Asco Series 165 Pressure Operated Valve Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
3834994 3834994
4 5
Garniture presse-étoupe Tresse PTFE
Garniture de clapet PTFE
Joint de corps de vanne FPM
Bouchon de fermeture Laiton ou bronze
3ème voie rapportée (3/2) Laiton ou bronze
MISE EN SERVICE
Les vannes sont conçues pour les domaines de fonctionne-
ment indiqués sur la plaque signalétique. Aucune modifi cation
ne peut être réalisée sur le matériel sans l’accord préalable
du fabricant ou de son représentant. Avant de procéder au
montage, dépressuriser les canalisations et effectuer un
nettoyage interne des dites canalisations.
Lire les informations portées sur l'étiquette : code, orifi ce,
uide (type, pression, température), fl uide et pression de
pilotage, et numéro de série.
ATTENTION : Ces vannes sont prévues, selon les modèles,
pour fonctionner avec certains fl uides.
Ne pas dépasser la limite de pression maximale admissible
de la vanne. La mise en service et l'entretien de la vanne
doivent être réalisées par du personnel compétent.
Installation
Ces vannes peuvent être montées dans n'importe quelle
position, excepté membrane vers le bas.
Lorsque les vannes, à action différentielle type AD, sont
accessibles aux opérateurs, l'installateur doit prévoir une
protection empêchant tout contact accidentel.
Toutes vannes déjà installées peuvent être équipées sur
site en approvisionnant les capots de protection (voir
page suivante).
Raccordement
Respecter le sens de circulation du fl uide (NF de 2 vers
1; NO de 1 vers 2)
Retirer le bouchon plastique de protection de l'orifi ce de
raccordement du pilotage et suivre la procédure de rac-
cordement, selon les versions.
Raccorder l'électrovanne de pilotage (code :
SCE374A099MS)
- à l'orifi ce 1/4 (ISO 228/1). Respecter un couple de ser-
rage (c) compris entre 4 et 5 Nm pour le raccordement
de pilotage.
2/2 : Orifi ce 1 (NF/NO), fonction anti-coup de bélier (re-
commandé sur fl uide liquide).
DN
(2/2 - 3/2)
coeffi cient de débit Kv
(m
3
/h) (l/min)
15 4,5 75
20 7,2 120
25 12 200
32 18 300
40 31,8 530
50 39 650
65 63 1050
80 99 1650
ENTRETIEN
!
Avant toute opération d'entretien ou de remise en
marche, couper l'alimentation du pilote, dépressuriser la
vanne et la purger, pour prévenir tout risque d'accident
corporel ou matériel.
Nettoyage
L’entretien des vannes varie avec leurs conditions d’utilisation.
Procéder à un nettoyage périodique des vannes. L'intervalle
entre deux nettoyages peut varier suivant la nature du fl uide,
les conditions de fonctionnement et le milieu ambiant. Lors
de l’intervention, les composants doivent être examinés pour
détecter toute usure excessive. Un nettoyage est nécessaire
DESCRIPTION
Vannes télécommandées à clapet, 2/2, série 165, NF :
- corps bronze, taraudés TBT PN16 (1/2..2 / DN 15..50) et à
brides BBT PN16 (DN 15..80).
Vannes télécommandées à clapet, 2/2-3/2, séries 165-166, NO :
- corps bronze, taraudés TBT PN16 (1/2..2 / DN 15..50).
Anciennes vannes, 2/2-3/2, séries 165-166 NO : (avant 2008)
- corps bronze à brides BBT PN16, NO (DN 15..80).
FONCTIONNEMENT
NF - Normalement fermée : La vanne est fermée lorsque
l'électrovanne-pilote NF est hors-tension.
La vanne est ouverte lorsque l'électrovanne-pilote NF est
sous-tension.
NO - Normalement Ouverte : La vanne est ouverte lorsque
l'électrovanne-pilote NF est hors-tension.
Fluides
: (
Plage de températures (TS)
:
-10°C à +184°C)
AD/TBT PN16 :
air et gaz groupes 1 & 2
eau, huile, liquides groupes 1 & 2 et vapeur d’eau
AD/BBT PN16 - AD/BBT PN16 :
DN 50 : air et gaz groupes 1 & 2
DN > 50 : air et gaz groupe 2
tous DN : eau, huile, liquides groupes 1 & 2 et vapeur d’eau
Caractéristiques techniques principales :
Pression différentielle 0 à 16 bar [1 bar =100
kPa]
Vapeur d'eau 0 à 10 bar
Pression maxi. admissible 16 bar
Plage de température ambiante -5°C à +60°C
Viscosité maxi. admissible 5000 cSt (mm
2
/s)
Temps de réponse (en sec.) sur vanne fonction NF
ØA
uide de pilotage (6 bar)
air eau
OFOF
[1/2 - DN 15] / [3/4 - DN 20]
0,3 1 0,7 2
[1 - DN 25] / [1 1/4 - DN 32]
0,4 1,5 1,5 4
[1 1/2 - DN 40] / [2 - DN 50]
0,6 2,5 3 9
65 0,8 4 5 9
80 0,8 4 5 15
Le temps de manoeuvre est directement lié au Kv de
l'électrovanne-pilote.
Les temps présentés à l'ouverture (O) et à la fermeture
(F) de la vanne sont défi nis avec un pilote (Ø 3 mm) ay-
ant un Kv = 3,5.
Pour vanne NO : inverser les valeurs O et F.
Fluide de pilotage Eau, air, fi ltré
Pression maxi. de pilotage 10 bar
Raccordement pilotage G 1/4
Pression mini. de pilotage : (voir pages suivantes)
Autres matériaux :
Membrane d'actionneur NBR
Coupelle d'actionneur Acier
Construction :
Raccordement TBT : ØA (ISO 228/1-ISO 7/1)
BBT : Brides, type 21 (ISO 7005)
PN 16
Face de joint Type A
Matériaux en contact avec le fl uide (Vérifi er la compatibi-
lité du fl uide avec les matériaux en contact) :
Corps de vanne Bronze
Tige Acier inox
Clapet Laiton
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN
VANNES A COMMANDE PAR PRESSION SERIES 165-166 (2/2-3/2), AD/TBT-AD/BBT (PN16)
NF/NO
1
2
2
1
NO
2
1
3
FR
lorsqu'on observe un ralentissement de la cadence alors
que la pression de pilotage est correcte ou lorqu'un bruit
anormal ou une fuite est constaté. Au pire, un fonctionnement
défectueux peut survenir et la vanne ne plus s'ouvrir ou se
fermer correctement.
Bruit de fonctionnement
L’utilisateur ne pourra déterminer avec précision le niveau so-
nore émis qu'après avoir monté le composant sur l'installation.
Le bruit de fonctionnement varie selon l’utilisation, le fl uide
et le type de matériel employé.
Entretien préventif
Faire fonctionner la vanne au moins une fois par mois pour
vérifi er son ouverture et sa fermeture.
Des pochettes sont proposées en pièces de rechange
pour procéder à la réfection. En cas de problème lors du
montage/entretien ou en cas de doute, nous contacter ou
nos représentants offi ciels.
Conseils en dépannage :
Pression de sortie incorrecte : Vérifi er la pression à
l'entrée de la vanne, elle doit correspondre aux valeurs
admises sur l'étiquette d'identifi cation.
Attention, respecter les valeurs minimales de pression
de pilotage en fonctionnement.
Fuites : Démonter le corps de vanne et nettoyer ses parties
internes. Utiliser les pochettes de rechange pour remplacer,
si nécessaire, les pièces concernées.
Démontage et remontage
!
Avant toute opération d'entretien, couper le réseau
d'air de pilotage et le circuit de vapeur, dépressuriser la
vanne et la purger, pour prévenir tout risque d'accident
corporel ou matériel.
Cette opération s'effectue après démontage du corps de
vanne de la tuyauterie.
Veillez à ne pas introduire de corps étrangers dans la vanne
et tuyauterie pendant cette intervention.
Procédure de démontage-remontage versions 2/2 et 3/2:
Démontage
Dessérer les vis rep.2 de la coupelle.
Déposer la coupelle rep. 1 et la membrane rep. 3.
Débloquer le piston rep. 4.
Dévisser manuellement le piston.
Mesurer à l'aide d'un réglet la hauteur fi letée de la tige
rep.14 dépassant du contre écrou rep. 5.
Dévisser le contre écrou.
Déposer le contre écrou, la came, le ressort rep. 6 et le
berceau rep. 7.
Déposer le fond de vanne et le joint de fond de vanne
rep.18 et 16 (NF), et la troisième voie rep.19 sur les
vannes 3/2 NO.
Dessérer l'écrou rep.10 (NO).
Déposer l'ensemble Arcade rep. 9 (NO).
Dessérer et déposer le bouchon de PE et la bague rep.
11.
Déposer la tige rep.14.
Déposer la garniture de PE rep.12 et 13 en repérant
l'ordre de montage.
Nettoyer la vanne.
Remontage
Insérer la tige rep.14 dans le corps de vanne (NF) (atten-
tion à ne pas cogner la tige).
Insérer la tige rep.14 dans l'ensemble Arcade rep.9 (NO).
Mettre en place la garniture de PE sur la tige (graisser
les joints), la faire glisser le long de la tige en respectant
l'ordre d'empilage dans le corps de vanne (NF).
Mettre en place la garniture de PE sur la tige (graisser
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN
VANNES A COMMANDE PAR PRESSION SERIES 165-166 (2/2-3/2), AD/TBT-AD/BBT (PN16)
NF/NO
1
2
2
1
NO
2
1
3
FR
les joints), la faire glisser le long de la tige en respectant
l'ordre d'empilage dans l'ensemble Arcade (NO).
Remonter le bouchon de presse-étoupe rep.
11 pour main-
tenir la garniture en place le serrer au couple de 0,5 Nm.
Remonter le fond de vanne rep.18 avec son joint rep.16 (NF)
et
la troisième voie rep.19 sur les vannes 3/2 NO.
Mettre en place le berceau rep. 7 et le ressort rep. 6.
Centrer le contre écrou rep. 5 sur la came.
Visser le contre écrou sur la tige jusqu'à la obtenir la cote
mesurée avant démontage.
Visser le piston jusqu'au contact avec le contre écrou.
Vérifi er la cote de réglage "C" (NF) ou "D" (NO) à l'aide
d'un réglet entre le fond de l'arcade et le bas du piston.
Effectuer cette mesure en croix et prendre en considéra-
tion la hauteur la plus faible.
Ajuster la cote si nécessaire.
Une fois la cote réglée, maintenir le contre écrou en posi-
tion et serrer énergiquement le piston.
Mettre en place la membrane dans la coupelle (renfort de
membrane coté coupelle).
Positionner la coupelle et la membrane sur l'arcade.
Engager manuellement toutes les vis et rondelles rep. 2.
Visser les vis rep.2 diamétralement opposées jusqu'à ce
que la coupelle soit au contact de l'arcade.
Visser toutes les vis rep. 2 au couple de 15 Nm.
Remonter l'ensemble arcade rep.9 sur le corps de vanne
(NF).
Replacer et bloquer l'écrou rep.10 sur le corps de vanne
(NF).
Admettre la pression de service dans le corps de vanne.
Puis ouvrir et fermer plusieurs fois la vanne en ajustant
progressivement le serrage de l'écrou de presse-étoupe
rep.11 jusqu'à obtenir l'étanchéité le long de la tige.
Attention : Un excès de serrage peut bloquer le mouve-
ment de la tige.
!
Pour prévenir tout risque d'accident corporel ou matériel,
vérifi er que la vanne fonctionne correctement avant de la re-
mettre en service. Vérifi er aussi l'existence d'éventuelles fuites
internes (sièges) ou externes avec un fl uide non-explosible
et ininfl ammable.
Capot de protection, adaptation sur vannes AD
(avec possibilité d'adaptation d'un contact auxiliaire)
Pour tous types de vanne AD :
Adapter les deux parties du capot de protection de
chaque côté des bras de l'arcade.
Serrer les deux écrous, couple maxi : 1 Nm
Adaptation sur vanne AD équipée de contact :
- Plier la partie prédécoupée du capot jusqu'à obtenir un
passage suffi sant pour dégager l'emplacement occupé
par le boîtier de contact.
- Adapter les deux parties du capot de protection de
chaque côté des bras de l'arcade.
- Serrer les deux écrous, couple maxi : 1 Nm
- Rabattre le capot contre le contact auxiliaire pour une
sécurité optimale.
Adaptation d'un contact auxiliaire de contrôle sur vanne
AD équipée d'un capot de protection :
- Plier la partie prédécoupée du capot jusqu'à obtenir un
passage suffi sant pour dégager l'emplacement occupé
par le boîtier de contact.
-
Visser les deux goujons de fi xation rep. 33 (couple maxi 1 Nm)
-
Fixer le support rep. 30 du contact auxiliaire rep. 37 à l'aide
des écrous et des rondelles rep. 31 et 32 (couple maxi 5 Nm)
- Positionner et fi xer le contact auxiliaire
à l'aide des vis,
rondelles et contre-plaque rep.35, 36 et 34.
Régler l'en-
semble afi n d'obtenir le contrôle de position désiré puis
serrer les vis rep.36
(couple maxi 5 Nm)
.
- Rabattre le capot contre le contact auxiliaire pour une
sécurité optimale.
3834994 3834994
16 17
2/2 3/2
Pp
NC - NF NO - NA NO - NA
1
2
2
1
2
1
3
AD/TBT PN16
12
ØA
12
ØA
12
3
ØA
2
1 1/2
1 1/4
1
1/2
5
4
3
2
1
04 8 1210 16
P (bar)
p (bar)
26
3/4
2
1 1/2
1 1/4
1
1/2
1
04 8 12
10 16
P (bar)
10
8
6
4
2
26
3/4
p (bar)
AD/BBT PN16
12
ØA
DN 80
DN 65
DN 50
DN 32
DN 40
DN 25
DN 15
5
4
3
2
1
04 8 12
10 16
P (bar)
26
DN 20
p (bar)
AD/BBT PN16 (2008)
12
ØA
DN 80
DN 65
DN 50
DN 32
DN 40
DN 25
DN 15
1
04 8 12
10 16
P (bar)
10
8
6
4
2
26
DN 20
p (bar)
AD/BBT PN16 (2008)
12
3
ØA
DN 80
DN 65
DN 50
DN 32
DN 40
DN 25
DN 15
1
04 8
10 12 16
P (bar)
Δp (bar)
10
8
6
4
2
26
DN 20
Pp min.
Pp min.
Pp min.
Pp min.
Pp min.
2/2 NC - NF
2/2-3/2 NO - NA
2/2 NO - NA
3/2 NO - NA
CONNECTION
GB
RACCORDEMENT
FR
ANSCHLUSS
DE
RACORDAJE
ES
COLLEGAMENTO
IT
AANSLUITING
NL
ANSLUTNING
SE
TILKOBLING
NO
LIITÄNTÄ
FI
FORBINDELSE
DK
LIGAÇÃO
PT
ÓÕÍÄÅÓÇ
GR
PŘIPOJENÍ
CZ
PODŁĄCZENIE
PL
CSATLAKOZTATÁS
HU
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
RU
----
2/2 NC - NF
AD
165 - 166
Rep. 1+2
Rep. 3
Rep. 4...8 Rep. 9 Rep. 10...13
Rep. 10...13
+ 17
Rep.14 + 15
Rep. 16
AD/165
"C"
(mm)
"D"
(mm)
NBR FPM silicone
AD/165 AD/166
DN15
NC/NF
97700014 97700017 97701487 97701491 97700113
97700024
97701320 -
97701319 - 97701495 5,5 -
NO/NA 97700084 97701351 97701319 - - 8
DN20
NC/NF
97700014 97700017 97701487 97701491 97700113
97700024
97701320 -
97701321 - 97701496 5,5 -
NO/NA 97700084 97701352 97701321 - - 8
DN25
NC/NF
97700015 97700018 97701488 97701492 97700116
97700025
97701320 -
97701322 - 97701497 7-
NO/NA 97700011 97701353 97701322 - -9,5
DN32
NC/NF
97700015 97700018 97701488 97701492 97700118
97700025
97701324 -
97701323 - 97701498 9-
NO/NA 97700011 97701354 97701323 - -11
DN40
NC/NF
97700016 97700019 97701489 97701493 97700120
97700026
97701324 -
97701325 - 97701499 10 -
NO/NA 97700137 97701355 97701325 - - 14,5
DN50
NC/NF
97700016 97700019 97701489 97701493 97700120
97700027 97701327 - 97701326 - 97701500 12,5 -
NO/NA 97700148 - 97701327 97701356 97701326 - -17
GB
Designation
FR
Designation
DE
Designation
ES
Designación
IT
Designation
NL
Aanduiding
1. Cover
2. Screws and washers
3. Diaphagm "NA" (NBR)
4. Piston
5. Cam + nut
6. Spring
7. Spring seat
8. 2 Spygots
9. Yoke "NA"
10. Nut
11. Plug
12. Bush
13. 1 packing
14. Stern
15. Disc (PTFE)
16. Seal
17. Washer
1. Coupelle
2. Vis et rondelles
3. Membrane "NA" (NBR)
4. Piston
5. Came + Ecrou
6. Ressort
7. Berceau
8. 2 Tenons
9. Arcade "NA"
10. Ecrou
11. Bouchon
12. Grain
13. 1 garniture
14. Tige
15. Clapet (PTFE)
16. Joint
17. Rondelle
1. Haube
2. Schrauben + Unterlegs.
3. Membrane "NA" (NBR)
4. Kolben
5. Nocke + Mutter
6. Feder
7. Federaufnahme
8. 2 Zapfen
9. Laterne "NA"
10.Mutter
11. Stopfbuchsenversschraubung
12.Zwischenstück
13.1 mutter
14.Spindel
15.Kegel (PTFE)
16.Dichtung
17.Unterlegscheibe
1. Tapa
2. Tornillos y arandelas
3. Membrana "NA" (NBR)
4. Pistón
5. Soporte guia + tuerca
6. Resorte
7. Soporte
8. 2 Muñones
9. Arcada "NA"
10. Tuera
11. Tapa
12. Casquillo
13. 1 guarnición standard
14. Vástago
15. Clapet (PTFE)
16. Junta
17. Arandela
1. Testata
2. Bulloni e rondelle
3. Membrana "NA" (NBR)
4. Pistone
5. Guida molla + Dado
6. Molla
7. Porta molla
8. 2 Perni sostegno
9. Arcata "NA"
10.Ghiera
11.Tappo
12.Premistoppa
13.guamizione standard
14.Stelo
15.Otturatore (PTFE)
16.Guardizione
17.Rondella
1. Membraandeksel
2. Moeren met ringen
3. Membraan "NA" (NBR)
4. Membraanschotel
5. Bovenveerschotel + Moer
6. Veer
7. Onderveerschotel
8. 2 Stifl en
9. Juk "NA"
10.
Moer
11. Pakkingbusmoer
12. Drukstuk
13. 1 Standaard pakking
14. Klepsteel
15. Klep (PTFE)
16. Afdichting
17. Ring
SPARE PARTS KIT
GB
POCHETTES DE RECHANGE
FR
ERSATZTEILPACKUNG
DE
BOLSAS DE RECAMBIO
ES
PARTI DI RICAMBIO
IT
VERVANGINGSSET
NL
RESERVDELSSATS
SE
RESERVEDELSPAKKE
NO
VARAOSASARJA
FI
RESERVEDELE KIT
DK
KIT DE PEÇAS DE SOBRESSELENTES
PT
ÊÉÔ ÁÍÔÁËËÁÊÔÉÊÙÍ
GR
SADA NÁHRADNÍCH DÍLU
CZ
ZESTAW CZĘŚCI ZAMIENNYCH
PL
PÓTALKATRÉSZ KÉSZLET
HU
КОМПЛЕКТ ЗАПЧАСТЕЙ
RU
-
-
-
-
NF/NC
NO/NA
NO/NA
Series 165 - 2/2 - TBT
DN 15 (1/2")....50 (2")
Series 166 - 3/2 - TBT
DN 15 (1/2")....50 (2")
1
2
3
1
2
ØA
12
ØA
10
10
10
11
12
13
D
3
6
9
2
5
15
16
18
1
14
7
8
4
C
3
6
9
2
5
15
1
14
7
8
4
2
1
2
1
17
(DN50)
D
2
1
3
11
12
13
3
6
9
2
5
15
19
1
14
7
8
4
11
12
13
ØA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Asco Series 165 Pressure Operated Valve Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire