Teka CG.1 60 4G AI AL Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND RECOMMENDATIONS FOR USE AND MAINTENANCE
GLASS GAS HOBS
EINBAU-ANLEITUNG
UND EMPFEHLUNGEN FÜR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG
GAS-KOCHFELDER AUF GLAS
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
ET RECOMMANDATIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
PLAQUES DE CUISSON
CG.1 4G AI AL / CG Lux-70 4G AI AL / CG Lux-60 4G Al AL
CG Lux-70 5G Al AL / CG Lux-70 5G AI TR AL
CGC 4G AI AL / CG Lux-75 2G AI TR AL / CG Lux-86 3G AI TR AL
CG Lux-60 4G AI / CG Lux-70 4G AI / CG Lux-70 5G AI
CG Lux-70 5G AI TR / CG Lux-75 2G AI TR / CG Lux-86 3G AI TR
VR 90 4G AI TR AL / VR 90 4G AI TR / CG Lux-60 3G AI AL TR
Contents / Inhalt / Table des Matières
Introduction
User Guide
Installation
Positioning the hobs
Positioning the oven
Anchoring the hob
Connecting the gas
Connecting the electricity
Gas conversion
Technical information
Dimensions and powers
Technical data
Use and Maintenance
Elements of a burner
Igniting the burners
Anti-accidental turn mechanism
on the gas controls
Safety sistem components
Maintenance of the glass
Suggestions for effective use
the burners
Maintenance of the burners
Environmental considerations
Reminder
Cleaning and care
If something doesn’t work
Page 4
9
11
11
12
12
14
14
15
17
17
18
19
19
19
20
20
21
21
22
22
23
24
25
GB DE
Präsentation
Hinweise zum Gebrauch
Einbau
Einbauort für die Kochfelder
Einbauort für den Ofen
Verankerung des Kochfelds
Gasanschluss
Elektrischer Anschluss
Umstellung auf andere Gasart
Technische Information
Abmessungen und Leistungen
Technische Daten
Gebrauch und Instandhaltung
Brenneraufbau
Anzünden der Gasbrenner
Schutz gegen versehentliches Drehen
der Gashähne
Bestandteile eines Systems
für sicheren Gebrauch
Gebrauch der Kochzonen
Tipps für den korrekten Gebrauch
der Gasbrenner
Instandhaltung der Brenner
Umweltangelegenheiten
Nicht vergessen
Reinigung und Pflege
Im Störungsfall
Seite 4
26
28
28
29
29
31
32
32
35
35
36
37
37
37
38
38
39
40
40
41
42
43
45
2
3
Présentation
Guide d’utilisation
Installation
Logement des tables de cuisson
Logement du four
Ancrage de la table de cuisson
Raccordement au gaz
Branchement électrique
Adaptation du gaz
Informations techniques
Dimensions et puissances
Caractéristiques techniques
Utilisation et entretien
Éléments d'un brûleur
Allumage des brûleurs
Système de blocage des
commandes de gaz
Composants d’un système
de sécuri
Recommandations pour une
bonne utilisation du verre
Recommandations pour une bonne
utilisation des brûleurs
Entretien des brûleurs
Considérations
environnementales
Rappel
Nettoyage et entretien
Si quelque chose ne fonctionne pas
FR
Page 4
46
48
48
49
49
51
52
52
54
54
55
56
56
56
57
57
58
58
59
59
60
61
62
Introduction / Einführung / Présentation
4
CG Lux-60 4G Al AL / CG Lux-60 4G AI
1 Rapid burner 2,580 Kcal/h - 3 kW.
2 Semi-rapid burner 1,500 Kcal/h -1.75 kW.
3 Semi-rapid burner 1,500 Kcal/h -1.75 kW.
4 Auxiliary burner 860 Kcal/h - 1 kW.
5 Burner operating controls.
* All the burners have a grid.
* Maximum calorific power: 6,450 Kcal/h - 7.5 kW.
1 Stark-Brenner mit 2580 kcal/h - 3 kW
2 Mittel-Brenner mit 1500 kcal/h - 1,75 kW
3 Mittel-Brenner mit 1500 kcal/h - 1,75 kW
4 Hilfsbrenner mit 860 kcal/h - 1 kW
5 Bedienregler für die Brenner
* Alle Brenner sind mit Stellrost ausgestattet.
* Maximale Wärmeleistung: 6450 Kcal/h - 7,5 kW.
1 Brûleur rapide de 2.580 Kcal/h - 3 kW.
2 Brûleur semi-rapide de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.
3 Brûleur semi-rapide de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.
4 Brûleur auxiliaire de 860 Kcal/h - 1 kW.
5 Manettes pour l’allumage des brûleurs.
* Tous les brûleurs disposent d’une grille.
* Puissance calorifique maximale: 6.450 Kcal/h - 7,5 kW.
CGC 4G AI AL
1 Rapid burner 2,580 Kcal/h - 3 kW.
2 Semi-rapid burner 1,500 Kcal/h -1.75 kW.
3 Semi-rapid burner 1,500 Kcal/h -1.75 kW.
4 Auxiliary burner 860 Kcal/h - 1 kW.
* All the burners have a grid.
* Maximum calorific power: 6,450 Kcal/h - 7.5 kW.
1 Stark-Brenner mit 2580 kcal/h - 3 kW
2 Mittel-Brenner mit 1500 kcal/h - 1,75 kW
3 Mittel-Brenner mit 1500 kcal/h - 1,75 kW
4 Hilfsbrenner mit 860 kcal/h - 1 kW
* Alle Brenner sind mit Stellrost ausgestattet.
* Maximale Wärmeleistung: 6450 Kcal/h - 7,5 kW.
1 Brûleur rapide de 2.580 Kcal/h - 3 kW.
2 Brûleur semi-rapide de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.
3 Brûleur semi-rapide de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.
4 Brûleur auxiliaire de 860 Kcal/h - 1 kW.
* Tous les brûleurs disposent d’une grille.
* Puissance calorifique maximale: 6.450 Kcal/h - 7,5 kW
.
GB
DE
FR
GB
DE
FR
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
CG Lux-70 5G Al AL / CG Lux -70 5G AI
1 Rapid burner 2,580 Kcal/h - 3 kW.
2 Semi-rapid burner 1,500 Kcal/h -1.75 kW.
3 Semi-rapid burner 1,500 Kcal/h -1.75 kW.
4 Auxiliary burner 860 Kcal/h - 1 kW.
5 Rapid burner 2,580 Kcal/h - 3 kW.
6 Burner operating controls.
* All the burners have a grid.
* Maximum calorific power: 9,020 Kcal/h -10.5 kW.
1 Stark-Brenner mit 2580 kcal/h - 3 kW
2 Mittel-Brenner mit 1500 kcal/h - 1,75 kW
3 Mittel-Brenner mit 1500 kcal/h - 1,75 kW
4 Hilfsbrenner mit 860 kcal/h - 1 kW
5 Stark-Brenner mit 2580 kcal/h - 3 kW
6 Bedienregler für die Brenner
* Alle Brenner sind mit Stellrost ausgestattet.
* Maximale Wärmeleistung: 9020 Kcal/h -10,5 kW.
1 Brûleur rapide de 2.580 Kcal/h - 3 kW.
2 Brûleur semi-rapide de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.
3 Brûleur semi-rapide de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.
4 Brûleur auxiliaire de 860 Kcal/h - 1 kW.
5 Brûleur rapide de 2.580 Kcal/h - 3 kW.
6 Manettes pour lallumage des brûleurs.
* Tous les brûleurs disposent d’une grille.
* Puissance calorifique maximale: 9.020 Kcal/h -
10,5 kW.
CG Lux-70 5G AI TR AL / CG Lux -70 5G AI TR
1 Rapid burner 2,580 Kcal/h - 3 kW.
2 Semi-rapid burner 1,500 Kcal/h -1.75 kW.
3 Semi-rapid burner 1,500 Kcal/h -1.75 kW.
4 Auxiliary burner 860 Kcal/h - 1 kW.
5 Triple crown burner 3,010 Kcal/h - 3.5 kW.
6 Burner operating controls.
* All the burners have a grid.
* Maximum calorific power: 9,450 Kcal/h -11 kW.
1 Stark-Brenner mit 2580 kcal/h - 3 kW
2 Mittel-Brenner mit 1500 kcal/h - 1,75 kW
3 Mittel-Brenner mit 1500 kcal/h - 1,75 kW
4 Hilfsbrenner mit 860 kcal/h - 1 kW
5 Brenner mit Dreifachkranz 3010 kcal/h -3,5 kW
6 Bedienregler für die Brenner
* Alle Brenner sind mit Stellrost ausgestattet.
* Maximale Wärmeleistung: 9450 Kcal/h -11 kW.
1 Brûleur rapide de 2.580 Kcal/h - 3 kW.
2 Brûleur semi-rapide de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.
3 Brûleur semi-rapide de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.
4 Brûleur auxiliaire de 860 Kcal/h - 1 kW.
5 Brûleur triple couronne de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.
6 Manettes pour l’allumage des brûleurs.
* Tous les brûleurs disposent d’une grille.
* Puissance calorifique maximale: 9.450 Kcal/h -
11 kW.
GB
DE
FR
GB
DE
FR
1
2
3
4
5
6
1
2
3 4
5
6
6
CG-Lux-70 4G AI AL / CG Lux -70 4G AI
1 Rapid burner 2,580 Kcal/h - 3 kW.
2 Semi-rapid burner 1,500 Kcal/h -1.75 kW.
3 Semi-rapid burner 1,500 Kcal/h -1.75 kW.
4 Auxiliary burner 860 Kcal/h - 1 kW.
5 Burner operating controls.
* All the burners have a grid.
* Maximum calorific power: 6,450 Kcal/h - 7.5 kW.
1 Stark-Brenner mit 2580 kcal/h - 3 kW
2 Mittel-Brenner mit 1500 kcal/h - 1,75 kW
3 Mittel-Brenner mit 1500 kcal/h - 1,75 kW
4 Hilfsbrenner mit 860 kcal/h - 1 kW
5 Bedienregler für die Brenner
* Alle Brenner sind mit Stellrost ausgestattet.
* Maximale Wärmeleistung: 6450 Kcal/h - 7,5 kW.
1 Brûleur rapide de 2.580 Kcal/h - 3 kW.
2 Brûleur semi-rapide de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.
3 Brûleur semi-rapide de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.
4 Brûleur auxiliaire de 860 Kcal/h - 1 kW.
5 Manettes pour l’allumage des brûleurs.
* Tous les brûleurs disposent d’une grille.
* Puissance calorifique maximale: 6.450 Kcal/h - 7,5 kW.
CG-Lux-75 2G AI TR AL / CG Lux-75 2G AI TR
1 Triple crown burner 3,010 Kcal/h - 3.5 kW.
2 Triple crown burner 3,010 Kcal/h - 3.5 kW.
3 Burner operating controls.
* All the burners have a grid.
* Maximum calorific power: 6,020 Kcal/h -7 kW.
1 Brenner mit Dreifachkranz 3010 kcal/h -3,5 kW
2 Brenner mit Dreifachkranz 3010 kcal/h -3,5 kW
3 Bedienregler für die Brenner
* Alle Brenner sind mit Stellrost ausgestattet.
* Maximale Wärmeleistung: 6020 Kcal/h -7 kW.
1 Brûleur triple couronne de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.
2 Brûleur triple couronne de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.
3 Manettes pour l’allumage des brûleurs.
* Tous les brûleurs disposent d’une grille.
* Puissance calorifique maximale: 6.020 Kcal/h - 7 kW.
GB
DE
FR
GB
DE
FR
1
2
3
4
5
1 2
3
7
CG-Lux-86 3G AI TR AL / CG Lux-86 3G AI TR
1 Triple crown burner 3,010 Kcal/h - 3.5 kW.
2 Triple crown burner 3,010 Kcal/h - 3.5 kW.
3 Semi-rapid burner 1,500 Kcal/h -1.75 kW.
4 Burner operating controls.
* All the burners have a grid.
* Maximum calorific power: 7,520 Kcal/h -8.75 kW.
1 Brenner mit Dreifachkranz 3010 kcal/h -3,5 kW
2 Brenner mit Dreifachkranz 3010 kcal/h -3,5 kW
3 Mittel-Brenner mit 1500 kcal/h - 1,75 kW
4 Bedienregler für die Brenner
* Alle Brenner sind mit Stellrost ausgestattet.
* Maximale Wärmeleistung: 7520 Kcal/h - 8,75 kW.
1 Brûleur triple couronne de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.
2 Brûleur triple couronne de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.
3 Brûleur semi-rapide de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.
4 Manettes pour l’allumage des brûleurs.
* Tous les brûleurs disposent dune grille.
* Puissance calorifique maximale: 7.520 Kcal/h - 8,75 kW.
GB
DE
FR
VR 90 4G AI TR AL / VR 90 4G AI TR
1 Triple crown burner 3,010 Kcal/h - 3.5 kW.
2 Auxiliary burner 860 Kcal/h - 1 kW.
3 Semi-rapid burner 1,500 Kcal/h - 1.75 kW.
4 Rapid burner 2,580 Kcal/h - 3 kW.
* All the burners have a grid.
* Maximum calorific power: 7,950 Kcal/h - 9.25 kW.
1 Brenner mit Dreifachkranz 3010 Kcal/h - 3,5 kW.
2 Hilfsbrenner mit 860 Kcal/h - 1 kW.
3 Mittel-Brenner mit 1500 Kcal/h - 1.75 kW.
4 Stark-Brenner mit 2580 Kcal/h - 3 kW.
* Alle Brenner sind mit Stellrost ausgestattet.
* Maximale Wärmeleistung: 7950 Kcal/h - 9.25 kW.
1 Brûleur triple couronne de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.
2 Brûleur auxiliaire de 860 Kcal/h - 1 kW.
3 Brûleur semi-rapide de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.
4 Brûleur rapide de 2.580 Kcal/h - 3 kW.
* Tous les brûleurs disposent d’une grille.
* Puissance calorifique maximale:
7.950 Kcal/h - 9,25 W.
1
2
3
4
GB
DE
FR
1
2
3
4
8
1
2
3
CG LUX-60 3G AI AL TR
1 Triple crown burner 3,010 Kcal/h - 3.5 kW.
2 Rapid burner 2,580 Kcal/h - 3 kW.
3 Auxiliary burner 860 Kcal/h - 1 kW.
* All the burners have a grid.
* Maximum calorific power: 6,450 Kcal/h - 7.5 kW.
1 Brenner mit Dreifachkranz 3010 Kcal/h - 3,5 kW.
2 Stark-Brenner mit 2580 Kcal/h - 3 kW.
3 Hilfsbrenner mit 860 Kcal/h - 1 kW.
* Alle Brenner sind mit Stellrost ausgestattet.
* Maximale Wärmeleistung: 6450 Kcal/h - 7,5 kW.
1 Brûleur triple couronne de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.
2 Brûleur rapide de 2.580 Kcal/h - 3 kW.
3 Brûleur auxiliaire de 860 Kcal/h - 1 kW.
* Tous les brûleurs disposent dune grille.
* Puissance calorifique maximale: 6.450 Kcal/h - 7,5 W.
GB
DE
FR
1 2
3
4
GB
DE
FR
CG.1 4G AI AL
1 Semi-rapid burner 1,500 Kcal/h -1.75 kW.
2 Auxiliary burner 860 Kcal/h - 1 kW.
3 Semi-rapid burner 1,500 Kcal/h -1.75 kW.
4 Rapid burner 2,580 Kcal/h -3 kW.
* All the burners have a grid.
* Maximum calorific power: 6,400 Kcal/h - 7.5 kW.
1 Mittel-Brenner mit 1500 kcal/h - 1,75 kW
2 Hilfsbrenner mit 860 kcal/h - 1 kW
3 Mittel-Brenner mit 1500 kcal/h - 1,75 kW
4 Stark-Brenner mit 2580 kcal/h - 3 kW
* Alle Brenner sind mit Stellrost ausgestattet.
* Maximale Wärmeleistung: 6400 Kcal/h - 7,5 kW.
1 Brûleur semi-rapide de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.
2 Brûleur auxiliaire de 860 Kcal/h - 1 kW.
3 Brûleur semi-rapide de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.
4 Brûleur rapide de 2.580 Kcal/h - 3 kW.
* Tous les brûleurs disposent d’une grille.
*
Puissance calorifique maximale: 6.400 Kcal/h -7,5 kW.
9
GB
Guide to Using the Instructions Booklet
Dear customer,
We are delighted that you have put your
trust in us.
We are confident that the new hob that you
have purchased will fully satisfy your
needs.
This modern, functional and practical
model has been manufactured using top-
quality materials that have undergone
strict quality controls throughout the manu-
facturing process.
Before installing and using it, we would
ask that you read this Manual carefully and
follow the instructions closely, as this will
guarantee better results when using the
appliance.
Keep this Instruction Manual in a safe
place so that you can refer to it easily and
thus abide by the guarantee conditions.
In order to benefit from this Guarantee, it is
essential that you submit the purchase
receipt together with the Guarantee Certi-
ficate.
You should keep the Guarantee
Certificate or, where relevant, the
technical datasheet, together with the
Instruction Manual for the duration of
the useful life of the appliance. It has
important technical information about
the appliance.
Safety instructions
Before first use, you should carefully read
the installation and connection instruc-
tions.
These hob models may be installed in the
same kitchen furniture units as TEKA
brand ovens.
For your safety, installation should be
carried out by an authorised technician
and should comply with existing installa-
tion standards. Likewise, any internal work
on the hob should only be done by TEKA’s
technical staff, including the change of the
flexible supply cable of the appliance.
Please note:
The appliance is not designed to
be used by people (including children)
with reduced physical, mental or sen-
sory abilities. It should also not be used
by people that do not have experience
handling the apparatus or who do not
have knowledge of the apparatus,
unless they are supervised by a person
who is in charge of their safety.
Children should not be allowed
to play with the apparatus.
This appliance is not designed to
work through an external timer (not
incorporated into the appliance itself)
or a separate remote control system.
When the burners are in opera-
tion or have recently been in operation,
the hob will be hot in places and this
can lead to burns. Children should be
kept well away.
For safety reasons, we advise that
the instructions provided by the gas
supply company are followed and that
the supply tap is turned off when the
hob is not in use.
If a gas smell is noted, the gas
intake to the hob should be shut off and
the room ventilated. The gas installa-
tion and the hob should also be chec-
ked by a specialised technician.
In the event of the burner flames
being accidentally extinguished, turn
off the burner control and do not
attempt to re-ignite the burner for at
least one minute.
This appliance must be used
exclusively for cooking, never for other
purposes such as heating a room.
GB
10
GB
11
Important
INSTALLATION AND SETUP SHOULD
BE CARRIED OUT BY AN AUTHORISED
TECHNICIAN IN LINE WITH CURRENT
INSTALLATION STANDARDS.
Positioning the hobs
Depending on the model to be installed, an
opening with the dimensions shown in
figure 2 will be cut into the units worktop or
stove. In the packaging of the model CG.1
4G AI AL, there is a template included that
is for use in sizing the space for these two
hob models.
The system for fixing the hob is intended
for use with kitchen units with a thickness
of 20, 30 and 40 mm.
In free standing models, a board should be
placed inside the kitchen unit, with the top
of the board being 20 mm. below the bot-
tom of the hob.
The hobs described in this manual can
only be installed with Teka ovens. Models
with no control knobs are only to be insta-
lled with Teka ME ovens and/or Teka con-
trol panels.
The minimum distance between the surfa-
ce supporting the cooking pans and the
lower part of the kitchen unit or the hood
located above the hob should be 650 mm.
If the hoods installation instructions
recommend that the gap is greater than
this, you should follow this advice.
The unit where the hob and oven will be
located will be suitably fixed.
Warnings:
When hobs are handled before
being installed, care should be taken in
case there is any protruding part or
sharp edge which could cause injury.
When installing units or applian-
ces above the hob, the hob should be
protected by a board so that the glass
cannot be damaged by accidental
blows or heavy weights.
If the glass breaks or cracks, the
hob should immediately be disconnec-
ted from the electric current in order to
avoid the risk of electric shock.
The glues used in manufacturing
Installation
fig. 1
Minimum distances
to walls
Minimum ventilation
distances
OVEN
the kitchen unit and in the adhesive on
the decorative laminate of the worktop
surface should be made to tolerate tem-
peratures of up to 100ºC.
TEKA assumes no responsibility
for any malfunction or damage caused
by faulty installation.
PLEASE REMEMBER THAT THE GUA-
RANTEE DOES NOT COVER THE
GLASS IF IT SUFFERS A VIOLENT
BLOW OR IF IT IS USED IMPROPERLY.
Positioning the oven
See the corresponding manual.
Anchoring the hob
When the gap has been properly sized, the
sealing washer should be put on the lower
face of the glass. Silicone should not be
applied between the glass and the unit
worktop because if it becomes neces-
sary to remove the hob from its position,
the glass could break when trying to
detach it.
To secure the hob to the cabinet, four brac-
kets should be fastened to the existing holes
on the bottom part of the casing (two in the
front and two in the back). There are two
possibilities of where the brackets may be
placed, just as is shown in figure 3.
Depending on the thickness of the cabinet, it
may be necessary to use the self tapping
screws that are provided as compliments for
securing; insert them in the circular holes of
the bracket. The thread of this hole will be
made when the screw is inserted inside of it.
The thread should be made before faste-
ning the bracket to the hob.
GB
12
fig. 11
5
7
5
m
a
x
.
W
L
5
7
5
m
a
x
.
5
7
5
m
a
x
.
W
L
W
L
fig. 3
* With granite hobs, the measurement may be 580 mm.
Fitting holes
Sealing washer
Sealing washer
The dimensions L and W are shown in the table
"Dimensions and characteristics" of the Technical
Information section.
GB
13
Hob model CGC 4G AI AL is mounted by
inserting the quick nuts into the holes
where the screws go (see fig. 5) and then
attaching the appropriate clip, depending
on the worktops thickness (20, 30 and 40
mm) and tightening the screws until it is
firmly fastened.
If an oven is being installed beneath the
hob, avoid the power cable coming into
contact with very hot components.
ATTACHING THE HOB TO THE OVEN
OR THE CONTROL PANEL
The hob has four cardan telescopic shafts
for this purpose. (See fig. 6).
The way to join them is as follows:
1 Turn off the electricity.
2 Detach the cardan telescopic shafts a
few centimetres.
3 Remove the four pins from the ends (A).
4 Put the oven part-way into its space,
taking care not to drag the cardan teles-
copic shafts coming from the hob, and
leaving enough space to put in the other
ends of the telescopic shafts into the
shafts in the rear part of the control
panel, and then replace the pins.
5 To make the electric connection betwe-
en the two appliances, attach the hob’s
connector to the ovens connector.
6 Complete the definitive positioning of the
oven, ensuring that the cardan telescopic
shafts are firmly in position and that the
telescopic pipes are well-aligned when
inserted so that moving is quite simple.
7 Place the hob controlscaps in the oven,
as described in the ovens instruction
manual. The caps that need to be pla-
fig. 5
Sealing washer
Worktop
Screw
Fixing clip
Rapid screw
Model CGC 4G AI AL:
fig. 6
Pins
fig. 4
Sealing washer
Sealing washer
Models CG.1 4G AI AL:
ced are those that are included with
the hob - the ones that come with the
oven can be discarded.
8 To operate the control knobs, they first
have to be pressed in, and then turned
in order to release the safety device.
This cooker includes caps for all TEKA
ovens except models RT-600 and RT-800.
Caps for these two models should be
requested from the distribution outlet or the
appropriate TEKA official technical service.
Connecting the Gas
Connecting the hob to the gas mains
should be done in compliance with the
current installation standards and/or regu-
lations, and by a qualified technician (an
authorised installing engineer). The gas
connection for these hotplates should be
made with rigid piping, because the
appliance is a stationery one, where it is
destined for the EC market. The hob has a
threaded connection of 1/2’ in diameter
(as per EN ISO 228-1 ) or 1/2 with a coni-
cal thread (as per EN 10226-1), depending
on the regulations in the destination
country.
For markets with an EN ISO 228-1 1/2’’
connection, a 10/12 mm copper pipe is
provided as an accessory for welding to
the gas intake pipe.
Ventilation slots should also be made at
the site in compliance with current norms.
Connecting the hobs gas intake to the
mains should be done in compliance with
the basic gas installation standards for
residential premises.
TEKA assumes no responsibility for any
malfunction or damage that arises from an
incorrect or faulty installation.
In order that the hob is not damaged by
tightening the nut on the gas connection
pipe, a maximum torque of 300 cm * Kgf
should be applied.
When the gas connection has been made,
the installation should be checked to ensu-
re that it is completely sealed. If the check
is done using air, care should be taken that
the test pressure is no more than 200
g/cm² Where air is not available, soapy
water should be applied to ensure that
there are no leaks in the connections. Tes-
ting should never be done using a
flame.
When the hob has been installed, check
that the burner minimums are properly
adjusted. To do this, light the burners and
check that they do not go out if you switch
quickly from the maximum to the minimum.
Whenever the gas connection nut is remo-
ved, its washer should be changed.
Connecting the Electricity
(Only hobs with automatic ignition or elec-
tric hotplates)
GB
14
fig. 7
Flexible supply cable
Connector
Protective casing for electrics
Rear view of the Control Panel:
GB
15
Before connecting the hob to the electric
mains, check that the voltage and fre-
quency of the mains matches what is
shown on the hobs rating plate, which is
located lower down, and on the guarantee
certificate or, where appropriate, the tech-
nical datasheet supplied, which should be
kept together with this manual.
The connection is made via an omnipolar
switch or plug where accessible, which is
suitable for the intensity to be tolerated
and which has a minimum gap of 3 mm
between its contacts, which will ensure
disconnection in case of emergency or
when cleaning the hob. It should also be
correctly earthed in line with current stan-
dards.
The connection should include correct
earthing, in compliance with current
norms.
If the flexible supply cable fitted to these
appliances ever needs to be changed, it
should be replaced by TEKAs official service.
Gas conversion
Important!
Any alteration that is to be made to the
appliance to convert it to a different
type of gas should only be carried out
by a qualified technician.
Information for Technical Assis-
tance: whenever the type of gas or the
appliances pressure is changed, the new
regulation plate should be placed on top of
the old one so that the new features can
be seen after the change.
The tasks involved in conversion are:
* Replace the injectors.
* Adjust the taps minimums.
The injectors required for each gas type
are shown in table 1.
To replace the injectors, follow these ins-
tructions:
1 Remove the grids and upper parts of the
burner so that the injector can be seen.
2 Using a number 7 pipe spanner, remove
the injectors and replace them with the
new ones. Take care to press the injector
down firmly so that there is no leakage.
3 Replace the grid and burners that were
previously removed.
When the injectors have been changed,
this is how to adjust the minimums:
Hobs CG.1 4G AI AL and CGC 4G AI AL
1 Turn the burners on to their minimum.
2 Take the oven or the control panel out so
that you can access the gas taps.
3 Use a slim, grooved screwdriver to turn
the screw located to the right or in the
centre of the gas taps shaft (the flame
increases when you turn to the left and
decreases when you turn to the right).
4 When properly adjusted, check that the
flame does not go out when you turn the
knob quickly from maximum to minimum.
5 On hob CGC 4G AI AL, in order to
access the taps regulator screw, you
first have to lift up the cover that protects
the taps and then take out the two
screws that fasten this cover to the
body.
Other hobs
1 Turn the burners on to their minimum.
2 Pull the taps controls firmly upwards to
remove them.
3 Use a slim, grooved screwdriver to turn
the screw located to the right or in the
centre of the gas taps shaft (the flame
increases when you turn to the left and
decreases when you turn to the right).
GB
16
Burner Family
Second Third
Group H Group E+ Group 3+
Triple crown 135 T 135 T 95
Rapid 116 Y 116 Y 85
Semi-rapid 97 Z 97 Z 66
Auxiliary 72 X 72 X 50
Ø injector expressed in 1/100 mm.
Table 1
4 When properly adjusted, check that the
flame does not go out when you turn the
knob quickly from maximum to mini-
mum.
TEKA INDUSTRIAL, S.A. assumes no
responsibility for any hob malfunction if the
gas conversion or the adjustment of the
burners minimums has not been carried
out by TEKAs official personnel.
GB
17
Technical Information
Dimensions and powers
Models
SEE RATING PLATE
* For voltages other than 230 V please consult the appliances rating plate
Dimensions in mm
Length
Width
Height
Glass thickness
Dimensions of the space in the unit mm
Length
(L)
Width
(W)
Depth
Power per burner and hotplate
Triple crown gas
burner 3.5 kW.
Rapid gas
burner 3 kW.
Semi-rapid gas
burner 1.75 kW.
Auxiliary gas burner
1 kW.
Electrics
Nominal power
(W) for 230 V*
Supply
voltage V.
Frequency Hz.
Gas
Nominal Calorific
Consumption kW.
CGC 4G
AI AL
CG Lux-
60 4G AI
CG Lux-60
4G AI AL
610
510
115
8
600
510
143
8
900
510
125
8
880
490
70
580
492
70
580
492
93
50/60 50/60
0,6
0,6
7,5
9,25
7,5
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
50/60
0,6
VR 90 4G
AI TR
VR 90 4G
AI TR AL
CG.1 4G
AI AL
590
510
163
5
570
492
117
7,5
1
2
1
50/60
0,6
CG LUX-
60 3G AI
AL TR
1
1
1
610
510
115
8
580
492
70
7,5
50/60
0,6
CG LUX-
86 3G AI
TR AL
860
450
125
8
815
405
70
2
1
8,75
50/60
0,6
CG Lux-
70 4G AI
CG Lux-70
4G AI AL
710
510
115
8
690
492
70
1
2
1
7,5
50/60
0,6
CG Lux-
70 5G AI
CG Lux-70
5G AI AL
710
510
115
8
690
492
70
2
2
1
10,5
50/60
0,6
CG Lux-70
5G AI TR
CG Lux-70
5G AI TR
AL
710
510
125
8
690
492
70
11
50/60
0,6
1
1
2
1
7
50/60
0,6
CG Lux-75
2G AI TR
CG Lux-75
2G AI TR
AL
2
750
450
125
8
670
350
70
GB
18
Technical data
COMMON FEATURES FOR ALL MODELS
WITH ELECTRIC HOTPLATES AND AUTO-
MATIC IGNITION
The supply voltage and frequency will be
as shown on the rating plate.
If an electric hotplate gets cracked, the
hob should be disconnected from the elec-
tricity current.
COMMON FEATURES FOR ALL
MODELS WITH GAS BURNERS
Warnings:
a) Before installation, make sure that the
local supply conditions (the gas type and
pressure) are compatible with the applian-
ces setup.
b) The setup conditions for this appliance
are written on the label (or the rating
plate).
c) This appliance should not be connected
to a device for removing combustion
products. It should be installed and con-
nected in compliance with the current ins-
tallation standards. Special attention
should be paid to the regulations applying
to ventilation.
A gas cooking appliance produ-
ces heat and moisture at the site where
it is installed. The kitchen should be
provided with suitable ventilation: natu-
ral ventilation sources should be kept
clear, a window opened, or an effective
mechanical ventilation system device,
such as a hood, installed.
The intense and prolonged use
of the appliance may call for comple-
mentary ventilation, such as opening a
window, or more efficient ventilation
such as increasing the power of the
mechanical ventilation if this exists.
Class 3 Hob.
Country
France
United Kingdom
Greece
Italy
Category
II2E+3+
II2H3+
I3+
II2H3+
Table 2
Table 3
Semi-rapid
1,75
0,17
0,19
0,13
0,13
0,47
Nominal Calorific
Consumption
Auxiliar
1
0,10
0,11
0,07
0,07
0,33
Rapid
3
0,29
0,33
0,22
0,21
0,77
3,5
0,33
0,38
0,25
0,24
1,55
s
kW
G-20 (Nm
3
/h)
G-25 (Nm
3
/h)
G-30 (Kg/h)
G-31 (Kg/h)
20 (mbar)
25 (mbar)
29 (mbar)
37 (mbar)
* Consumption over Gross Calorific Value (H )
Performance %
kW
>52
>52
--
>52
Burner
Nominal Consumption*
Triple
crown
Reduced calorific consumption
GB
19
Elements of a burner
Whenever you reassemble a burner,
check that all the components are pro-
perly in place, as a part that is wrongly
positioned can lead to overheating and
damage the glass.
Igniting the burners
* Make sure that the knobs are in their
correct position.
* Turn on the gas at the mains or turn the
gas cylinders tap.
* Press down the burner control.
* Keeping the burner control pressed
down, turn it all the way till the gas igni-
tes. Keep it pressed down for between 2
and 5 seconds so that the safety ther-
mocouple can take effect.
* Set the control to the position required.
With hob CGC 4G AI AL y CG.1 4G AI
AL, proceed as follows: (See fig. 10)
* Make sure that the knobs are in their
correct position.
* Turn on the gas at the mains or turn the
gas cylinders tap.
* Press the control knob and at the same
time turn it anti-clockwise to the On posi-
tion (the spark symbol). When the gas
ignites, keep the knob at this position for
between 2 and 5 seconds to enable the
safety thermocouple to work.
* Set the control to the position required.
The ignition (ceramic and electrode)
should be cleaned regularly and care-
fully in order to avoid ignition problems.
Check, too, that the grooves in the bur-
ners have not become obstructed.
Use and Maintenance
fig. 8
Grid accessory
Grid
Diffusing cover
Diffusing crown
Injector
Injector holder
fig. 9
‘Burner in operation indicator
Knob position when not in use
Maximum gas position
Minimum gas position
Off position
Star (On position)
With hobs CG Lux-75 and CG Lux-86 you
can use pans with a concave base (e.g.
woks) on the grid that is designed for this
use.
Only pans with a minimum diameter of 140
mm should be used on each burner. If you
wish to use a pan with a diameter of 120
mm or smaller, it should be placed on the
auxiliary burner. On hobs CG Lux-75 and
CG Lux-86, the grid accessory has to be
used (element A in fig. 8).
The device shall not be operated
for more than 15 seconds. If after 15
seconds the burner has not lit, stop the
device and open the compartment door
and/or wait at least 1 minute before
attemting a futher ignition of the burner.
Anti-accidental turn system
on gas controls
On models without the safety sys-
tem (without the gas cut-off device), the
gas taps are equipped with a mechanical
system that prevents the controls from
being freely turned from the off position to
the on position (and, therefore, prevents
any accidental escape of gas from the bur-
ners) if the control has not previously
been pressed down.
If at any time while using the hob
you notice that a control can be turned
from the off position without it needing
to be pressed down beforehand (for
example: due to dirt which may have
got into the gas taps and built up there)
you should, for your own safety, get
quickly in touch with technical assis-
tance in order to resolve this fault.
Safety system
components
On hobs with the safety feature (those
models which have the letters AL), the gas
cut-off device is made up of these ele-
ments:
* The safety tap
GB
20
‘Burner in operation indicator
Control indicator
Off position
Maximum gas position
Minimum gas position
Burner on position
fig. 10
Safety thermocouple
Thermocouple-tap connection
Spark generation connection
Ignition spark plug
Ceramic head
Electrode
Safety tap
fig. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Teka CG.1 60 4G AI AL Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues