Toro Flex-Force Power System 60V MAX Snowthrower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CV
FormNo.3437-775RevA
FraiseàneigeFlex-ForcePower
System
60VMAX
demodèle31853—N°desérie400000000etsuivants
demodèle31853T—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3437-775*A
Sivousavezbesoin
d'aide,visionnezles
vidéosd'instructionsur
www.Toro.com/support
oucontactezvotre
concessionnaire-
réparateuragrééavant
derenvoyerceproduit.
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux
professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elle
estconçuepourenleverjusqu'à30cmdeneigesur
lesterrasses,lestrottoirsetlespetitesvoiesd'accès.
Ellen'estpasconçuepourenleverautrechosequela
neigenipournettoyerlegravier.Elleestconçuepour
fonctionneraveclabatterieion-lithiummodèle81875
(fournieaveclemodèle31853),81860,81850ou
81825.L'utilisationdeceproduitàd'autresnsque
celleprévuepeutêtredangereusepourvous-même
ettoutepersonneàproximité.
Lemodèle31853Tnecomprendpasdebatterie
nidechargeur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourplus
d’informations,ycomprisdesconseilsdesécurité,
desdocumentsdeformation,desrenseignements
concernantunaccessoire,pourobtenirl'adressed'un
concessionnaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
d'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
contactezunconcessionnaire-réparateuragrééou
leserviceclientenayantlesnumérosdemodèleet
desérieduproduitàportéedelamain.LaFigure
1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleet
desériesurleproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
g288478
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Sécurité
LISEZTOUTESLESINSTRUC-
TIONS
ATTENTIONL'utilisationd'unemachineélectrique
exiged'observercertainesprécautionsélémentaires
pourréduirelerisqued'incendie,dechocélectrique
oudeblessure,ycompriscequisuit:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsable
desaccidentsetdommagescausésàd'autres
personnesetàleursbiens.
2.Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerla
machine.Assurez-vousquetouslesutilisateurs
decettemachineenconnaissentparfaitement
lefonctionnement,saventcommentl'arrêter
rapidementetontbiencomprislesconsignes
desécurité.
3.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla
machine,labatterieoulechargeurdebatterie;
laréglementationlocalepeutimposerunâge
minimumpourlesutilisateurs.
4.N'autorisezpaslespersonnesprésentantdes
capacitésphysiques,sensoriellesoumentales
réduites,ouencoremanquantd'expérience
oudeconnaissances,àutiliserlamachine,la
batterieoulechargeurdebatterie,àmoins
qu'ellessoientcorrectementsuperviséesou
forméesàl'utilisationsécuritairedelamachine,
etcomprennentlesrisquesassociésàson
utilisation.
5.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle
chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions
etmisesengardequiapparaissentsurces
produits.
6.Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationcorrectedelamachine,delabatterie
etduchargeurdebatterie.
II.Avantd'utiliserlamachine
1.N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslazonedetravail.
2.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine.
3.N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
défectueux.
4.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlebonfonctionnement
delamachineouêtreprojetépendantson
utilisation.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar
Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset
outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet
d'incendie.
6.Brancherlechargeurdebatterieàuneprise
quin'estpasde100à240Vpeutcauserun
incendieouunchocélectrique.Nebranchez
paslechargeurdebatterieàuneprisequin'est
pas100à240V.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils
sontendommagésoumodiés,carleur
comportementpeutalorsêtreimprévisible
etcauserunincendie,uneexplosionoudes
blessures.
8.Silecordond'alimentationduchargeurest
endommagé,contactezunconcessionnaire-
réparateuragréépourlefaireremplacer.
9.N’utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Nechargezlabatteriequ'aveclechargeur
spéciéparToro.Unchargeurprévupour
untypedebatterierisquedecréerunrisque
d'incendies'ilestutiliséavecunautretypede
batterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien
aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu
ouàdestempératuressupérieuresà68ºC.
13.Respecteztouteslesinstructionsdecharge
etnechargezpaslabatteriehorsdelaplage
detempératurespéciéedanslesinstructions.
Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet
d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezdesvêtementsadéquatsportezune
tenueappropriée,ycomprisuneprotection
oculaire,unpantalonetdesbottesen
caoutchouc.Sivoscheveuxsontlongs,
attachez-lesetneportezpasdebijouxpendants
quipourraientseprendredanslespièces
mobiles.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclerotorenmouvemententraîne
degravesblessures.N'approchezpaslesmains
nilespiedsdespiècesmobilesdelamachine.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns
quecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeetlespersonnesàproximité.
3.Évitezlesdémarragesaccidentels
Assurez-vousqueleboutondedémarrage
électriqueestretirédel'allumageavantde
brancherlabatterieetdemanipulerlamachine.
4.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité
susceptibledevousdistraire,sousrisquede
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
3
5.Arrêtezlamachine,enlevezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatterieet
attendezl'arrêtdetoutmouvementavantde
régler,réviser,nettoyerouremiserlamachine.
6.N'utilisezpaslamachinesurdugravier.
7.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage
électriquedelamachinechaquefoisquevous
lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger
d'accessoires.
8.NefaitespasforcerlamachineElledonnera
demeilleursrésultatsetfonctionnerademanière
plussécuritairesivousl'utilisezàlavitessepour
laquelleelleestprévue.
9.RestezalerteConcentrez-voussurvotre
tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous
utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi
vousêtesfatigué,maladeousousl'emprisede
l'alcool,dedroguesoudemédicaments.
10.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.
11.Redoublezdeprudencelorsquevousfaites
marchearrièreouquevoustirezlamachine
versvous.
12.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterre
etmaintenezvotreéquilibre,enparticuliersur
lespentes.Redoublezdeprudencelorsque
vouschangezdedirectionsurunterrainen
pente.N'utilisezpaslamachinesurdespentes
trèsescarpées.Avanceztoujoursàuneallure
normaleaveclamachine,necourezpas.
13.Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpaslaneigecontreunmurouun
obstacle,carellepourraitricocherdansvotre
direction.Arrêtezlamachineavantdetraverser
dugravier.
14.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer,
arrêtez-laimmédiatement,retirezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatterieet
attendezl'arrêtcompletdetoutmouvement
avantdevérierl'étatdelamachine.Effectuez
touteslesréparationsnécessairesavantde
réutiliserlamachine.
15.Coupezlemoteurdelamachinechaquefois
quevousquittezlapositiondeconduitepour
quelqueraisonquecesoit.
16.Coupezlemoteuravantdedéboucherla
machineetfaites-letoujoursavecunbâtonou
unoutildenettoyage.
17.Arrêtezlamachineetretirezleboutonde
démarrageélectriqueavantdechargerla
machinepourlatransporter.
18.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du
liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout
contact.Encasdecontactaccidentelavecle
liquide,rincezabondammentavecdel'eau.
Encasdecontactduliquideaveclesyeux,
consultezunmédecin.Leliquideéjectéhors
delabatteriepeutcauserdesirritationsoudes
brûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,enlevezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatterieet
attendezl'arrêtdetoutmouvementavantde
régler,réviser,nettoyerouremiserlamachine.
2.N'essayezpasderéparerlamachine
autrementqu'ensuivantlesinstructions
fournies.Conezl'entretiendelamachineàun
concessionnaire-réparateuragrééquiutilisedes
piècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
4.Lorsquevousfaitesl'entretiendurotor,
n'oubliezpasqu'ilpeutencorebougermêmesi
l'alimentationélectriqueestcoupée.
5.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetdes
accessoiresTorod'origine.Tousautres
accessoiresoupiècesderechangepeuventêtre
dangereux,etleurutilisationrisqued'annuler
lagarantieproduit.
6.Faitesl'entretiendelamachineGardezles
poignéespropresetsèches,etexemptesd'huile
etdegraisse.Lesprotectionsdoiventtoujours
êtreenplaceetenbonétat.Utilisezuniquement
despiècesderechangeidentiques.
7.Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde
lamachine.
8.Vériezqu'aucunepiècedelamachinen'est
endommagée.Vériezqu'aucunedespièces
mobilesn'estmalalignéeougrippée,et
qu'aucunepiècen'estcassée,malxéeou
présentetoutautredéfautquipourraitaffecter
sonfonctionnement.Saufindicationcontraire
danslesinstructions,faitesréparerouremplacer
lesprotectionsoulespiècesendommagéespar
unconcessionnaire-réparateuragréé.
9.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà
l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones,
piècesdemonnaie,clés,clousouvisqui
pourraientrelierlesbornesentreelles.Un
court-circuitauxbornesdelabatteriepeut
causerdesbrûluresouunincendie.
10.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,
remisez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors
delaportéedesenfants.
4
11.PRUDENCELabatteriepeutprésenterun
risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen
casdemauvaistraitement.Nedémontezpas
labatterie.N'exposezpaslabatterieàune
températuresupérieureà68ºCetnel'incinérez
pas.Remplaceztoujourslabatterieparune
batterieTorod'origine;l'utilisationd'unautre
typedebatteriepeutcauserunincendieou
uneexplosion.Conservezlesbatterieshorsde
laportéedesenfantsetdansleuremballage
d'originejusqu'aumomentdelesutiliser.
12.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément
pourraitexploser.Vériezsilaréglementation
localestipuledesprocéduresdemiseaurebut
spéciales.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal137-2257
137-2257
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.3.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcher.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlaturbine;risque
decoupure/coincementdespiedsparlavissansnne
vousapprochezpasdespiècesmobiles;laisseztoutesles
protectionsettouslescapotsenplace;coupezlemoteuret
enlevezlacléavantdequitterlamachine;lisezleManuelde
l'utilisateuravantd'effectuertouteopérationd'entretien.
decal137-2258
137-2258
1.Pourdémarrerlemoteur,serrezlabarrecontreleguidonet
appuyezsurleboutond'allumage.
2.ECO
decal137-9495
137-9495
1.LisezleManueldel'utilisateur.3.Pourusageintérieur.
2.Nepasmettreaurebut.4.Doubleisolation
decal137-9463
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
6
decal137-9489
137-9489
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
4.Teniràl'écartdesammes
nues.
2.Recyclage5.Nepasexposeràlapluie.
3.Contientdesionsde
lithium;nemettezpasau
rebut.
decal137-9490
137-9490
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
4.Teniràl'écartdesammes
nues.
2.Recyclage5.Nepasexposeràlapluie.
3.Contientdesionsde
lithium;nemettezpasau
rebut.
decal137-9461
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
decal115-5660
115-5660
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparla
turbineetlavissansnneplacezpaslesmainsdansla
goulotte;enlevezlaclédecontactetlisezlesinstructions
avantd'effectuerunentretienouunerévision.
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Montageduchargeurdebatterie
(option).
2
Aucunepiècerequise
Dépliageduguidon.
3
Déecteurdelagoulotte
1
Montagedudéecteurdelagoulotte.
4
Tiged'orientationdelagoulotte1
Montagedelatiged'orientationdela
goulotte.
Remarque:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserlamachinepourla
premièrefois,voirChargedelabatterie(page14).
1
Montageduchargeurde
batterie(option)
Aucunepiècerequise
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur
debatteriesurunmuràl'aidedesfentesdexation
muralequisontaudos.
Montez-leàl'intérieur(dansungarageouautre
endroitàl'abridel'humidité,parexemple),àproximité
d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes
enfants.
Poursavoircommentmonterlechargeur,voirla
Figure2.
Pourxerlechargeurenplace,glissez-lesurles
xationsplacéesaubonendroit(xationsnon
incluses).
g247359
Figure2
8
2
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Sortezlamachineducarton.
2.Dépliezlapartiesupérieureduguidonet
enclenchezlesboutonsenplace(AdelaFigure
3).
3.Serrezlesboutonsduguidon(BdelaFigure3).
g282574
Figure3
4.Retirezlesboutonsinférieursduguidonde
chaquecôtédelamachine(Figure1).
Remarque:Lesboutonsinférieurssontvissés
dansunécrousoudédanslecôtédelamachine.
g303594
Figure4
Côtédroitmontré
1.Boutoninférieurduguidon
5.Redressezlapartieinférieureduguidonen
placeetinstallezlesboutonsinférieurscomme
montréàlaFigure5.
Remarque:Vouspouvezplaceruneclésur
lapartiehexagonaleextérieureduboutonpour
ledesserrer.
Important:Serrezlesboutonsjusqu'àce
queleguidontouchelaplaquelatéralesans
jeu.
g303595
Figure5
1.Alignerlapartieinférieure
duguidonsurlesécrous
soudés
2.Installerlesboutons
inférieursduguidon
9
3
Montagedudéecteurdelagoulotte
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Déecteurdelagoulotte
Procédure
g316999
Figure6
10
4
Montagedelatige
d'orientationdelagoulotte
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Tiged'orientationdelagoulotte
Procédure
1.Veillezàtournerlagoulotteversl'avantdela
machine(Figure7).
2.Lapoignéeétantdirigéeversl'avant,insérezla
tiged'orientationdelagoulottedansleguideet
enfoncez-lajusqu'àcequ'elles'enclencheen
place(Figure7).
g282249
Figure7
1.Guided'orientationdela
goulotte
3.Poignéedelatige
d'orientation
2.Tiged'orientationdela
goulotte
Vued'ensembledu
produit
g318456
Figure8
1.Goulotted’éjection
6.Phare
2.Déecteurdelagoulotte7.InterrupteurECO
3.Poignéedudéecteur
8.Boutondedémarrage
électrique
4.Couvercledu
compartimentdela
batterie
9.Barre
5.Tiged'orientationdela
goulotte
10.Rotor
11
Caractéristiques
techniques
Plagesdetempératuresadéquates
Charger/rangerlabatterieentre5ºCet40ºC*
Utiliserlabatterieentre
-30ºCet49ºC*
Utiliserlamachineentre
-30ºCet49ºC*
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde
cetteplagedetempérature.
Remisezlamachine,labatterieetlechargeurdans
unlocalfermé,propreetsec.
Utilisation
Installationdelabatterie
1.Vériezqueleséventssurlabatteriesont
exemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdela
batterie(AdeFigure9).
3.Placezlecreuxdelabatteriedevantlalanguette
surlamachine,etinsérezlabatteriedansle
compartimentjusqu'àcequ'elles'enclencheen
position(BdeFigure9).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdela
batterie(CdeFigure9).
g282250
Figure9
12
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestinstalléedansla
machine;voirInstallationdelabatterie(page
12).
2.Insérezleboutondedémarrageélectriquedans
ledémarreurélectrique(AdeFigure10).
3.Serrezetmaintenezlabarrecontreleguidon
(BetCdeFigure10).
Remarque:Lesvoyantsdecharges'allument
surlabatterielorsquevousserrezlabarre.
4.Appuyezsurleboutondedémarrageélectrique
jusqu'àcequelemoteurdémarre(DdeFigure
10).
g288479
Figure10
ActivationdumodeECO
L'utilisationdumodeECOpeutprolongerlaviede
labatterieenréduisantlavitessedurotor;utilisez
lemodeECOchaquefoisquevousdéplacezdela
neigesurunecourtedistance.ActivezlemodeECO
avecl'interrupteurECO,commemontréàlaFigure8.
g318457
Figure11
1.ActivationdumodeECO
2.Désactivationdumode
ECO
Arrêtdelamachine
1.Relâchezlabarre(AdeFigure12).
2.Retirezleboutondedémarrageélectriquedu
démarreurélectrique(BdeFigure12).
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriede
lamachine(page14).
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefois
quevousn'utilisezpaslamachine.
g247446
Figure12
13
Retraitdelabatteriedela
machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla
débloqueretlaretirer.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla
premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur
etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent
qu'elleestcomplètementchargée.Liseztoutes
lesconsignesdesécurité.
Important:Chargeztoujourslabatterieàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate;
voirCaractéristiquestechniques(page12).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla
chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu
chargeursontexemptsdepoussièreetde
débris.
g290533
Figure13
1.Creuxdelabatterie5.Diodes(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
6.Poignée
3.Bornesdelabatterie7.Voyantduchargeur
4.Boutonindicateurde
chargedelabatterie
8.Éventsduchargeur
2.Alignezlecreuxdelabatterie(Figure13)surla
languetteduchargeur.
3.Insérezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
13).
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la
coulisserenarrière.
5.Voirl'explicationdesindicationsduvoyantdu
chargeurdebatteriedansletableauci-après.
VoyantIndication
Hors
tension
Pasdebatterieinsérée
Vertcli-
gnotant
Batterieencharge
VertBatteriechargée
Rouge
Latempératuredelabatterieet/ouduchargeurest
supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Rouge
cligno-
tant
Anomaliedechargedelabatterie*
*VoirDépistagedesdéfauts(page18)pourplus
d'informations.
Important:Vouspouvezlaisserlabatteriedans
lechargeurpendantunecourtepériodeentre
deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune
périodeprolongée,retirezlabatterieduchargeur;
voirRemisage(page17).
Réglagedelagoulotteet
dudéecteurd'éjection
Pourréglerlagoulotte,déplacezlapoignéedelatige
d'orientationdansladirectiond'éjectiondelaneige
souhaitée.
Pourréglerledéecteurdelagoulotte(etdoncla
hauteurd'éjectiondelaneige),serrezl'actionneuret
relevezouabaissezledéecteur(Figure14).
14
g318452
Figure14
1.Actionneurdudéecteurd'éjection
ATTENTION
Unespaceentrel'éjecteuretledéecteurpeut
laisserpasserdelaneigeetn'importequel
objetramasséparlamachineetlesprojeteren
directiondel'utilisateur.Lesdébrisprojetés
peuventinigerdesblessuresgraves.
Nepoussezpasledéecteurtropenavant
pouréviterdecréerunespaceentrela
goulotteetledéecteur.
Neréglezpasledéecteurquandlabarre
decommandeestengagée.Relâchezla
barredecommandeavantderéglerle
déecteurdelagoulotte.
Dégagementdelagoulotte
d’éjection
ATTENTION
Sivosmainstouchentlerotorenrotation
àl'intérieurdelagoulotted'éjection,vous
risquedevousblessergravement.
Nenettoyezjamaislagoulotteaveclesmains.
1.Coupezlemoteur,enlevezleboutonde
démarrageélectriqueetenlevezlabatterie.
2.Attendez10secondespourêtrecertainquele
rotornetourneplus.
3.Dégageztoujourslagoulotteàl'aided'unoutil
denettoyage,jamaisaveclesmains.
Conseilsd'utilisation
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjets
peuventêtreramassésetprojetésparlerotor
etvousblessergravementoublesserdes
personnesàproximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlerotordansla
zoneàdéblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimaux
domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprès
qu'elleesttombée.
Poussezlamachineenavantenlalaissant
avanceràsonproprerythme.
Veillezàcequelesbandesdéblayéesse
chevauchentpourbienenlevertoutelaneige.
Rejeteztoujourslaneigedepréférencedansle
sensduvent.
Préventiondublocagepar
legelaprèsutilisation
Laisseztournerlemoteurquelquesminutespour
éviterquelespiècesenmouvementnesoient
bloquéesparlegel.Coupezlemoteurdela
machine,attendezl'arrêtdetouteslespièces
mobilesetenlevezlaglaceetlaneigequise
trouventsurlamachine.
Enlevezlaneigeetlaglaceaccumuléesaubas
delagoulotte.
Tournezlagoulotteàdroiteetàgauchepourla
dégagerdelaglaceaccumulée.
Partempsdeneigeetàbassestempératures,
certainescommandesetpiècesmobilespeuvent
êtrebloquéesparlegel.Neforcezjamaissurles
commandespourlesfairefonctionnersiellessont
gelées.Sicertainescommandesoupiècessont
difcilesàutiliser,mettezlemoteurenmarcheet
laissez-letournerquelquesminutes.
15
Entretien
Arrêtezlamachine,enlevezleboutondedémarrage
électrique,enlevezlabatterieetattendezl'arrêtde
toutmouvementavantderégler,réviser,nettoyerou
remiserlamachine.
Remplacementdelalame
racleuse
Périodicitédesentretiens:Toutesles20heures
Remplacezlalameracleusesielleestendommagée
ousileraclageestnettementmoinsefcace.
Lorsquecelaestnécessaire,déposezetremplacezla
lameracleuse,commemontréàlaFigure15.
g248009
Figure15
16
Remisage
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures
comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page12).
Important:Sivousremisezlabatterieàlan
delasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3de
sesdiodessoientvertes.Neremisezpasune
batteriecomplètementchargéeoucomplètement
déchargée.Avantderemettrelamachineen
service,chargezlabatteriejusqu'àcequele
voyantgaucheduchargeurdeviennevertouque
les4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
Débranchezlamachinedel'alimentation
(autrementdit,débranchezlaprisedusecteur
oudelabatterie)etrechercheztoutdommage
éventuelaprèsutilisation.
Débarrassezlamachinedescorpsétrangers.
Nerangezpaslamachineenlaissantlabatterie
dessus.
Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,rangez-la,
ainsiquelabatterieetlechargeurdebatteriehors
delaportéedesenfants.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeur
àl'écartdesagentscorrosifs,telsqueproduits
chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun
véhicule.
Remisezlamachine,labatterieetlechargeur
dansunlocalfermé,propreetsec.
Préparationdelabatterie
aurecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatteriede
lamachine,recouvrezlesbornesderuban
adhésifépais.N'essayezpasdedétruireoude
démonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.
ContactezvotremunicipalitéouvotredistributeurToro
autorisépourplussavoircommentrecyclerlabatterie
demanièreresponsable.
17
Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscesinstructions.Toutautrecontrôle,entretienouréparation
doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele
problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Labatterien'estpassufsamment
chargée.
1.Chargezlabatterie.
2.Labatterien'estpasbienenclenchée.
2.Insérezlabatterietoutaufonddeson
logement.
3.Latempératuredelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplagede
températureappropriée.
3.Placezlabatteriedansunendroitsec
latempératureestcompriseentre
5et40ºC.
4.Labatterieadépasséleslimites
supérieuresd'intensité.
4.Relâchezlagâchette,puisappuyezde
nouveaudessus.
5.Leslsdelabatteriesontcouverts
d'humidité.
5.Laissezsécherouessuyezlabatterie.
6.Labatterieestendommagée.6.Remplacezlabatterie.
Lamachinenefonctionnepasou
fonctionneparintermittence.
7.Lamachineprésenteunautre
problèmeélectrique.
7.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.Lacapacitédechargedelabatterie
estinsufsante.
1.Enlevezlabatteriedelamachineet
chargez-laaumaximum.
Lamachinen'atteintpassapleine
puissance.
2.Leséventssontbouchés.2.Nettoyezlesévents.
1.Latempératuredelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplagede
températureappropriée.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec
latempératureestcompriseentre
5et40ºC.
Labatteriesedéchargerapidement.
2.Lamachineestsurchargée.
2.Poussezlamachinemoinsfort.
1.Latempératureduchargeurest
supérieureouinférieureàlaplagede
températureadéquate.
1.Débranchezlechargeuretplacez-le
dansunendroitseclatempérature
estcompriseentre5et40ºC.
Lechargeurdebatterienefonctionnepas.
2.Laprisesurlaquellelechargeurest
branchén'estpassoustension.
2.Demandezàunélectricienqualiéde
réparerlaprise.
Levoyantduchargeurdebatterieest
rouge.
1.Latempératureduchargeuret/oude
labatterieestsupérieureouinférieure
àlaplagedetempératureadéquate.
1.Débranchezlechargeuretplacez-le,
ainsiquelabatterie,dansunendroit
seclatempératureestcomprise
entre5et40ºC.
1.Uneerreurdecommunications'est
produiteentrelabatterieetlechargeur.
1.Retirezlabatterieduchargeur,
débranchezlechargeurdusecteuret
patientez10secondes.Rebranchez
lechargeursurlesecteuretinsérezla
batteriedanslechargeur.Silevoyant
duchargeurclignoteencoreenrouge,
répétezcetteprocédure.Silevoyant
duchargeurclignoteencoreenrouge
après2tentatives,mettezlabatterie
aurebutcorrectementdansuncentre
derecyclagedebatteries.
Levoyantduchargeurdebatterieclignote
enrouge.
2.Labatterieestfaible.2.Contactezvotreconcessionnaire-
réparateuragréésilabatterieest
sousgarantie,oumettezlabatterieau
rebutcorrectementdansuncentrede
recyclagedebatteries.
18
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheToroCompanyToro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).Toroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque
vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspouvons
aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété.
Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéesàcaractèrepersonnelaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux
dispositionslégalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacter[email protected].
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespeuventêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepayslalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre
moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays
derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet
autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’enlimiter
laportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa
traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Toro Flex-Force Power System 60V MAX Snowthrower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur