Franke Consumer Products FDS 367 W Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

BEACH 30”
BEACH 36”
Range Hood
Hotte
Installation Instructions
Use and Care Guide
Instructions d’installation
Mode d’emploi et d’entretien
FDS 307 W
FDS 367 W
15
FR
1
5
15
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
L’installateur doit laisser ces instructions au propriétaire.
Le propriétaire doit conserver ces instructions en vue d’une utilisation subséquente et pour le bé-
néfice de l’inspecteur en électricité.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISI-
NIÈRE : Ne jamais laisser un élément de la surface fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage
maximale; un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer un incendie ou causer de
la fumée. Utiliser toujours une puissance de chauffage moyenne ou basse pour faire chauffer de l'huile.
Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d’une cuisson avec une puissance de chauf-
fage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à flamber (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef
Flambé). Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse
s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE
DÉCLENCHEMENT D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER LES RE-
COMMANDATIONS SUIVANTES : Blessures en cas de feu suivre les recommandations suivantes :
ÉTOUFFEZ LE FEU AVEC UN COUVERCLE MÉTALLIQUE ET FERMEZ LE BRÛLEUR. FAITES
ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. SI LE FEU NE S’ÉTEINT PAS IMMÉDIATEMENT, quit-
tez les lieux et appelez les pompiers. ne touchez jamais une casserole en flammes – VOUS POURRIEZ
SUBIR DES BLESSURES. N’UTILISEZ JAMAIS DE L’EAU OU UN TORCHON MOUILLÉ POUR
ÉTEINDRE LE FEU – CE QUI POURRAIT CAUSER UNE EXPLOSION DE VAPEUR.
vapeur
brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si :1. Il s’agit d’un extincteur de classe ABC, dont on
connaît le fonctionnement. 2. Il s’agit d’un petit feu encore limité à l’endroit où il s’est déclaré. 3. Les pom-
piers ont été contactés. 4. Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l’opération de lutte
contre le feu.
N’utilisez un extincteur que si: 1. Vous avez sous la main un modèle ABC et vous comment
l’utiliser correctement. 2. Le feu est faible et peu répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4.
Vous conservez une sortie derrière vous
.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT
ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Consultez la fiche tech-
nique avant de découper les armoires. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
L’installation de cette hotte doit être conforme aux règlements de Manufactured Home Construc-
tion and Safety Standards, Titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mo-
bile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique
s’effectue avec un raccordement à 4 fils. Consultez la Fiche Technique électrique.
EXIGENCES DE VENTILATION (ÉVACUATION)
ATTENTION – Afin de réduire le risque d’incendie et pour bien évacuer l’air, assurez-vous de faire échap-
per l’air des conduits à l’extérieur – Ne jamais évacuer l’air vers des espaces comportant des murs ou des
plafonds ou dans le grenier, la galerie ou le garage.
Déterminer la méthode d’évacuation de l’air la plus appropriée pour l’application. La sortie
d’evacuation : soit par le mur, soit par le toit. Utilisez une longueur de tuyauterie minimale, incluant le
moins de coudes possible pour une plus grande efficacité. Le calibre de la tuyauterie doit être uni-
forme. N’installez jamais 2 coudes ensembles. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif mé-
tallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur en utilisant du calfeutrage.
L’utilisation d’un tuyau d’évacuation flexible n’est pas recommandée. Les tuyaux flexibles
créent une contre-pression et de la turbulence, ce qui réduit la puissance d'évacuation.
Veillez à ce que l’espace pour le tuyau soit amplement suffisant, ainsi vous n’aurez pas à décou-
per les supports de mur intérieur. On ne doit couper une solive ou un poteau de colombage que
lorsque cela est absolument nécessaire. S’il est nécessaire de couper une solive ou un poteau du
colombage, on doit construire une structure de support appropriée.
AVERTISSEMENT – Afin de réduire le risque d’incendie, utilisez seulement des conduits en métal.
16
FR
1
6
16
AVERTISSEMENT
• Le système d’évacuation DOIT se terminer à l’extérieur.
• N’ÉVACUEZ PAS le conduit dans un grenier ou dans tout autre espace fermé.
• N’UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse à 4 pouces.
• ON DÉCONSEILLE l’emploi de conduit d’évacuation flexible.
• N’ENCOMBREZ PAS la circulation d’air.
• Le fait de ne pas respecter ces avertissements pourrait occasionner un incendie.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé de 15 ampères fusibles à 120 V,
60 Hz, courant alternatif. Nous recommandons un coupe-circuit. La taille du fusible doit se
conformer aux codes municipaux suivant la spécification électrique sur la plaque intérieure. CET
APPAREIL NE DOIT ÊTRE CONNECTÉ QU’EN UTILISANT DES FILS EN CUIVRE. Le
diamètre du fil devra aussi se conformer aux règlements du code national électrique,
ANSI/NFPA 70, ainsi qu’aux règlements locaux et les spécifications de cet appareil. On peut ob-
tenir ces informations auprès de :
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit( ou au disjoncteur) par l’intermédiaire de
câble à conducteurs de cuivre, à blindage métallique flexible ou à gaine non-métallique. Un
serre-câble
de ½ po. (12,7 mm) (homologation UL ou CSA) doit être installé à chaque extré-
mité du câble d'alimentation (sur la hotte et sur le boîtier de distribution).
Faites un trou de 1 ¼ po. dans le mur. S’il s’agit d'un mur en bois, sablez bien le trou. Tandis
qu'un trou dans le métal demande un oeillet (passe-fil).
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRI-
QUE,
ne pas utiliser ce ventilateur en conjonction avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-
conducteurs.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRI-
QUES OU BLESSURES, OBSERVER CETTE RÈGLE :
suivez strictement les recommandations du
fabricant ; en cas de nécessité veuillez le contacter.
Avant d’entreprendre un travail d’entretien ou de nettoyage, interrompre l’alimentation de la
hotte au niveau du tableau de disjoncteur, et verrouiller le tableau de disjoncteur pour empêcher
tout rétablissement accidentel de l’alimentation du circuit. Lorsqu’il n’est pas possible de ver-
rouiller le tableau de disjoncteur une étiquette d’avertissement proéminent interdisant le rétablis-
sement de l’alimentation.
IMPORTANT :
Pour une ventilation de type général seulement. Ne pas utiliser cet appareil pour
l’évacuation de matières ou vapeurs explosives.
17
FR
1
7
17
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRI-
QUES OU BLESSURES, OBSERVER CETTE RÈGLE :
l’installation et le raccordement électrique
ne doivent être effectués que par un technicien(s) qualifié, selon tous les codes municipaux
.
Afin d’obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la combustion ainsi qu’à l’évacuation
des gaz par la conduite de cheminée et pour qu’il n’y ait pas de reflux des gaz de combus-
tion, une bonne aération est nécessaire pour tous les appareils à combustion. Suivez les
conseils et mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés par la National Fire Pro-
tection Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Condition
Engineers (ASHRAE) ainsi que les codes municipaux.
Lors d’opération de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas
endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s’y trouver.
Un conduit de ventilation doit toujours se terminer à l'extérieur.
AVERTISSEMENT
Une prise à la terre est nécessaire pour cette hotte.
• N’UTILISEZ PAS un tuyau à l’eau froide pour la mise à la terre s’il est connecté à du
plastique, un joint non métallique ou autre matériel.
• N’EFFECTUEZ PAS la mise à la terre sur la conduite de gaz.
• NE PAS INSTALLER un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison à
la terre.
• Vérifiez avec un électricien qualifié que la hotte est bien mise à la terre.
• Le fait de ne pas respecter ces avertissements pourrait occasionner un incendie.
18
FR
1
8
18
CONSEILS ET SUGGESTIONS
Les instructions d’utilisation s’applique à plusieurs versions de ce type
d’appareil. En conséquence, il est possible que vous trouviez des descriptions
de caractéristiques ne s'appliquant pas à votre appareil.
INSTALLATION
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installa-
tion inadéquate ou non conforme aux règles de l’art.
Vérifiez que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la pla-
quette apposée à l’intérieur de la hotte.
L’alimentation électrique doit être adéquatement et suffisamment mise à la
terre.
Connectez la hotte à la sortie de l’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie d’un dia-
mètre ou supérieur à 6 po. Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court
possible.
Évitez de connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées issues
d’une combustion tel que une chaudière, une cheminée, etc.
• Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité dans la
pièce ou est installée la hotte (par exemple : des appareils fonctionnant au
gaz), vous devez prévoir une aération suffisante de l’espace. Si la cuisine en
est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique avec l’extérieur pour
garantir l’infiltration de l’air pur.
UTILISATION
La hotte a été conçue exclusivement pour un usage domestique, dans le but
d’éliminer les odeurs de la cuisine.
Ne jamais utiliser la hotte de manière abusive.
Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité lorsque la hotte est en ser-
vice.
Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces
dernières par rapport au fond des casseroles.
Contrôler les friteuses lors de l’utilisation, car l’huile surchauffée pourrait
s’enflammer
La hotte ne doit pas être utilisée par des enfant ou des personnes ne pouvant
pas en assurer une utilisation adéquate
ENTRETIEN
Avant de procéder à toute opération d’entretien, retirer la hotte en la débran-
chant ou en la mettant hors-circuit.
Effectuer un entretien scrupuleux et en temps voulu des filtres.
Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un linge humide et
un détergent liquide neutre.
PROTECTEUR THERMIQUE
Cette hotte est équipée d’un protecteur thermique afin de prévenir le surchauf-
fage. Si la hotte s'éteint en cours d'utilisation, appuyez sur le bouton en mar-
che/arrêt afin de remettre la hotte en position Arrêt. Attendez environ 90 minu-
tes, puis appuyez de nouveau sur le bouton en marche/arrêt pour redémarrer la
hotte.
FR
1
9
19
DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES
Dimensions
18" 27/32 - 19" 21/32
29" 29/32 - 35" 11/32
9" 1/32
14" 5/32
5" 29/32
3" 15/16
23/32"
22" 1/16
26" 6/16 - 40" 9/16
9" 7/16
Composantes
Ref. Qté Pièces du produit
1 1 Corps de la hotte équipé de : commandes, lumière,
groupe ventilateur, filtres
2 1 Cheminée télescopique formée de :
2.1 1 Cheminée supérieure
2.2 1 Cheminée inférieure
10 1 Clapet anti-reflux
15 1 Raccord de sortie d’air
Ref. Qté Pièces servant à l’installation
7.1 2 Brides de montage de la hotte
7.2.1 1 Brides de montage de la cheminée supérieure
7.3 1 Bride de raccord de sortie d’air
11 8 Chevilles (si fournies)
12a 8 Vis 3/16” x 1” 3/4
12c 6 Vis 1/8” x 3/8”
12d 2 Vis 3/16” x 1”
12e 2 Vis 1/8” x 1/2“
Qté Documentation
1 Manuel d’instructions
7.2.1
7.3
12a
11
12e
15
12c
12c
12c
2.1
2.2
2
10
1
7.1
12a 11
12d
FR
2
0
20
H
X
7.2.1
7.1
7.3
÷1/16"
7"1/2
24"
4" 5/16
4" 5/16
INSTALLATION
Perçage de la paroi et fixation des brides
Marquage au mur :
Tracer une ligne verticale sur le mur de support jusqu’au plafond, ou aussi haut que néces-
saire, au centre de la surface sur laquelle la hotte sera installée.
• Tracer une ligne horizontale à 24 po. au dessus du piquet pour installation sans panneau ar-
rière, ou à la hauteur H (hauteur de la partie visible) pour l’installation avec panneau arrière.
Placer le support 7.3 sur le mur comme indiqué, à environ 1/16 po. du plafond ou de la li-
mite supérieure, en alignant le centre (entaille) sur la ligne verticale de référence.
Marquer le mur au niveau des centres des trous du support.
Placer le support 7.2.1. sur le mur comme indiqué à X po. en dessous du premier support (X
= hauteur de la section supérieure de cheminée, incluse), en alignant le centre (entaille) sur
la ligne verticale.
Marquer le mur au niveau des centres des trous du support.
Placer le support 7.1 comme indiqué à 4 po. 5/16 de la ligne verticale de référence et à 7 po.
1/2 au dessus de la ligne horizontale de référence.
Marquer les centres des trous du support.
Répéter la même opération de l’autre côté.
PANNEAU ARRIÈRE (OPTION)
Le panneau arrière doit être monté avant de fixer le corps de hotte et, s’il doit être fixé en haut
et en bas, il doit être monté à la bonne hauteur avant d’installer les bases. Cette opération étant
plutôt complexe, elle doit être exécutée par le monteur de la cuisine ou toute autre personne
qualifiée connaissant les dimensions définitives des unités.
Pour fixer en haut seulement, procéder comme suit :
Faire reposer le panneau arrière sur la base en insérant le plateau inférieur entre la surface
supérieure et le mur et en le centrant sur la ligne verticale de référence.
Marquer les centres des deux trous du plateau supérieur.
Percer des trous de 5/16 po. de diamètre sur tous les points marqués.
Insérer les fiches murales 11 dans les trous.
Fixer les supports avec les vis 12a fournies.
Fixer le panneau arrière (le cas échéant) avec les vis 12a fournies.
FR
2
1
21
Montage du corps de la hotte
Vis les deux vis 12d accompagnant les supports 7.1.
Accrocher le corps de hotte sur le support 7.1, en le centrant
autour de la ligne verticale.
Utiliser les vis de réglage 12d en dessous de la hotte pour
mettre le corps de hotte à niveau.
Note : Le corps de hotte doit être fixé aux goujons muraux. Si
nécessaire, installer un support en bois derrière le mur sec, monté
à ras des 2 goujons. Cela assurera la structure requise et le sup-
port de montage.
12.d
7.1
Branchements
SORTIE D’AIR VERSION ASPIRANTE
En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la
tuyauterie de sortie via un tube rigide de 6 po.
Installer le clapet d’air 10 ø 6 po.
Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériel néces-
saire n’est pas fourni.
10
SORTIE D’AIR, VERSION NON CARÉNÉES
Placer le raccord 15 dans le support de connexion 7.3.
Fixer au support avec les 2 vis 12e fournies.
Raccorder la connexion de sortie d’air 15 à la sortie du corps
de hotte avec un tuyau rigide de diamètre 6 po. (non inclus).
S’assurer que les filtres à charbon activé ont été insérés.
15
12e
FR
2
2
22
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Retirer le couvercle du compartiment de filage à l’aide d’un
tournevis Phillips.
• Passer le câble d’alimentation dans la pastille enfonçable.
Brancher le câble d’alimentation sur la hotte. Attacher le
conducteur de mise à la terre du câble d’alimentation à la vis
verte fournie. Attacher le fil blanc du câble d’alimentation au
fil blanc de la hotte avec une cosse (connecteur de fils). Atta-
cher le fil noir du câble d’alimentation au fil noir de la hotte
avec une cosse (connecteur de fils).
Replacer le couvercle.
Montage de la cheminée
Cheminée d’échappement supérieure
• Élargir légèrement les deux côtés de l’évacuation supérieure et
les accrocher derrière les supports 7.3 et 7.2.1 en s’assurant
qu’ils sont tous deux bien assis.
Fixer les côtés aux supports avec les 4 vis 12c fournies.
S’assurer que le raccord à la sortie d’air est en ligne avec les
prises de cheminée.
Cheminée d’échappement inférieure
• Élargir légèrement les deux côtés de l’évacuation supérieure et
les accrocher entre la cheminée supérieure et le mur en
s’assurant qu’ils sont tous deux bien assis.
Fixer la partie inférieure latéralement au corps de hotte en utili-
sant les 2 vis 12c fournies.
12c
12c
12c
2.1
2.2
2
Câble d'alimentation
d'énergie
Vis moulue
verte
Fil de masse
FR
2
3
23
UTILISATION
Tableaux des commandes
Touche
Fonction Afficheur
A
Allume et éteint le moteur de ventilation à la
dernière vitesse utilisée
Affiche la vitesse sélectionnée.
B
Diminue la vitesse de ventilation.
C
Augmente la vitesse de ventilation.
D
Active la vitesse intensive à partir de n’importe
quelle vitesse, même du moteur arrêté. Cette
vitesse est programmée pour durer 10 minutes,
après quoi le système retourne à la vitesse ré-
glée au préalable. Sert à faire face à une quan-
tité maximale de fumée de cuisson, lorsqu'il est
nécessaire d’éliminer vapeurs et odeurs rapi-
dement et immédiatement.
Affiche HI et le point en bas à droite clignote
une fois par seconde.
E
Active le moteur à une vitesse permettant une
aspiration de 60 CFM pendant 10 minutes tou-
tes les heures, puis le moteur s’arrête.
Quand l’alarme filtres est déclenchée, appuyer
sur cette touche pendant 3 secondes environ
pour remettre l’alarme à l’état initial. Ces in-
dications sont visibles uniquement quand le
moteur est éteint.
Affiche 24-function. Le point en bas à droite
clignote, quand le moteur fonctionne.
En fin de procédure, le signal affiché précé-
demment s’éteint :
FF indique qu’il faut laver les filtres à
graisse métalliques. L’alarme se déclen-
che après 100 heures de fonctionnement
effectif de la hotte.
EF Indique qu’il faut remplacer les filtres au
charbon actif et laver les filtres à graisse
métalliques. L’alarme se déclenche après
200 heures de fonctionnement effectif de
la hotte.
F
Active l’arrêt automatiquement retardé de 30
minutes. Utile pour achever d'éliminer toute
odeur résiduelle. S’active depuis toutes les
positions et se désactive en appuyant sur la
touche ou en éteignant le moteur.
Affiche la vitesse de service et le temps restant
avant l'arrêt de la hotte. Le point en bas à
droite clignote, indiquant tour à tour la vitesse
et le temps restant.
G
Allume et éteint la lumière.
H
Allume et éteint la lumière à intensité réduite.
A
B
C
D
E
F
GH
FR
24
SOIN ET ENTRETIEN
TÉLÉCOMMANDE (EN OPTION)
Cet appareil peut être contrôlé à l’aide d’un télécommande ali-
mentée par une pile alcaline carbone-zinc de type AAA (1.5
volt).
Filtres à graisse métalliques
Ils sont lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés chaque
fois que le symbole FF s’affiche ou environ tous les 2 mois, ou
plus souvent même, en cas d’utilisation particulièrement inten-
sive.
Rétablissement du signal d’alarme
Éteint les lumières et le moteur d’aspiration; au cas où la fonc-
tion 24h est active, il convient de la désactiver.
Appuyer sur la touche E jusqu’à ce que l’afficheur s’éteigne.
Nettoyage des filtres
• Retirer les filtres, un à un, en les tenant d’une main et en tirant
simultanément vers le bas sur la poignée avec l’autre main.
• Laver les filtres en évitant de les plier, et les faire sécher avant
de les remonter.
Remonter les filtres en faisant attention de tenir la poignée vers
la partie externe.
FR
25
Filtre anti-odeur au charbon actif (version filtrante)
Il ne peut être ni lavé, ni récupéré. Il faut le changer quand EF s'affiche ou au moins tous
les 4 mois.
Déclenchement du signal d’alarme
Pour les hottes de la version filtrante, l’alarme indiquant la saturation des filtres doit être
activée au moment de l’installation ou ultérieurement.
Éteindre les lumières et le moteur d’aspiration.
Débrancher la hotte du réseau électrique.
Rétablir le branchement, puis presser et maintenir la touche B.
Relâcher la touche et deux rectangles en rotation apparaissent sur l’afficheur.
Dans les 3 secondes qui suivent, appuyer sur la touche B jusqu’à ce que s’affichent :
EF clignotant deux fois – Alarme saturation filtre charbon actif ACTIVÉE
EF clignotant une fois – Alarme saturation filtre charbon actif DÉSACTIVÉE.
REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI-ODEUR AU CHARBON ACTIF
Rétablissement du signal d’alarme
Éteint les lumières et le moteur d’aspiration; au cas où la fonc-
tion 24h est active, il convient de la désactiver.
Appuyer sur la touche E jusqu’à ce que l’afficheur s’éteigne.
Changement des filtres
Retirer les filtres anti-graisse métalliques.
Retirer les filtres anti-odeur au charbon actif saturés, comme
indiqué (A).
Monter les nouveaux filtres (B).
Remonter le filtres anti-graisse métalliques.
A
B
Éclairage
REMPLACEMENT DES AMPOULES
Lampe halogène de 20 W.
Enlever le dispositif métallique de blocage du verre par encli-
quetage en exerçant une pression sous l’embout en le soutenant
d’une main.
Extraire la lampe du support
Remplacer la lampe par une nouvelle ayant le mêmes caracté-
ristiques, en prenant soin d'insérer correctement les deux fiches
dans le support.
Remonter le dispositif de blocage du verre par encliquetage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Franke Consumer Products FDS 367 W Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues