLAY (B)
Démarre la reproduction.
STOP (x)
Arrête la reproduction.
3 SEARCH
Sélectionne une piste ou un fichier.
4 DISPLAY
Donne accès à l’affichage sur l’écran.
5 Touches numériques 0-9
• Sélectionne les éléments numérotés dans le menu.
• Sélectionne une fréquence de station radio
stockée (1-6).
REPEAT
Répète le chapitre, la piste, le titre ou le fichier.
SHUFFLE
Reproduit des pistes ou des fichiers en ordre
aléatoire.
SCAN
Reproduit les premières 10 secondes de toutes
les pistes ou fichiers.
AUDIO
Sélectionne la langue audio.
SUBTITLE
Sélectionne la lange des sous-titres.
ANGLE
Sélectionne un angle de caméra DVD si cela est
disponible.
ZOOM
Elargit l’image vidéo.
TITLE
Affiche le menu Titre, s’il est disponible.
DVD
JPEG
VCDDVD
DVD
DVD
DVD
ACDWMAMP3
ACDWMAMP3
Télécommande
5
11
6 BAND
Sélectionne trois bandes FM et MW (AM).
Passe à un autre fichier dans un CD comptant
avec plusieurs types de fichiers (MP3/WMA,
JPEG ou fichier vidéo).
7 DISC MENU/SETUP
Donne accès au menu du disque DVD.
Affiche ou efface le menu Réglage.
8 v/V/b/B (haut/bas/gauche/droite)
Sélectionne un élément du menu.
9 RETURN
Affiche le menu d’un CD vidéo avec PBC.
10 ENTER
Confirme la sélection du menu.
11 VOLUME (HAUT / BAS )
Règle le niveau du volume.
DVD
Installation de la pile
1 Retirer le support de la batterie avec un objet pointu, comme la pointe d’un stylo à bille.
2 Installez la pile dans le support destiné à cette fin.
3 Installez le support de la pile à sa place dans la position originale.
Remarque
N'employez qu'une pile au lithium CR2025 (3 V).
Enlevez la pile de la télécommande si celle-ci reste longtemps hors usage.
Ne pas recharger, démonter ou réchauffer la pile, et ne pas la placer sur le feu.
Ne manipulez pas la pile à l'aide d'outils métalliques.
N'emmagasinez pas la pile avec des matériaux métalliques.
8
9
Installation
Installation de base
Avant d'effectuer l'installation, vérifiez que le contacteur est
sur la position OFF (désactivé) et enlevez la borne de la
batterie de l'automobile afin d'éviter des courts-circuits.
1 Retirez le poste radio existant.
2 Effectuez les branchements nécessaires.
3 Insérez le boîtier d’installation.
4 Insérez l’unité dans le boîtier d’installation.
Enlever le récepteur existant
S'il y a déjà un manchon d'installation pour le récepteur dans
le tableau de bord, ce manchon doit être enlevé.
1 Retirez le support arrière de l’unité.
2 Retirez la façade avant et les accessoires de l’unité.
3 Insérer le levier A dans le trou sur un côté de l’unité.
Effectuez les mêmes opérations de l’autre côté et retirez
l’unité du boîtier de montage.
Installation du cadre ISO-DIN
1 Glissez l’unité dans le cadre ISO-DIN.
2 Installez les vis récupérées de l’ancienne unité.
3 Glissez l’unité et le cadre dans l’ouverture du tableau.
4 Installez le panneau ou le plateau adaptateur.
5 Installez la garniture sur l’unité.
6 Installez le panneau de contrôle sur l'unité.
5
4
3
1
2
6
Pliez les pattes
en fonction de
l'épaisseur du
tableau de bord.
A
A
Connexion des équipements aux-
iliaires (En option)
Raccordez le connecteur AUDIO OUTPUT
[SORTIE AUDIO] de cet appareil au con-
necteur AUDIO INPUT [ENTRÉE AUDIO]
de l’amplificateur.
Amplificateur de caisson de basse
Schéma de branchement
Tableau de contrôle
Connexion à une voiture
Avant de connecter, veuillez vérifier que l’interrupteur soit sur OFF, et retirez le câble de la borne de
la batterie
#
afin d’éviter des cours cir
cuits.
AA
À partir de l'antenne
BB
Vers le câblage du véhicule - Couleurs des câbles
• NOIR : Ce câble sert à effectuer la connexion de mise à la terre.
• ORANGE : Ce câble est à raccorder à la ligne téléphonique.
• ROSE : Ce câble sert à raccorder la ligne du gradateur.
• ROUGE : Ce câble sert à faire une connexion à la borne à partir de laquelle l'alimen-
tation est fournie si le contacteur est réglé sur ACC.
10
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
A
1
2
3
4
5
6
7
8
A
A
A
A
A
A
A
1
2
4
5
6
7
8
Masse (-) (Noir)
Gradateur (Rose)
Vers Allumage (Rouge)
Vers piles (+) ( Jaune)
AMPLIFICATEUR
(En option)
RELAIS DE
COMMANDE
BATTERIE
COMMUTATEUR GRADATEUR
CONTACTEUR
Vers le haut-parleur
Vers le véhicule
AA
BB
CC
B
11
. Violet : Arrière Droit +
B
22
. Rayé Violet/Noir : Arrière Droit -
B
33
. Gris : Avant Droit +
B
44
. Rayé Gris/Noir : Avant Droit -
B
55
. Blanc : Avant Gauche +
B
66
. Rayé Blanc/Noir : Avant Gauche -
B
77
. Vert : Arrière Gauche +
B
88
. Rayé Vert/Blanc : Arrière Gauche -
• JAUNE : Ce câble sert à raccorder la borne de la batterie (alimentation de secours) à
partir de laquelle l'alimentation est toujours fournie.
• BLEUE : Ce câble sert à effectuer la connexion à l'antenne à commande électrique.
• BLEU/BLANC : Ce câble sert à effectuer la connexion à l'amplificateur.
CC
Connexions aux enceintes
Connexion à un dispositif optionnel
• FREIN A MAIN (HAND BRAKE)
Vérifiez la connexion du frein à main pour éviter des accidents et améliorer la sécurité.
• SORTIE ARRIERE (REAR OUT)
Connectez le connecteur SORTIE ARRIERE (D/G/V) de cette unité au connecteur ENTREE
AUDIO/VIDEO (AV) du moniteur.
• SORTIE VIDEO (VIDEO OUT)
Connectez le connecteur SORTIE VIDEO de cette unité au connecteur ENTREE VIDEO du
moniteur.
• SORTIE OPTIQUE (OPTICAL OUT)
Connecter à un amplificateur équipé de deux canaux digital stéréo (PCM) ou à un récepteur
Audio/ Vidéo équipé d’un décodeur multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS).
Connectez le connecteur SORTIE OPTIQUE de cette unité au jack correspondant de votre
amplificateur ou récepteur.
11
LL
RR
1 2 3 4 5 6 7 8
REAR
OUT (R)
REAR
OUT (L)
REAR
OUT (V)
DISC MENU
INFO
ARRIÈRE
Impédance
ARRIÈRE
Impédance
AVANT
Impédance
AVANT
Impédance
SORTIE
VIDEO
OPTICAL
OUT (Non
fourni)
Amplificateur (Récepteur)
FREIN A MAIN
Gerät einschalten
Appuyez sur MUTE/PWR (MUTE/PWR sur la télécommande) ou sur n’importe quelle autre
touche.
Remarque
: Lorsque vous insérez un CD dans la fente pour CD, l'unité s'allume.
Éteindre l'unité
Appuyer sur MUTE/PWR (MUTE/PWR de la télécommande.)
Insérez un disque
Introduisez le disque ; il est reproduit automatiquement.
Éjecter un disque
Appuyez sur la touche EJECT : Le disque est automatiquement expulsé de la fente disque.
Si vous appuyez sur EJECT pendant la reproduction, le disque sera chargé automatiquement
après 10 secondes, a moins que vous n’enleviez le disque de l’unité.
Sélection d'une source
Appuyez maintes fois sur la touche SOURCE (SRC sur la télécommande) pour sélectionner
une source.
Lautstärke einstellen
Faites tourner le bouton de volume sur le panneau de contrôle pour régler le niveau du son.
Ou appuyez sur la touche VOL.
UU
/
uu
sur la télécommande.
Remarque
: Lorsque vous éteignez l'unité, celle-ci mémorise automatiquement le niveau
de volume réglé avant de l'éteindre. À chaque fois que vous allumez l'unité,
celle-ci marche au niveau de volume mémorisé.
Sourdine
1 Appuyez sur MUTE/PWR (MUTE/PWR sur la télécommande) pour couper le son.
2 Pour rétablir le son, appuyez de nouveau
Vérification de l'horloge
Vous pouvez voir l’horloge en appuyant sur la touche INFO, sur le panneau de contrôle.
Remarque
Si l’unité reçoit de la diffusion RDS avec de l’information CT (Clock Time), l’horloge sera
automatiquement mise à jour sur la fenêtre d’affichage. Le cas échéant, « SANS HORLOGE
» apparaîtra sur la fenêtre d’affichage.
XDSS+ (Extreme Dynamic Sound System)
Appuyez et maintenez la touche EQ/XDSS pour renforcer les aigus, les graves et l’effet son
surround.
XDSS+ off (Sans affichage) t XDSS+
Mode Dual Zone
Vous pouvez écouter la source principale sur les haut-parleurs et la source secondaire sur le
moniteur rattaché au support ou sur celui connecté aux jacks de SORTIE ARRIERE.
Appuyez maintes fois sur la touche RSE de la télécommande pour sélectionner une source.
RSE ON t RSE OFF t RSE ON...
Remarque :La source secondaire est seulement réglable à CD/DVD. Si vous réglez la
source principale a CD/DVD, vous ne pourrez pas utiliser le mode Dual
Zone.
La En mode zone double, vous ne pouvez pas utiliser les touches
PWR/MUTE, SRC et VOL.
UU
/
uu
de la télécommande.
12
Fonctionnement de base
Utilisation de l'égaliseur (EQ)
Appuyez plusieurs fois sur EQ/XDSS Chaque pression de cette touche change les modes
comme il suit.
POP t CLASSIC t ROCK t JAZZ t VOCAL t SALSA t SAMBA t USER1 t
USER2 t Off (Sans affichage) t POP...
• POP : Optimisé pour le R&B, Soul et la musique Country.
• CLASSIC : Optimisé pour la musique orchestrale.
• ROCK : Optimisé pour le Hard Rock et le Heavy Metal.
• JAZZ : Un son et une sensation douce.
• VOCAL : Réalisme puissant avec une grande qualité sonore.
• SALSA : Reproduit l’acoustique de la musique salsa.
• SAMBA : Reproduit l’acoustique de la samba.
• USER1 : Utilisez le menu pour régler le niveau sonore désiré.
• USER2 : Utilisez le menu pour régler le niveau sonore désiré.
Vous pouvez corriger chaque niveau acoustique en fonction de vos préférences. Une fois que
vous avez sélectionné le mode USER et procédé aux corrections, celles-ci sont conservées
automatiquement pour le mode USER courant.
Consultez « Régler le niveau du son » ci-dessous.
Correction du niveau acoustique
1 Appuyez sur MENU/SEL à plusieurs reprises pour sélectionner le mode dont vous souhaitez
corriger le volume, la courbe de réponse, la balance et l'équilibreur.
Le voyant du mode s'allume dans l'ordre suivant..
VOL t BAS t MID t TRB t BAL t FAD t VOL...
2Tournez le bouton de volume du panneau de contrôle pour régler la qualité du son. Ou
appuyez sur les touches VOLUME / de la télécommande.
Remarque
Quand EQ ou XDSS+ est en position “Off”, vous pouvez régler les registres du son (BAS,
MID, TRB).
Modification des installations générales
1 Appuyez et maintenez appuyée MENU/SEL sur le panneau de contrôle pour qu’un élé-
ment du menu apparaisse.
2 Appuyez sur la touche MENU/SEL pour faire défiler les menus.
AF ON t REG ON t TA ALARM t PI SOUND t AUX ON t AUX 0dB t
DEMO OFF t BEEP 2ND t AF ON...
3Tournez le bouton de volume en sens horaire ou anti-horaire pour sélectionner un des
réglages. (Ou Appuyer sur VOLUME du contrôle à distance)
- Le réglage est complété et, après 6 secondes environ, il disparaît de la fenêtre d’af-
fichage.
13
Tournez à droite Tournez à gauche
VOL
BAS
MID
TRB
BAL
FAD
Indication
Sert à augmenter le niveau du volume.
Sert à augmenter le niveau des graves.
Pour augmenter le niveau des médiums.
Sert à augmenter le niveau des aigus.
Sert à augmenter le niveau de l'en-
ceinte (ou des enceintes) gauche.
Sert à diminuer le niveau de l'en-
ceinte (ou des enceintes) avant.
Sert à diminuer le niveau du volume.
Sert à diminuer le niveau des graves.
Verringern der Mitteltöne
Pour diminuer le niveau des médiums.
Sert à diminuer le niveau de l'en-
ceinte (ou des enceintes) droite.
Sert à diminuer le niveau de l'en-
ceinte (ou des enceintes) arrière.
AF(Fréquence Alternative) ON / OFF
Lorsque la qualité de réception devient faible, le syntoniseur ré accorde automatiquement
le programme sur un autre émetteur du réseau, ayant une meilleure qualité de réception,
en utilisant les codes PI et AF.
AF ON : Cela revient à dire que partout où vous conduisez, vous pouvez continuer à
écouter le même programme sans interruptions.
AF OFF : Seul le nom des stations sera affiché. En cas de signal faible, aucune station
alternative ne peut être utilisée.
REG (Région) ON / OFF
REG ON : L'appareil bascule sur une autre fréquence du même réseau, diffusant le
même programme, lorsque les signaux de réception de la station en cours
deviennent faibles.
REG OFF : L'appareil bascule sur une autre fréquence du même réseau lorsque les sig-
naux de réception de la station en cours deviennent faibles. (Dans ce mode,
le programme peut différer de celui en train d’être reçu).
TA(Information sur le circulation) ALARM / SEEK
TA ALARM : Si une station récemment syntonisée ne reçoit pas d'information TP (radi-
oguidage) pendant 5 secondes, l'unité émet deux bips.
TA SEEK : Lorsque la nouvelle station syntonisée ne reçoit pas d’information TP pendant
5 secondes, le syntoniseur syntonise la station suivante.
AUX (Auxiliaires) ON / OFF
Cet appareil permet l’utilisation d’un appareil auxiliaire. Si tel est le cas, activer la fonction
auxiliaire lorsque vous connectez un autre appareil à cette unité.
AUX ON : Quand vous utilisez un appareil auxiliaire.
AUX OFF : Quand vous n’utilisez pas un équipement auxiliaire.
AUX (Auxiliaire) 0dB / +6dB
Vous pouvez régler le volume de tous les modes de reproduction afin d’éviter de brusques
changements lorsque vous passez de l’un à l’autre.
Vous pouvez choisir le volume entre 0 dB et +6 dB
Si le volume de l’appareil auxiliaire connecté est trop faible, le régler. Si ce réglage ne se
fait pas, la faiblesse du son pourrait vous surprendre en passant à un autre mode de
lecture.
DEMO ON / OFF
Vous pouvez modifier l’indication initiale sur la fenêtre d’affichage du nom de l’information
(nom de la fonction,nom de l’EQ, etc…) pendant l’écoute d’un mode de reproduction.
DEMO ON : Affiche le nom de l’information pendant l’écoute d’un mode de reproduction.
DEMO OFF : Annule la fonction.
BEEP 2ND / ALL
Permet d’entendre un bip à chaque pression des touches.
BEEP 2ND : Le bip sonore n’est entendu que lorsque les touches sont pressées pendant
plus longtemps. (1 sec).
BEEP ALL : L'unité émet un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche.
14
Écoute des stations radio
1 Appuyez sur la touche SOURCE (SRC sur la télécommande) pour sélectionner la radio.
2 Appuyez maintes fois sur la touche BAND pour choisir une bande.
L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant. FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM)
3 Recherche Automatique : Appuyer sur
II
/
ii
(b/B sur le contrôle à distance).
Quand une station est reçue, la recherche s’arrête.
Recherche Manuelle : Appuyer et maintenir
II
/
ii
(b/B sur le contrôle à distance) jusqu’à
ce qu’apparaisse “MANUAL”, puis appuyer à plusieurs reprises.
La fréquence croît ou décroît graduellement.
Mémorisation et rappel des fréquences d'émission
Vous pouvez facilement sauvegarder jusqu’à 6 fréquences de diffusion pour les retrouver
ultérieurement en appuyant sur une touche.
1 Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la bande que vous voulez conserver.
2 Sélectionner la fréquence désirée.
3 Appuyer sur l’un des boutons de présélection 1~6 et maintenir la pression jusqu’au bip
sonore.
Le numéro que vous avez choisi sera affiché dans l’indicateur de numéro préréglé et
restera illuminé. La fréquence de la station radio sélectionnée à été gardée dans la
mémoire.
4 Répéter les pas 1~3 pour présélectionner d’autres stations.
Chaque fois que vous appuierez sur le même numéro, la station de radio sera extraite de
la mémoire.
Remarque
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 18 stations FM, 6 pour chacune des 3 bandes FM et 6
stations MW(AM) pour les garder en mémoire.
Si une station est enregistrée avec un numéro précédemment attribué à une autre station,
la station antérieure est automatiquement effacée.
Mémorisation par recherche automatique
Cette fonction vous permet de stocker automatiquement les six fréquences d'émission les
plus fortes sous chacune des touches.
1 Appuyez sur la touche AS.
Les fréquences les plus importantes peuvent être enregistrées grâce aux touches de
présélection 1~6 par ordre d’importance de leurs signaux.
2 Pour annuler, appuyez sur AS.
Pour balayer les stations préréglées.
Appuyer sur PS. Chaque station présélectionnée apparaît. Pour annuler appuyer sur PS.
Pour lancer les stations préréglées.
Appuyer sur BAND pour sélectionner la bande désirée et appuyer sur le bouton de
présélection 1~6.
La station présélectionnée avec le boutons de présélection 1~6 est affichée et le signal de
cette station est reçu.
15
Fonctionnement radio
16
Options d'affichage du RDS
Lors du fonctionnement normal du RDS, l'écran d'affichage montrera le nom de la station En appuyant
sur
INFO
dans le panneau avant, vous pourrez faire défiler séquentiellement les divers types de ren-
seignements.
CT t FREQUENCY t PTY t RT t PS (Lorsque PS est reçu.)
CT t PTY t RT t FREQUENCY (Lorsque PS n’est pas reçu.)
CT (Heure réglée par la chaîne) • PTY (identification du type de programme)
• RT (identification de radiotexte) • PS (nom de la station)
• PI (Identification du programme)
• AF (Fréquences alternatives pour l'émission actuelle)
• TP (Identification de station de radioguidage) TA (Identification d'annonce routière)
Fonction PTY (Type de programme)
Pour sélectionner un certain type de programme en dépit de la bande de réception, il faut suivre la
procédure ci-dessus.
1 Appuyer et maintenir la pression sur TA/PTY pour sélectionner un type de programme.
2 Ensuite, maintenez appuyée la touche TA/PTY à plusieurs reprises pour sélectionner chaque mode.
Styles de musiquet Styles de discours t Search off
3 Appuyez maintes fois sur une des touches préréglées 1~6.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les programmes changent comme suit.
Remarque
La fonction RDS ne peut être utilisée que pour la réception d'émissions FM.
Fonction TA (Traffic Announcement Identification / Identification d’infor-
mation routière)
La fonction TA permet à l’unité de passer de la source actuelle aux informations routières.
(Une autre station FM, un CD ou d’autres dispositifs connectés.)
Pour activer et désactiver la fonction TA, appuyez sur la touche TA/PTY.
Remarque
Si l’indicateur TP s’allume, la réception TRAFIC est activée.
Il n’y a pas de réception TA lorsque vous écoutez une station AM.
Fonctionnement RDS
No Styles de musique
1.
2.
3.
4.
5.
6.
No Styles de discours
1.
2.
3.
4.
5.
6.
NEWS, AFFAIRS, INFO
SPORT, EDUCATE, DRAMA
CULTURE, SCIENCE, VARIED
WEATHER, FINANCE, CHILDREN
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
POP M, ROCK M
EASY M, LIGHT M
CLASSICS, OTHER M
JAZZ, COUNTRY
NATION M, OLDIES
FOLK M
Lecture d'un CD Audio et d'un disque MP3/WMA
Cet appareil peut lire des fichiers au format MP3/WMA, enregistrés sur des disques
CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Avant de lancer la lecture des enregistrements MP3/WMA, lisez
les remarques sur les enregistrements MP3/WMA à la page 35.
Cet appareil mémorise la dernière piste du dernier disque lu. La piste reste dans la mémoire
même si le disque est enlevé de l'appareil ou si ce dernier est débranché. Si vous insérez un
disque ayant une piste mémorisée, celle-ci est lue automatiquement.
Introduisez un disque dans l’unité ; «READING» apparaît sur la fenêtre d’affichage et la
reproduction commence automatiquement.
Pour lancer directement la lecture d'un fichier, appuyez sur
SEARCH
de la télécommande puis
la touche numérique 0-9 correspondant au numéro de la piste.
Pause
1 Appuyez sur la touche B X (X sur la télécommande) pendant la reproduction.
2 Pour retourner à la reproduction, appuyez sur
B
X (PLAY(
BB
) ou X Pour retourner à la
reproduction, appuyez sur
Passer à la piste/fichier suivante ou antérieure
Pendant la reproduction, appuyez sur les touches
II
ou
ii
(. ou > sur la télécommande)
pour passer à la piste/fichier suivante ou pour retourner au début de la piste/fichier actuelle.
Appuyez sur la touche
II
(. sur la télécommande) pendant 4 secondes de temps de repro-
duction pour passer à la piste/fichier antérieure.
17
Fonctionnement CD/MP3/WMA
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mode Audio CD
1
1 Onglet indicateur du type de support.
CD Audio est affiché sur l’onglet Musique.
Si le disque a des fichiers image ou vidéo,
les onglets PHOTO et VIDEO s’affichent
aussi.
2 Numéro de piste actuel / Quantité totale
de pistes
3 Temps écoulé
4 Etat de la reproduction (Reproduire
B,
Pause X, MX4, MX8, m X4, m X8)
5 Mode actuel
(Répéter, Intro scan, Lecture aléatoire)
6 Nom de la piste antérieure
7 Information d’album en TEXTE-CD
8 Nom de la piste actuelle
9 Information d’artiste et de titre en TEXTE-CD
10 Nom de la piste suivante
11 Passer à un autre fichier
Si vous appuyez sur la touche BAND, vous pou-
vez changer à un autre mode.
(MUSIQUEtPHOTO tVIDEOt
MUSIQUE...)
S’il n’y a qu’un type de fichier, « BAND » ne
s’affiche pas.
12 Nom du fichier antérieur
13 Nom du dossier actuel
14 Nom du fichier actuel
15 Information ID3 TAG
16 Nom du fichier suivant
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
11
13
15
16
12
14
Mode MP3/WMA
18
Recherche
Appuyez et maintenez
II
/
ii
(m/M sur la télécommande) pour sélectionner la vitesse de
reproduction et lâchez au point désiré.
Recherche arrière : mX4 t mX8 t
BB
, Recherche arrière : MX4 t MX8 t
BB
Balayage de l’intro
Les 10 premières secondes de chaque piste/fichier (SCAN) ou chaque fichier du dossier
actuellement sélectionné ( SCAN) sur le disque, sont lus.
1 Appuyez sur SCAN.
SCAN (ou SCAN ) apparaît dans la fenêtre d'affichage.
Maintenez appuyée la touche SCAN pendant 2 secondes pendant la lecture.
SCAN apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez de nouveau sur SCAN.
SCAN ou SCAN disparaît de la fenêtre d'affichage et le scan d'introduction est
annulé.
Répéter
Les pistes / fichiers (1 RPT) ou dossier ( RPT) sélectionnés sur le disque sont lus à répétition.
1 Appuyez sur RPT pendant la lecture.
1 RPT apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Maintenez appuyée RPT pendant 2 secondes pendant la lecture.
RPT apparaît dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez de nouveau sur RPT.
1 RPT ou RPT disparaît de la fenêtre d'affichage et le mode répétition s'annule.
Brouillage
Toutes les pistes ou fichiers (SHF) ou bien le dossier sélectionné ( SHF) sur le disque sont
joués en mode aléatoire.
1 Appuyez sur SHF pendant la lecture.
SHF (ou SHF ) apparaît dans la fenêtre d'affichage.
Maintenez appuyée la touche SHF pendant 2 secondes pendant la lecture.
SHF apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez de nouveau sur SHF.
SHF ou SHF disparaît de la fenêtre d'affichage et la lecture aléatoire s'annule.
Remarque
Pendant la lecture aléatoire, si vous appuyez sur
II
(?m de la télécommande), vous n’irez
pas à la piste précédente.
CD TEXT / ID3 TAG
Lors de la reproduction d’un disque contenant des informations, les informations de types CD
TEXT/ID3 TAG s'affichent. Dans le cadre de CD TEXT, l’information enregistrée se réfère au
disque (titre du disque, chanteur et nom de la piste). Dans le cadre de ID3 TAG, l’information
enregistrée se réfère à l’archive (titre de l’album, nom du chanteur, titre de la piste). Dans le
cadre de WMA, l’information enregistrée se réfère à l’archive (titre de la piste, nom du
chanteur).
S’il n’y a pas d’informations, “Informations non disponibles” apparaîtra à l’écran.
Pressez la touche INFO plusieurs fois durant la lecture de fichiers MP3/WMA/CD TEXT.
WMAMP3ACD
WMAMP3
ACDWMAMP3
WMAMP3
WMAMP3ACD
WMAMP3
ACDWMAMP3
Pour passer d’un classeur à celui qui le précède ou le suit
(S’il n’y a pas de classeur ou un seul classeur)
Appuyer sur
UU
(
v sur le contrôle à distance) pour passer aux 10 prochaines pistes, et appuyer
sur
uu
(
V du contrôle à distance) pour revenir sur les 10 pistes précédentes
Remarque
La durée affichée lors de la lecture d’un fichier VBR peut varier, et il peut y avoir des dif-
férences avec la durée réelle (la durée de progression et VBR sont affichées en même temps
lors de la lecture d’un fichier).
Affichage à l’écran de l’information du disque
Vous pouvez afficher à l’écran diverses informations relatives au disque inséré.
1. Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la reproduction.
Les éléments affichés varient en fonction du type de disques et du mode de lecture.
2. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur les touches
UU
/
uu
(v/V sur la télé-
commande) et changer ou sélectionner le réglage en appuyant sur les touches
II
/
ii
(b/B
sur la télécommande), ENTER ou les touches numériques 0-9.
Remarque
Si aucune touche n’est pressée pendant plusieurs secondes, l’affichage à l’écran disparaît.
Il est possible que certains disques ne fournissent pas tous les éléments présents dans
l’exemple montré ci-dessous.
•Titre (Plage) : Numéro du titre en cours (ou Plage) / nombre total de
titres (ou pistes).
Chapitre : Numéro du chapitre en cours / Nombre total de chapitres.
Heure : Temps de lecture écoulé.
Audio: Langue ou canal audio sélectionné.
Sous-titrage: Sous-titres sélectionnés.
Angle: Angle de prise de vue sélectionné / nombre total d’an-
gles de prise de vue.
WMAMP3
19
Menu AFFICHAGE
Movie
VCDDVD
Configuration initiale
En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez réaliser de divers réglages à
des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les sous-
titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 20 à 24 pour avoir plus de détails
sur les items du menu Setup.
1 Appuyez sur la touche DVD SETUP ou appuyez et maintenez enfoncée DISC
MENU/SETUP sur la télécommande. Le menu REGLAGE apparaît.
2 Utilisez
UU
/
uu
(v/V sur la télécommande) pour sélectionner l’option choisie et appuyez sur la
touche
ii
(B sur la télécommande) pour passer au deuxième niveau.
L’écran montre le réglage actuel pour l’élément sélectionné ,ainsi que des réglages alternatifs.
3 Utilisez
UU
/
uu
(v/V sur la télécommande) pour sélectionner la deuxième option désirée et
ensuite appuyez sur la touche
ii
(B sur la télécommande) pour passer au troisième niveau.
4 Utilisez
UU
/
uu
(v/V sur la télécommande) pour sélectionner le réglage désiré, ensuite
appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Quelques éléments nécessitent de
plus d’étapes au réglage.
5 Appuyez sur la touche DVD SETUP (PLAY (B) ou RETURN sur la télécommande) pour
quitter le menu REGLAGE. Ou appuyez et maintenez enfoncée DISC MENU/SETUP sur la
télécommande.
Remarque
Appuyez sur la touche
II
(b sur la télécommande) pour retourner au niveau antérieur.
LANGUAGE
Langage Menu
Choisissez une langue pour le menu de configuration et l´affichage sur écran.
Disque Audio / Sous-Titre Du Disque / Menu Du Disque
Choisissez la langue de votre préférence pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le
menu du disque.
Original : Il fait référence à la langue originale dans laquelle le disque a été enregistré.
Other – (Autre) : Pour sélectionner une langue différente, appuyez sur les touches
numériques pour ENTER le numéro à quatre chiffres correspondant au code langue listé à la
page 34. Si vous introduisez un code de langue incorrect, entrez le nombre de 4 chiffres et
appuyez sur une touche numérique. Entrez correctement le nombre de 4 chiffres lorsque
apparaît « - - - » sur l’écran.
20
Menu REGLAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LG LAD4700R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire