Igloo ICEB26HNWH Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ICEBNH26WH
Automatic 26-Pound Ice Maker
Máquina automática para hacer hielo de 26 libras
Glacière automatique de 26 livres (11,79 kg)
Instructions and Recipes
Instrucciones y Recetas
Instructions et recettes
22
22
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SÉCURITÉ
Spécications de l’appareil :
120 Volts, 60 Hz
105 Watts, 1.7 ampères
Réfrigérant R600a
CE PRODUIT EST DESTINÉ POUR UNE PRISE DE 120V AC UNIQUEMENT.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité est très importante, ainsi que celle des autres.
Nous vous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce
manuel et sur votre appareil. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui peuvent
causer des blessures graves pour vous et les autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel
et vous diront comment réduire le risque de blessure et vous diront
également ce qui peut arriver si ces instructions ne sont pas suivies.
23
FRANÇAIS
23
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne n'ayant pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter des précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés et les individus ayant une décience
cognitive ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil
est utilisé par ou à proximité d’enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ou aucune pièce de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Débranchez l'appareil lorsqu'il ne sert pas, avant de retirer des pièces et avant le nettoyage.
Laisser refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces et avant le nettoyage.
8. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une che électrique
endommagés ou après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou s'il a
été endommagé d'une manière quelconque. Retournez l'appareil à l'atelier
de réparation le plus proche pour un examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires autres que ce qui est
prévu par le fabricant. L'utilisation d'accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. N'utilisez PAS l'appareil à l'extérieur. POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans
un four chaué. 1. NE PAS mettre en lave-vaisselle.
13. NE laissez PAS le cordon pendre sur le bord de la table ou
du comptoir, ni toucher les surfaces chaudes.
14. NE laissez JAMAIS l'unité sans surveillance lorsqu'il est en
service ou une fois branché à une prise électrique.
15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer
un appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher l'appareil en premier, puis brancher le cordon dans
la prise murale. Pour débrancher l’appareil, mettre tous les boutons à la
position « arrêt », puis débrancher la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Mesures de sécurité pour le fonctionnement
1. NE PAS toucher l'Évaporateur pendant que l'appareil est en fonction ou durant le
processus de fabrication de la glace. Cela pourrait provoquer de graves brûlures.
2. NE PAS nettoyer l'appareil avec des liquides inammables. Les
vapeurs peuvent créer un danger d'incendie ou d'explosion.
3. Vériez qu'il n'y a aucun corps étranger dans la trémie à glaçons avant son utilisation.
24
24
FRANÇAIS
4. NE PAS retourner l'appareil quand il est utilisé ou rempli de glaçons.
Instructions pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le
risque de choc électrique, cette che est conçue pour s’insérer dans une prise polarisée,
d’une seule façon. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans la prise,
branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez un
électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che de quelque façon que ce soit.
2. Un court cordon d'alimentation est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si un cordon d'alimentation amovible ou une rallonge est utilisée :
Les rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
Lorsque vous utilisez un cordon plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou
d'une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation de cette machine dans les pays qui
ne supportent pas les tensions de 120V AC, même si un adaptateur de tension, un
transformateur ou un convertisseur est utilisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
INTRODUCTION
Félicitations ! Vous êtes maintenant l'heureux propriétaire de l'appareil à glaçons Igloo
MC
AUTOMATIQUE DE 26 LIVRES (11,39 KG) ! Cet appareil à glaçons élégant et portable vous
permet de rendre la glace accessible pratiquement n'importe où. Avec son concept intuitif,
facile à utiliser, vous ferez de parfaits glaçons dès que votre nouvel appareil sera branché
! Parfait pour les cuisines, tentes roulottes, club House, bars à domicile et plus encore !
Caractéristiques :
Rendement jusqu'à 26 livres (11,79 kg) de glaçons par jour
Produit 9 glaçons toutes les 7 à 15 minutes
Réservoir d’eau : 2 pintes (1,89 L)
Capacité du panier de glace : 1,25 livres (0,57 kg)
Fonction de nettoyage automatique
Plusieurs dimensions de cube de glace : petits et grands
Panneau de contrôle avec voyants lumineux
Un concept compact et élégant.
Couvercle transparent pour faciliter la visualisation
Panier à glace amovible
Comprend la pelle à glace
Agent réfrigérant : R600a
25
FRANÇAIS
25
FRANÇAIS
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Avant la première utilisation, assurez-vous de retirer tous les emballages
intérieurs et extérieurs et suivez les étapes décrites dans la section
NETTOYAGE ET ENTRETIEN pour nettoyer correctement votre appareil.
Panneau de conguration à DEL
ON/OFF (ALLUMÉ / ÉTEINT) = allume ou éteint l'appareil à glaçons
POWER (PUISSANCE) = s’allume pour indiquer quand l'appareil à glaçons est en marche
ADD WATER (AJOUTEZ DE L'EAU) = s’allume pour indiquer quand
il est temps d’ajouter de l’eau au réservoir d’eau
ICE FULL (PLEIN DE GLACE) = s’allume pour indiquer quand le panier à glace est plein
SELECT (SÉLECTIONNEZ) = Appuyez sur pour sélectionner la taille de
glaçons ou pour placer l’appareil en mode de nettoyage
S = voyant de glace petit cube
L = voyant de glace GROS cube
CLEAN (NETTOYAGE) = s’allume pour indiquer quand
l'appareil à glaçons est en mode de nettoyage
Couvercle
Réservoir d'eau
Fiche de
vidange d'eau
Cuillère
à glace
Bac à glaçons
Panneau de
conguration au DEL
Aération
26
26
FRANÇAIS
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Suivez les étapes sous nettoyage et entretien avant d’utiliser cet appareil.
2. Placez l’appareil sur une surface plane et au niveau dans un endroit protégé de la lumière
directe et des rayons de soleil et d’autres sources de chaleur (cuisinière, four, radiateur).
S’assurer qu'il y a au moins six pouces d’espace libre sur tous les côtés de l’appareil.
3. Accordez une heure pour que le uide réfrigérant se répartisse
avant de brancher le cordon pour la première fois.
UTLISER VOTRE APPAREIL POUR GLAÇONS
1. S’assurer que le bouchon du drain de vidange de l’eau est inséré dans la zone d’évacuation.
2. Ouvrez le couvercle transparent pour retirer le panier à glaçons et versez
l’eau dans le réservoir d'eau. Gardez le niveau d'eau en dessous de la
marque MAX du niveau d'eau. Si le niveau d'eau dépasse le repère MAX,
vidangez l'excès d'eau en retirant le bouchon de vidange d'eau.
3. Replacez le panier de la glace et fermer le couvercle transparent.
4. Appuyer sur le bouton « MARCHE/ARRÊT » du panneau de commande pour commencer le
cycle de fabrication de glaçons.
REMARQUE : L'appareil commencera automatiquement à faire de la glace après
20 minutes si l'utilisateur ne redémarre pas l'appareil après l'avoir rempli d'eau.
5. Sélectionnez la taille souhaitée des glaçons en appuyant sur la touche SÉLECTIONNEZ
(S = petit, L = large). Si la température ambiante est sous 60°F (16°C), on recommande
de choisir les petits ou moyens cubes de glaçons an d'éviter qu'ils collent ensemble.
6. Chaque cycle de fabrication de glace dure de 7 à 15 minutes, selon la taille
du cube de glace sélectionné et la température ambiante de la pièce. Lors de
température très chaude, le temps de fabrication peut considérablement varier.
7. Lorsque l'appareil à glaçons est en marche, vériez régulièrement le
niveau d’eau. Si la pompe à eau est incapable de pomper l’eau, l’appareil
s’arrêtera automatiquement et l’ajout d’eau s’allumera.
8. Lorsque le niveau d’eau est bas, appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre
l’appareil, versez de l’eau jusqu'à la marque maximum, puis appuyez sur le bouton ALLUMÉ/
ÉTEINT à nouveau pour rallumer l’appareil.
REMARQUE : L'appareil commencera automatiquement à faire de la glace après
20 minutes si l'utilisateur ne redémarre pas l'appareil après l'avoir rempli d'eau.
9. L’appareil cessera automatiquement de fonctionner lorsque le panier à
glaçons sera plein et que le voyant lumineux de glace pleine s’allumera.
10. An d’assurer un niveau d’hygiène raisonnable, changer l’eau dans le réservoir
d’eau toutes les 24 heures. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, vidangez toute l'eau
restante dans le réservoir d'eau. Si l’appareil nécessite un nettoyage plus profond,
reportez-vous à la section Nettoyage et entretien pour obtenir des instructions.
REMARQUE IMPORTANTE : Dans l'éventualité où l'appareil serait débranchée pendant
le cycle de fabrication de glaçons ou que les lumières DEL clignotent sur le tableau de
commande, appuyez sur le bouton « MARCHE/ARRÊT » pour interrompre le cycle de
glaçons. Débrancher l'appareil de la prise de courant. Laissez l'appareil reposer quelques
minutes an qu'il se réchaue et permette à la glace de tomber branches de l'évaporateur.
Videz le bac d’eau et d’attendre trois minutes avant de redémarrer l’appareil.
NE PAS TOUCHER l'évaporateur pendant que l'appareil fonctionne ou pendant la
fabrication des glaçons. Cela pourrait provoquer de graves brûlures.
27
FRANÇAIS
27
FRANÇAIS
CONSEILS UTILES
INDICATEUR AJOUTEZ DE L'EAU
Si le voyant « ajoutez de l'eau » s'allume, essayez ce qui suit :
Mettez l’appareil hors tension, ajoutez de leau et appuyez sur le
bouton ALLUMÉ/ÉTEINT pour redémarrer l’appareil.
Il se peut qu'il y ait trop de glaçons. Arrêtez la machine, enlevez quelques glaçons du panier.
SI LES CUBES DE GLACE COLLENT ENSEMBLES
Le cycle de glaçons pourrait être trop long. Arrêtez l'appareil et
redémarrez lorsque les cubes de glaçons seront fondus. Sélectionner la
plus petite taille des glaçons à l’aide de la touche SELECTIONNER.
La température de l'eau dans le réservoir pourrait être trop basse. Changez
l'eau du réservoir. La température devrait être réglée entre 45°F à 90°F.
L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
Si le cycle de l'appareil à glaçons semble bien fonctionner mais
ne fabrique pas de glaçons, essayez ce qui suit :
La température ambiante ou la température de l'eau dans le réservoir pourrait
être trop haute. L'unité doit être dans un environnement inférieur à 90 ° F. Essayez
de verser de l'eau plus froide (entre 45 ° F et 90 ° F) dans le réservoir d'eau.
Si le fait de changer l'eau ou le refroidissement de l'appareil à glaçons ne
fonctionne pas, il se peut qu'il y ait une fuite du uide réfrigérant, ou un
tuyau du système de refroidissement pourrait être bloqué. Veuillez amener
la machine à glaçons chez un technicien qualié pour la réparer.
LUMIÈRES DEL
Si les voyants DEL du panneau de commande clignotent, il se peut qu'il ait eu
une panne de courant. Appuyer sur le bouton « MARCHE/ARRÊT » pour arrêter le
cycle de fabrication de glaçons. Laissez l'appareil reposer quelques minutes an
qu'il se réchaue et permette à la glace de tomber branches de l'évaporateur.
Videz le bac d’eau et d’attendre trois minutes avant de redémarrer l’appareil.
28
28
FRANÇAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
L'APPAREIL À GLAÇONS AUTOMATIQUE est équipé d’une fonction de nettoyage
automatique pour aider à nettoyer l’intérieur de votre unité, y compris les conduites
d’eau. En suivant ces étapes, vous contribuerez au maintien de l’unité et à sa longévité.
1. Retirez le panier de la glace, puis vidangez tout ce qui reste d’eau en débranchant le
bouchon de vidange d'eau au bas de l’appareil. Remettre le bouchon de vidange.
2. Préparez la solution de nettoyage.
Solutions nettoyantes ordinaires :
Vinaigre et eau (ratio de 1:1)
Citron et l’eau (ratio de 1:1)
Eau de Javel et d’eau (ratio de 1 c. à thé eau de Javel : 2 pintes d'eau)
Solution de détartrage commerciale et de nettoyage
3. Assurez-vous d’appareil soit branché et que le voyant D'ALIMENTATION ne
soit pas allumé. Ajoutez la solution de nettoyage au réservoir d'eau.
4. Appuyez sur la touche SÉLECTIONNER jusqu'à ce que le voyant lumineux NETTOYAGE soit
allumé. Puis appuyez sur la touche ALLUMÉ/ÉTEINT pour débuter les cycles de nettoyage.
L'appareil débutera le cycle de nettoyage de la solution automatiquement à 5 reprises.
5. Lorsque les cycles de nettoyage sont terminés, videz l'eau interne
en débouchant le bouchon du de vidange d'eau situé au bas de
l'appareil. Replacez le bouchon d'évacuation d'eau.
6. Nettoyez le reste de l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide de
l’eau savonneuse tiède et une serviette non abrasive.
7. Videz l’intérieur de l’eau qui reste en débranchant le bouchon de vidange
d'eau situé au bas de l’appareil. Replacez le bouchon d'évacuation d'eau.
8. Remplir le réservoir d’eau fraîche.
9. Appuyez sur la touche SÉLECTIONNER jusqu'à ce que le voyant lumineux
NETTOYAGE soit allumé. Puis appuyez sur la touche ALLUMÉ/ÉTEINT pour débuter
les cycles de nettoyage. L’unité cyclera l'eau fraîche automatiquement 5 fois.
10. Videz l'eau qui reste du réservoir en débranchant le bouchon de
vidange d’eau au bas de l’appareil, puis asséchez avec une serviette
non abrasive. Replacez le bouchon d'évacuation d'eau.
11. Avant de le ranger, ouvrez le couvercle transparent et laissez
l’appareil sécher complètement pendant 24 heures.
29
FRANÇAIS
29
FRANÇAIS
RECETTES
Votre APPAREIL À GLAÇONS AUTOMATIQUE peut être utilisé pour fabriquer
instantanément des cubes à glaçons pour une variété de boissons. Voici
quelques boissons délicieuses que vous pouvez faire à la maison.
EAU BOUEUSE
1 partie cola
1 partie jus d’orange
Glaçons
Remplissez chaque verre avec ¼ de glaçons
faits avec votre APPAREIL AUTOMATIQUE.
Verser du jus d'orange jusqu'à ce que la
moitié du verre soit rempli ou au goût.
Versez du cola pour remplir le reste du verre.
Bien remuer.
ROY ROGERS
6 à 8 on. cola
1/4 on. de grenadine
Cerises au marasquin
Glaçons
Remplissez les verres de glaçons faits de
votre APPAREIL AUTOMATIQUE.
Ajoutez le cola et le sirop de grenadine.
Bien remuer.
Ajouter une cerise au marasquin pour décorer.
LIMONADE À LA FRAISE
8 grandes fraises,
coupées en deux
1⁄ tasses de
sucre blanc
7 tasses d’eau
2 tasses de jus de
citron, fraîchement
pressé
Tranches de citron
Feuilles de menthe
Placez les fraises dans un mélangeur et garnir de
2 cuillères à soupe de sucre. Versez 1 tasse d’eau
sur les fraises sucrées. Mélangez jusqu'à ce que les
morceaux de fraises se transforment en jus.
Mélangez le jus des fraises, 6 tasses d’eau, 1 tasse
de sucre et le jus de citron dans un grand pichet.
Incorporez jusqu'à obtenir un mélange homogène.
Remplissez les verres de glaçons faits de
votre APPAREIL AUTOMATIQUE.
Versez la limonade aux fraises dans des verres.
Décorez avec une tranche de citron et
des feuilles de menthe, si désiré.
30
30
FRANÇAIS
MOJITO À LA BIÈRE DE GINGEMBRE SANS ALCOOL
6 on. de bière de
gingembre
2 on. de jus de
lime frais
10 à 12 feuilles
de menthe
Tranches de
citron vert frais
Glaçons
Embrouillez le jus de menthe et citron vert dans votre verre.
Remplissez les verres de glaçons faits de
votre APPAREIL AUTOMATIQUE.
Ajoutez la bière de gingembre dans le verre.
Mélangez bien.
Garnissez de feuilles de menthe supplémentaires
et tranches de citron vert frais.
THÉ GLACÉ AU MÛRES ET BASILIC
6 tasses d’eau
4 sacs de thé noir
12 on. mûres fraîches
8 à 12 feuilles
de basilic
Édulcorant
liquide au goût
Combinez l’eau, les sachets de thé, les mûres
et les feuilles de basilic dans un pichet.
Couvrez et réfrigérez de 12 à 24 heures.
Lorsque vous êtes prêt, retirez les sachets de thé
et ajoutez un édulcorant liquide au goût.
Remplissez les verres de glaçons faits de
votre APPAREIL AUTOMATIQUE.
Ajoutez le thé glacé au verre jusqu'à ce qu'il soit plein.
31
FRANÇAIS
31
FRANÇAIS
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
GLACIÈRE AUTOMATIQUE DE 26 LIVRES (11,79 KG) / ICEBNH26WH
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (833) 258-4210
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Igloo ICEB26HNWH Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues