Siemens VSZ61260 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Instruction manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
yttöohje
Instruções de utilização
å
Z 6.0
VSZ61260
en
fr
nl
es
da
no
sv
fi
pt
19
19
Nous vous remercions d'avoir choisi un
aspirateur Siemens de la série VSZ6.
Cette notice d'utilisation présente différents
modèles VSZ6. Il est donc possible que les
caractéristiques et fonctions décrites ne
correspondent pas toutes à votre modèle.
Utilisez exclusivement les accessoires
d'origine Siemens. Ils sont spécialement
conçus pour votre aspirateur, afin d'obtenir
un résultat de nettoyage optimal.
Conservez cette notice d'utilisation. Si
vous remettez l'aspirateur à un tiers,
veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.
Utilisation conforme aux
prescriptions et à l'emploi prévu
Cet aspirateur est destiné exclusivement à
l'emploi domestique et non pas à l'usage
industriel.
Utilisez l'aspirateur exclusivement selon
les indications figurant dans cette notice
d'utilisation.
Le fabricant n'est pas responsable
d'éventuels dommages résultant d'un
emploi non conforme ou d'un maniement
incorrect.
Veuillez donc respecter impérativement
les consignes suivantes!
L'aspirateur doit être utilisé uniquement
avec :
un sac aspirateur d'origine
des pièces de rechange, accessoires ou
accessoires spéciaux d'origine
Consignes de sécurité
Cet aspirateur répond aux règles
techniques reconnues et aux prescriptions
de sécurité applicables.
Raccorder et mettre l'aspirateur en
service uniquement selon les
indications figurant sur la plaque
signalétique..
Ne jamais aspirer sans sac aspirateur.
=> L'appareil peut être endommagé!
L'appareil peut tre utilisé par
des enfants à par-tir de 8 ans et
par des personnes ayant des
capa-cités physiques,
sensorielles ou mentales
restreintes ou ayant un manque
d'expérience et / ou de
connaissances s'ils sont sous
surveillance ou ont été
informés de la manipulation
sûre de l'appareil et ont
compris les dangers qui en
résultent.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance
ne doivent pas tre effectués par
des enfants sans surveillance.
L'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :
aspirer sur des personnes ou des
animaux
l'aspiration de :
substances nocives, à arêtes vives,
chaudes ou incandescentes
substances humides ou liquides
substances et gaz facilement
inflammables ou explosifs
cendres, suie des poêles et
d'installations de chauffage central
poussières de toner provenant
d'imprimantes et de photocopieurs.
Eviter d'aspirer avec la poignée, les
suceurs et le tube à proximité de la
tête. => Il y a risque de blessures!
Lors de l'aspiration, placez l'appareil
sur un support ferme, sûr.
Lors de l'aspiration sur des escaliers,
l'appareil doit toujours se trouver
plus bas que l'utilisateur.
Dans les cas suivants, vous devez
immédiatement mettre l'appareil hors
service et contacter le service après-
vente :
si le cordon électrique est
endommagé.
fr
20
si par inadvertance vous avez aspiré
du liquide ou si du liquide est parvenu
dans l'intérieur de l'appareil
si l'appareil est tombé.
Ne pas utiliser le cordon électrique
pour porter / transporter l'aspirateur.
En cas de fonctionnement continu de
plusieurs heures, dérouler
complètement le cordon électrique.
Ne pas tirer sur le cordon électrique,
mais sur la fiche pour déconnecter
l'appareil du secteur.
Ne pas tirer le cordon électrique par-
dessus d'arêtes vives et ne pas le
coincer.
Avant tous les travaux sur l'aspirateur
et les accessoires, retirer la fiche de
la prise.
Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il
est défectueux. En cas de panne, retirer
la fiche de la prise.
Pour éviter des dangers, seul le service
après-vente agréé est autorisé à
effectuer des réparations et le
remplacement de pièces de rechange
sur l’aspirateur.
Ne pas exposer l'aspirateur aux
influences atmosphériques, à l'humidité
ni aux sources de chaleur.
L'aspirateur n'est pas approprié au
travail de chantier.
=> L'aspiration de gravats peut
conduire à l'endommagement de
l'appareil.
Eteignez l'appareil si vous n'aspirez pas.
Rendre immédiatement inutilisables les
appareils hors d'usage, ensuite mettre
l'appareil au rebut de manière
réglementaire.
Les sacs plastiques et les films
doivent être conservés hors portée
de jeunes enfants et être éliminés
(Risque d'asphyxie).
Ne pas mettre des substances
inflammables ou à base d'alcool sur les
filtres (sac aspirateur, filtre de
protection du moteur, filtre de sortie
d'air etc.).
Indication pour la mise au rebut
Emballage
L'emballage protège l'aspirateur contre
un endommagement pendant le
transport. Il est constitué de matériaux
écologiques et est donc recyclable.
Les matériaux d'emballage qui ne sont
plus utilisés doivent être mis au rebut
aux points collecteurs du système de
recyclage «Point vert».
Appareil usagé
Les appareils usagés contiennent
souvent des matériaux précieux.
Remettez donc votre appareil usagé à
votre revendeur ou à un centre de
recyclage pour la revalorisation. Pour
connaître les possibilités d'élimination
actuelles, demandez à votre revendeur
ou à votre mairie.
Mise au rebut des filtres et des sacs
aspirateurs
Les filtres et les sacs aspirateurs sont
fabriqués dans une matière compatible
avec l'environnement. Dans la mesure où
ils ne contiennent pas de substances
interdites pour les ordures ménagères ils
peuvent être éliminés par les ordures
ménagères normale.
Important
La prise de secteur doit être protégée
par un fusible d'au moins 10 A.
Si le disjoncteur se déclenche lors de la
mise en marche de l'appareil, ceci peut
être dû au fait que d'autres appareils
électriques d'une puissance connectée
élevée sont branchés en même temps
sur le même circuit électrique.
Le déclenchement du disjoncteur peut
être évité en réglant l'appareil sur la
plus faible puissance avant de le mettre
en marche et en le réglant ensuite sur
une puissance supérieure.
fr
21
Description de l'appareil fr
1 Brosse commutable pour sols avec
manchon de déverrouillage
2 Tube télescopique avec manchette
coulissante et manchon de déverrouillage
3 Tête professionnelle pour capitons
4 Poignée de flexible*
5 Flexible d'aspiration
6 Indicateur de puissance
7 Indicateur pour le changement du sac
aspirateur
8 Témoin
9 Régulateur de puissance électronique
10 Tête pour coussins
11 Suceur de joints
12 Pinceau pour meubles
13 Bouton d'ouverture petits accessoires
14 Couvercle
15 Filtre de sortie d'air
16 Bouton marche / arrêt
17 Position parking
18 Cordon électrique
19 Filtre de protection du moteur
20 Position de rangement
(sur le dessous de l'appareil)
21 Sac aspirateur
22 Bouton d'ouverture couvercle de
l'appareil
*selon l'équipement
4* 57
2122
20
14
13
1
16
17
18
2
19
6 8
10
12
11
9
15
3
22
Mise en service
fr
Enclencher l'embout du flexible d'aspiration dans
l'orifice d'aspiration.
*
Avant la première utilisation
Emmancher la poignée sur le flexible d'aspiration
et l'enclencher.
*
selon l'équipement
CLICK!
Pousser la poignée dans le tube télescopique
jusqu'à son enclenchement.
Pousser le tube télescopique dans le manchon de
la brosse pour sols jusqu'à son enclenchement.
23
Mise en service
fr
En réglant la manchette coulissante dans le sens
de la flèche, déverrouiller le tube télescopique et
régler la longueur désirée.
Saisir le cordon électrique par la fiche, le retirer à
la longueur désirée et brancher la fiche dans la
prise.
Allumer l'aspirateur en actionnant le bouton
marche/arrêt dans le sens de la flèche.
24
Aspiration
fr
Si votre appareil est équipé d'une constance
d'aspiration, la puissance de l'appareil s'adapte
automatiquement au taux de remplissage du sac
aspirateur.
Vous pouvez effectuer les réglages de puissance
suivants :
Plage de faible puissance :
Pour aspirer sur des tissus délicats,
p.ex. rideaux, voilages.
Plage de puissance moyenne :
Pour le nettoyage quotidien en cas de faible
salissure.
Plage de puissance élevée :
Pour le nettoyage de revêtements de sol
robustes, sols durs et en cas d'encrassement
important.
Air Power :
en cas d'encrassement important et de grosses
saletés. L'appareil aspire à la puissance
d'aspiration maximale.
Réglage de la brosse pour sols :
Pour aspirer sur des tapis
et moquettes =>
Pour aspirer sur des
sols durs =>
Les petits accessoires dont vous n'avez pas besoin
peuvent être rangés facilement dans le rangement
d'accessoires situé sous le couvercle de l'appareil
25
Aspiration
fr
Le couvercle du compartiment à accessoires
s'ouvre automatiquement à l'actionnement du
bouton d'ouverture. Retirer l'accessoire désiré.
Après prélèvement, refermer et emboîter le
couvercle du compartiment à accessoires.
CLICK!
Aspiration avec les accessoires
(emmancher sur la poignée ou sur le tube
d'aspiration, selon les besoins).
Veuillez régler sur votre appareil la plage de
puissance moyenne.
Suceur de joints
Pour aspirer dans les joints et les coins.
Tête pour capitons
Pour le nettoyage de meubles capitonnés,
rideaux etc.
Pour le nettoyage de matières délicates, tels que
des rideaux et voilages, veuillez ramener
la puissance à la plage de faible puissance.
26
Tête professionnelle pour capitons
Pour le nettoyage intense de meubles
capitonnés (l'emmancher sur la poignée ou
le tube d'aspiration, selon les besoins).
Nettoyer la tête professionnelle pour capitons
simplement en aspirant avec la poignée.
En cas davantage de saletés, la tête profes-
sionnelle pour capitons peut aussi être ouverte.
Pour cela, dévisser les deux vis au niveau des
côtés de la brosse (p.ex. avec une pièce de
monnaie) et retirer l'insert de la brosse.
Réintroduire l'insert après le nettoyage (veiller à
ce qu'il soit correctement en place) et le visser
avec le boîtier.
Aspiration
fr
Pinceau pour meubles
Pour aspirer sur des cadres, livres,
meubles délicats, etc.
27
Aspiration
fr
En cas de pauses d'aspiration, vous pouvez utiliser
la position parking à l'arrière de l'appareil après
avoir éteint l'appareil.
A cet effet, glisser le crochet situé sur la brosse
pour sols dans l'évidement à l'arrière de l'appareil.
Lors de l'aspiration, p.ex. sur des escaliers,
l'appareil peut également être porté par la
poignée.
Attention !
Les brosses pour sols sont soumises à une certaine usure en fonction de la
nature de votre sol dur (p.ex. carrelages rustiques, rugueux). C'est pourquoi,
vous devez vérifier régulièrement la semelle de la brosse. Des semelles de
brosse usées, à arêtes coupantes, peuvent occasionner des dommages sur des
sols durs fragiles tels que parquets ou linoléum. Le fabricant décline toute
responsabilité pour d'éventuels dommages résultant d'une brosse pour sols
usée.
Retirer la fiche de la prise.
Tirer brièvement sur le cordon électrique et le
relâcher (le cordon s'enroule automatiquement).
Après le travail
fr
Pour le désassemblage, presser le manchon de
déverrouillage et retirer la poignée.
Pour enlever le flexible d'aspiration, presser les
boutons de déverrouillage et retirer le flexible.
Pour le désassemblage, presser le manchon de
déverrouillage et retirer le tube télescopique
28
Pour ranger/transporter l'appareil vous pouvez
utiliser la position de rangement sur le dessous
de l'aspirateur
Placer l'appareil debout. Glisser le crochet à la
brosse pour sols dans l'évidement à la face
inférieure de l'appareil.
Après le travail
fr
29
Changement de filtre
fr
Remplacement du sac aspirateur
Si l'indicateur pour le changement du sac aspirateur
est allumé en continu, lorsque la brosse pour sols
durs est décollée du sol et la puissance d'aspiration
est réglée au maximum, il faut changer le sac
aspirateur, même s'il n'est pas encore plein. Dans ce
cas, la nature de la matière contenue dans le sac rend
le changement nécessaire. La brosse, le tube
d'aspiration et le flexible d'aspiration ne doivent alors
pas être bouchés, car ceci peut également déclencher
l'indication pour le changement du sac aspirateur.
Lors de l'actionnement du bouton d'ouverture,
le couvercle de l'appareil se relève légèrement.
Après le travail
fr
En poussant la manchette coulissante dans le sens
de la flèche, déverrouiller le tuyau télescopique et
le remettre à la longueur initiale.
3030
Changement de filtre
fr
Fermer le sac aspirateur en tirant sur l'attache
de fermeture et l'enlever.
Introduisez le sac aspirateur neuf dans le
support et poussez-le jusqu'en butée. Se faisant,
laissez-le plié tel que vous le retirez de l'emballage.
Dépliez le sac aspirateur au maximum dans le
compartiment de poussière.
En fermant le couvercle du compartiment de
poussière, veillez à ne pas coincer le sac
aspirateur.
Attention: Le couvercle du compartiment de
poussière ferme uniquement si un sac
aspirateur ou un sac textile est en place.
Si, après avoir changé le sac aspirateur, l'indi-
cateur pour le changement du sac est toujours
allumé, contrôler s'il y a une obstruction au
niveau de la brosse, du tube ou du flexible
d'aspiration.
CLICK!
CLICK!
Passer la main sous le couvercle et ouvrir dans
le sens de la flèche jusqu'à ce que le couvercle
s'enclenche en position ouverte.
31
Changement de filtre
fr
Nettoyer le filtre de protection du moteur
Le filtre de protection du moteur doit être nettoyé
régulièrement en le frappant ou en le rinçant !
Pour des raisons d'hygiène, nous recommandons
toutefois de changer le filtre de protection du
moteur.
Vous pouvez vous procurer un filtre neuf auprès de
notre service après-vente en indiquant le numéro
de pièce de rechange suivant : 647750
Ouvrir le couvercle du compartiment de
poussière.
Détacher le filtre de protection du moteur de
l'enclenchement et le retirer dans le sens de la
flèche.
Nettoyer le filtre de protection du moteur en le
frappant.
Si le filtre de protection du moteur est très
encrassé, il est recommandé de le rincer.
Laisser ensuite sécher le filtre au moins 24 heures.
Après le nettoyage, placer le filtre de protection
du moteur dans l'appareil, l'enclencher et fermer
le couvercle du compartiment de poussière.
3232
Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'éteindre et retirer la fiche de
la prise de secteur.
L'aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un
produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce.
Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants pour vitres ni de
nettoyants universels. Ne jamais plonger l'aspirateur dans l'eau.
Si nécessaire, le compartiment de poussière peut être aspiré avec un
deuxième aspirateur ou simplement être nettoyé avec un chiffon à poussière /
pinceau à poussière sec.
Sous réserve de modifications techniques.
Entretien
fr
Changement de filtre
fr
Remplacement du filtre Hepa
Le filtre Hepa doit être changé une fois par an.
Ouvrir le couvercle du compartiment de
poussière.
Déverrouiller le filtre Hepa en poussant l'attache
de fermeture dans le sens de la flèche et
enlever le filtre de l'appareil.
CLICK!
Mettre en place un filtre Hepa neuf et
l'enclencher.
Après l'aspiration de fines particules de
poussières, nettoyer le filtre de protection du
moteur en le frappant, changer éventuellement
le filtre HEPA.
33
Accessoires en option fr
Paquet de sacs aspirateur de rechange
Filtre type GXXL (VZ41AFGXXL)
Pour une performance maximale :
GXXLplus (VZ41GXXLP)
Contenu : 4 sacs aspirateur avec fermeture
1 micro-filtre hygiénique
http://www.dust-bag-siemens.com
Filtre HEPA (classe H12) VZ154HFB
Recommandé pour personnes allergiques.
Pour un air de sortie extrêmement propre.
A remplacer tous les ans.
Brosse TURBO-UNIVERSAL
®
VZ102TBB
Brossage et aspiration en une seule opération sur
des tapis à voile ras et des moquettes, voire
appropriée à tous les revêtements. Idéale pour
aspirer des poils. Entraînement de la brosse
rotative par le débit aspiré de l'aspirateur.
Pas besoin de raccordement électrique.
Brosse pour sols durs VZ123HD
Pour aspirer sur des sols lisses (parquet,
carrelages, dalles de terre cuite,...)
142
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set out by our representatives in the
country of sale apply. Details regarding same may be obtained from the dealer
from whom the appliance was purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles
s’accordées par la filiale du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté
l’appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d’utiliser la
garantie, la présentation de la facture d’achat sera nécessaire.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de garantievoorwaarden welke door de
vertegen-woordiging van de moederorganisatie in het land van aankoop zijn
uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leverancier, waarbij het apparaat is
gekocht, desgevraagd verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele garantie is het overleggen van de
aankoopbon met koopen/of leverdatum vereist.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de garantia acordadas por la
representación de nuestra firma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse
dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es necesario presentar el
correspondiente comprobante de compra.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til
Siemens kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser.
144
"This appliance is labelled in accordance with the
European directive 2002/96/EG concerning waste elec-
trical and electronic equipment – WEEE.
The directive provides the framework for the return and
recycling of used appliances as applicable throughout
the EU."
"Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE."
"Dit apparaat is conform de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronica-
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
WEEE) gekarakteriseerd.
De richtlijn biedt het kader voor de terugname en
verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de
hele EU.
"Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele
EU."
"Dette apparatet er merket i henhold til det europeiske
direktivet 2002/96/EG om gamle elektriske og elek-
troniske apparater (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Direktivet gir rammeforskrifter for hvordan gammelt
utstyr skal samles inn og gjenvinnes."
"Maskinen är märkt i enlighet med EU-direktiv
2002/96/EG om el- eller elektronikavfall (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inlämning och återvinning
av uttjänta enheter inom EU."
"Tämä laite on merkitty käytöstä poistettuja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan eurooppalaisen
direktiivin 2002/96/EU mukaisesti (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Tämä direktiivi määrittää puitteet käytettyjen laitteiden
palauttamiselle ja hyödyntämiselle koko EU:n alueella."
"Este aparato tiene la marca de conformidad con la
directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de apa-
ratos eléctricos y electrónicos RAEE (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
La directiva establece el marco para la recogida y
reutilización de aparatos usados válido en toda la UE."
"Este aparelho está identificado em conformidade com
a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi-
pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
A directiva estabelece o quadro para um sistema de
recolha e valorização dos equipamentos usados, válido
em toda União Europeia."
en
fr
nl
da
no
sv
fi
es
pt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Siemens VSZ61260 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à