Graco 16552-5-02 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

©2002 Graco 552-5-02 IS8731
• Please save for future use.
• Veuiller garder pour usage ultérieur.
• Por favor, conservelo para utilizarlo en el futuro.
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone • Telefóno
Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card
Cargar a la tarjeta de crédito
Account #:
Cuenta N°:
Visa
Exp. date
Fecha de
vencimiento
:
Mastercard
Signature
Firma:
Discover
Total • Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
T
otal a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
16
552-5-02
3
552-5-02
552-5-02
14
Complete the form below. Your
jumper model number MUST be
included on the form to ensure
proper replacement parts. Your
model number can be found
under the tray of the jumper.
Payment must accompany
your order.
Return the form with payment to:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al:
1-800-345-4109
Complete el formulario a
continuación. El número de
modelo de su brincador DEBE
incluirse en este formulario para
asegurarse de que recibirá las
piezas de repuesto apropiadas.
El número del modelo puede
encontrarse debajo de la
bandeja del brincador. El pago
en dólares estadounidenses
debe incluirse con el pedido.
Devuélvase con pago a:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at / Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au:
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Replacement Parts (Canada)
Des pièces de remplacement (au Canada)
Replacement Parts (USA)
Piezas de repuesto (EE.UU)
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE
ENFANT SANS SURVEILLANCE.
Gardez toujours votre enfant
dans votre champ de vision.
NE LAISSEZ PAS le sautoir dans
le passage lorsqu’il n’est pas
utilisé. Rangez-le hors de la
portée des enfants.
N’UTILISEZ PAS le sautoir
comme une balançoire.
N’UTILISEZ PAS près
des escaliers.
UTILISEZ SEULEMENT dans
les encadrements de portes
recommandés.
NE l’utilisez pas si votre enfant
pèse plus de 25 livres (11,3 kg)
ou si votre enfant devient trop
actif pour jouer en toute sécurité
dans le sautoir.
ÉVITEZ D'ÉTRANGLEMENT. NE
JAMAIS accrocher des objets avec
ficelles autour du cou de votre
enfant, suspendre des ficelles
au-dessus de ce produit, ou
attacher des jouets à des ficelles.
N’UTILISEZ PAS le sautoir si la
hauteur ne peut être réglée pour
que seulement la pointe des
pieds de votre enfant touche
le plancher.
CESSEZ L’USAGE DE VOTRE
SAUTOIR si elle devient
endommagée ou brisée.
N’UTILISEZ PAS quand votre
enfant peut marcher sans aide.
N’UTILISEZ PAS si le niveau
du plateau de votre sautoir est
au-dessous du niveau de la taille
de votre bébé lorsque votre
enfant se tient debout dans
le sautoir.
UTILISEZ SAUTOIR quand vous
avez un encadrement de porte
qui peut supporter le sautoir
adéquatement.
UTILISEZ SAUTOIR quand votre
bébé peut rester en position
assise bien droit et sans aide,
quand il tient sa tête droite et que
ses jambes peuvent supporter le
poids de son corps (à l’âge de 6
mois environ).
UTILISEZ SAUTOIR quand
vous pouvez surveiller votre
bébé constamment alors qu’il
joue dans le sautoir.
552-5-02
12
552-5-02
5
Check that you
have all the parts
shown BEFORE
assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Adult assembly
required.
No tools
required.
Verifique que cuenta
con todas las piezas
mostradas ANTES de
montar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje
por un adulto.
No herramienta
necesaria.
Assurez-vous d'avoir
toutes les pièces illustrées
AVANT de commencer
l'assemblage de votre
produit. S'il vous manque
des pièces, communiquez
avec notre service à la
clientèle.
Assemblage par un
adulte requis.
Aucun outil requis.
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
Modèles peuvent varier
Los estilos pueden variar
Styles may vary
OR/OU/O
POUR LAVER LA HOUSSE: Lavez à la machine à l'eau froide et au
cycle délicat et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.
POUR NETTOYER LE SAUTOIR, utilisez seulement un savon de
ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou detergent.
DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE SAUTOIR pour pièces
usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ces pièces si nécessaire.
Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.
Soins et entretien
Care and Maintenance
TO WASH SEAT: Machine wash in cold water on delicate cycle and
drip-dry. NO BLEACH.
TO CLEAN JUMPER, use only household soap and warm water. NO
BLEACH or detergent.
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR JUMPER for worn parts, torn
material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco
replacement parts.
PARA LAVAR LA FUNDA: Lavar a máquina en agua fria en el ciclo
delicado y secar al aire. NO USE CLORO.
PARA LIMPIAR BRINCADOR: use solamente jabón y agua tibia. NO
USE CLORO o detergente de uso doméstico.
DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL BRINCADOR para
determinar piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie las
piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco.
Cuidado y mantenimiento
552-5-02
6
11
552-5-02
Attaching Seat Fixation du siège
Instalar la silla
2
1
3
Turn tray upside down.
BE SURE all 7 rings are
hooked onto the pegs.
Retournez le plateau à
l’envers.
SOYEZ CERTAIN que
les 7 anneaux sont bien
accrochés aux chevilles.
Dar vuelta la bandeja.
ASEGURARSE que las 7
anillos están enganchadas
en las estacas.
1
2
If jumper is to close to floor:
1) Pull on small loop as shown until
the sewn end of the loop passes
through the slot in the adjustment
buckle. 2) Continue to pull out the
small loop as shown until the strap
is proper length.
Si el brincador está demasiado
cerca del piso: 1) Tire el nudo
pequeño como se indica hasta que
el extremo cosido del nudo pase
por la ranura en la hebilla ajustable.
2) Continúe tirando del nudo
pequeño como se indica hasta que
la cinta tenga la longitud adecuada.
Si le sautoir trop prés du
plancher: 1) Tirez sur la petite
boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que
l’extrémité piquée de la boucle
passe dans la fente de la boucle
d’ajustement. 2) Continuez à tirer
sur la petite boucle tel qu’illustré
jusqu’à ce que la sangle soit de
longueur correcte.
11
7
552-5-02
552-5-02
10
Test seat assembly by pushing down
hard on seat.
Vérifiez l’assemblage du siège en
poussant fermement sur le siège
vers le bas.
Pruebe el armado de la silla empujando
el asiento con fuerza hacia abajo.
4
OR/OU/O
Insert the 7 short straps of
jumper seat into the slots.
Insérez les 7 petites
courroies du siège du
sautoir dans les fentes.
Inserte las 7 correas cortas
del asiento del brincador
en las ranuras.
5
Adjusting the Jumper Ajustement du
sautoir Cómo ajustar el brincador
Adjust the slide buckle, so that only
the front of your baby's foot touches
the floor.
Ajustez la boucle à glissière, afin que
seul le bout du pied de votre bébé
touche le sol.
Ajuste la hebilla deslizante para que
solamente el frente del pie del bebé
toque el piso.
10
At proper height
À la bonne hauteur
Too high
Trop haut
Too low
Demasiado baja
Trop bas
A la altura correcta
Demasiado alta
552-5-02
8
9
552-5-02
8
Test seat assembly by pushing
down hard on seat.
Vérifiez l’assemblage du siège en
poussant fermement sur le siège
vers le bas.
Pruebe el armado de la silla
empujando el asiento con
fuerza hacia abajo.
7
Hanging the Jumper Suspendre le sautoir
Cómo colgar el brincador
½" (1.25 cm) minimum flat surface at
top of molding.
Surface minimum disponible de ½ po
(1,25 cm) dans le haut du chambranle.
Superficie plana de ½ pulgada
(1,25 cm) encima de la moldura.
Molding
Chambranle
Moldura
Wall thickness 3" (7.6 cm) to 6½" (16.5 cm)
Épaisseur du mur de 3 po (7,6 cm) à 6.5 po (16,5 cm)
Espesor de la pared de 3 pulgadas (7,6 cm) a
6,5 pulgadas (16,5 cm).
9
Verifique que la abrazadera está
asegurada al marco de la puerta tirando
con firmeza hacia abajo en la tapa de la
abrazadera. Si la moldura se mueve,
repárela antes de usar el brincador.
Check that clamp is secure on door
frame by pulling firmly down on the
clamp cover. If molding moves, repair
it before using the jumper.
Assurez-vous que la pince est bien en
place sur l’encadrement en tirant le
couvercle de la pince fermement vers le
bas. Si le chambranle remue, réparez-le
avant d’utiliser le sautoir.
6
Pase las 7 correas cortas a través de las ranuras hasta que los nudos
pasen completamente a través de las ranuras. Los dos nudos de las
correas cortas deben superponerse a los bordes de las ranuras como
se indica.
Pull the 7 short straps through the slots until the loops are
completely through the slots. The two loops on the short straps
must overlap edges of the slots as shown.
Tirez sur les 7 petites courroies à travers les fentes jusqu’à ce que les
boucles soient complètement passées par les fentes. Les deux boucles
sur les petites courroies doivent passer par-dessus les bords des fentes
tel qu’illustré.
552-5-02
8
9
552-5-02
8
Test seat assembly by pushing
down hard on seat.
Vérifiez l’assemblage du siège en
poussant fermement sur le siège
vers le bas.
Pruebe el armado de la silla
empujando el asiento con
fuerza hacia abajo.
7
Hanging the Jumper Suspendre le sautoir
Cómo colgar el brincador
½" (1.25 cm) minimum flat surface at
top of molding.
Surface minimum disponible de ½ po
(1,25 cm) dans le haut du chambranle.
Superficie plana de ½ pulgada
(1,25 cm) encima de la moldura.
Molding
Chambranle
Moldura
Wall thickness 3" (7.6 cm) to 6½" (16.5 cm)
Épaisseur du mur de 3 po (7,6 cm) à 6.5 po (16,5 cm)
Espesor de la pared de 3 pulgadas (7,6 cm) a
6,5 pulgadas (16,5 cm).
9
Verifique que la abrazadera está
asegurada al marco de la puerta tirando
con firmeza hacia abajo en la tapa de la
abrazadera. Si la moldura se mueve,
repárela antes de usar el brincador.
Check that clamp is secure on door
frame by pulling firmly down on the
clamp cover. If molding moves, repair
it before using the jumper.
Assurez-vous que la pince est bien en
place sur l’encadrement en tirant le
couvercle de la pince fermement vers le
bas. Si le chambranle remue, réparez-le
avant d’utiliser le sautoir.
6
Pase las 7 correas cortas a través de las ranuras hasta que los nudos
pasen completamente a través de las ranuras. Los dos nudos de las
correas cortas deben superponerse a los bordes de las ranuras como
se indica.
Pull the 7 short straps through the slots until the loops are
completely through the slots. The two loops on the short straps
must overlap edges of the slots as shown.
Tirez sur les 7 petites courroies à travers les fentes jusqu’à ce que les
boucles soient complètement passées par les fentes. Les deux boucles
sur les petites courroies doivent passer par-dessus les bords des fentes
tel qu’illustré.
7
552-5-02
552-5-02
10
Test seat assembly by pushing down
hard on seat.
Vérifiez l’assemblage du siège en
poussant fermement sur le siège
vers le bas.
Pruebe el armado de la silla empujando
el asiento con fuerza hacia abajo.
4
OR/OU/O
Insert the 7 short straps of
jumper seat into the slots.
Insérez les 7 petites
courroies du siège du
sautoir dans les fentes.
Inserte las 7 correas cortas
del asiento del brincador
en las ranuras.
5
Adjusting the Jumper Ajustement du
sautoir Cómo ajustar el brincador
Adjust the slide buckle, so that only
the front of your baby's foot touches
the floor.
Ajustez la boucle à glissière, afin que
seul le bout du pied de votre bébé
touche le sol.
Ajuste la hebilla deslizante para que
solamente el frente del pie del bebé
toque el piso.
10
At proper height
À la bonne hauteur
Too high
Trop haut
Too low
Demasiado baja
Trop bas
A la altura correcta
Demasiado alta
552-5-02
6
11
552-5-02
Attaching Seat Fixation du siège
Instalar la silla
2
1
3
Turn tray upside down.
BE SURE all 7 rings are
hooked onto the pegs.
Retournez le plateau à
l’envers.
SOYEZ CERTAIN que
les 7 anneaux sont bien
accrochés aux chevilles.
Dar vuelta la bandeja.
ASEGURARSE que las 7
anillos están enganchadas
en las estacas.
1
2
If jumper is to close to floor:
1) Pull on small loop as shown until
the sewn end of the loop passes
through the slot in the adjustment
buckle. 2) Continue to pull out the
small loop as shown until the strap
is proper length.
Si el brincador está demasiado
cerca del piso: 1) Tire el nudo
pequeño como se indica hasta que
el extremo cosido del nudo pase
por la ranura en la hebilla ajustable.
2) Continúe tirando del nudo
pequeño como se indica hasta que
la cinta tenga la longitud adecuada.
Si le sautoir trop prés du
plancher: 1) Tirez sur la petite
boucle tel qu’illustré jusqu’à ce que
l’extrémité piquée de la boucle
passe dans la fente de la boucle
d’ajustement. 2) Continuez à tirer
sur la petite boucle tel qu’illustré
jusqu’à ce que la sangle soit de
longueur correcte.
11
552-5-02
12
552-5-02
5
Check that you
have all the parts
shown BEFORE
assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Adult assembly
required.
No tools
required.
Verifique que cuenta
con todas las piezas
mostradas ANTES de
montar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje
por un adulto.
No herramienta
necesaria.
Assurez-vous d'avoir
toutes les pièces illustrées
AVANT de commencer
l'assemblage de votre
produit. S'il vous manque
des pièces, communiquez
avec notre service à la
clientèle.
Assemblage par un
adulte requis.
Aucun outil requis.
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
Modèles peuvent varier
Los estilos pueden variar
Styles may vary
OR/OU/O
POUR LAVER LA HOUSSE: Lavez à la machine à l'eau froide et au
cycle délicat et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.
POUR NETTOYER LE SAUTOIR, utilisez seulement un savon de
ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou detergent.
DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE SAUTOIR pour pièces
usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ces pièces si nécessaire.
Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.
Soins et entretien
Care and Maintenance
TO WASH SEAT: Machine wash in cold water on delicate cycle and
drip-dry. NO BLEACH.
TO CLEAN JUMPER, use only household soap and warm water. NO
BLEACH or detergent.
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR JUMPER for worn parts, torn
material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco
replacement parts.
PARA LAVAR LA FUNDA: Lavar a máquina en agua fria en el ciclo
delicado y secar al aire. NO USE CLORO.
PARA LIMPIAR BRINCADOR: use solamente jabón y agua tibia. NO
USE CLORO o detergente de uso doméstico.
DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL BRINCADOR para
determinar piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie las
piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco.
Cuidado y mantenimiento
3
552-5-02
552-5-02
14
Complete the form below. Your
jumper model number MUST be
included on the form to ensure
proper replacement parts. Your
model number can be found
under the tray of the jumper.
Payment must accompany
your order.
Return the form with payment to:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al:
1-800-345-4109
Complete el formulario a
continuación. El número de
modelo de su brincador DEBE
incluirse en este formulario para
asegurarse de que recibirá las
piezas de repuesto apropiadas.
El número del modelo puede
encontrarse debajo de la
bandeja del brincador. El pago
en dólares estadounidenses
debe incluirse con el pedido.
Devuélvase con pago a:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at / Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au:
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Replacement Parts (Canada)
Des pièces de remplacement (au Canada)
Replacement Parts (USA)
Piezas de repuesto (EE.UU)
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE
ENFANT SANS SURVEILLANCE.
Gardez toujours votre enfant
dans votre champ de vision.
NE LAISSEZ PAS le sautoir dans
le passage lorsqu’il n’est pas
utilisé. Rangez-le hors de la
portée des enfants.
N’UTILISEZ PAS le sautoir
comme une balançoire.
N’UTILISEZ PAS près
des escaliers.
UTILISEZ SEULEMENT dans
les encadrements de portes
recommandés.
NE l’utilisez pas si votre enfant
pèse plus de 25 livres (11,3 kg)
ou si votre enfant devient trop
actif pour jouer en toute sécurité
dans le sautoir.
ÉVITEZ D'ÉTRANGLEMENT. NE
JAMAIS accrocher des objets avec
ficelles autour du cou de votre
enfant, suspendre des ficelles
au-dessus de ce produit, ou
attacher des jouets à des ficelles.
N’UTILISEZ PAS le sautoir si la
hauteur ne peut être réglée pour
que seulement la pointe des
pieds de votre enfant touche
le plancher.
CESSEZ L’USAGE DE VOTRE
SAUTOIR si elle devient
endommagée ou brisée.
N’UTILISEZ PAS quand votre
enfant peut marcher sans aide.
N’UTILISEZ PAS si le niveau
du plateau de votre sautoir est
au-dessous du niveau de la taille
de votre bébé lorsque votre
enfant se tient debout dans
le sautoir.
UTILISEZ SAUTOIR quand vous
avez un encadrement de porte
qui peut supporter le sautoir
adéquatement.
UTILISEZ SAUTOIR quand votre
bébé peut rester en position
assise bien droit et sans aide,
quand il tient sa tête droite et que
ses jambes peuvent supporter le
poids de son corps (à l’âge de 6
mois environ).
UTILISEZ SAUTOIR quand
vous pouvez surveiller votre
bébé constamment alors qu’il
joue dans le sautoir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Graco 16552-5-02 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues